Magyar Nemzet, 1985. április (48. évfolyam, 76-100. szám)

1985-04-24 / 95. szám

Szerda, 1985. április 24. Magyar Nemzet 5 PO­NT A Videoton Szarajevóban két gól előnnyel a döntőért Ha Manchesterben sikerült, ha Prágában sikerült, Szara­jevóban, amikor a legfonto­sabb lenne, miért ne sikerül­hetne? A Videoton minden ésszerűséget, józan megfonto­lást arrébb pöckölve immár az UEFA Kupa döntő kézzelfog­ható közelségébe került. Most már csak arra az eredményre volna szükség, amelyet Prá­gában a Dukla ellen (0—0), vagy Manchesterben a United ellen (0—1) értek el a székes­­fehérváriak. Hogy miért nem írok 1—1-et, 1—2-őt, netán 2­—3-at? Mert ezek kevésbé elképzelhető eredmények. Ezekhez gólt, gólokat kellene lőni s ez már tényleg csoda­számba menne. Igaz, ilyenfé­­le megmagyarázhatatlan tüne­ménnyel szolgált ak­ár a Video­ton, mégis jobb, ha azt a mér­kőzést a csapat védelmére bíz­zuk. Olyan találkozót képzel­hetünk Szarajevóba, amelyen a Vidinek csak arra kell vi­gyáznia, hogy a kapuja és a labda között mindig legyen kilenc játékosa, akkor nagy baj nem lehet. Ahogy — már bocsánat! — az idegen kocs­mákban szokás: hátat a fal­nak és védekezni! Szarajevó híresen szép vá­rosa persze nem indokolja e kevéssé megtisztelő párhuza­­­­mot, még ha védekezésre bi­zonyos lesz is mód. Ez a város példának okáért nem egészen több mint egy éve álom­olim­piát rendezett, a téli játékok­ról és a vendéglátókról min­denki csak elragadtatással szólt annak idején. S hogy a futballban sem kisebb Szara­jevó rangja, mint a téli sport­ágakban, azt bizonyítja, hogy a jugoszláv bajnoki tabellát a­ Sarajevo csapata vezeti, a Zseljeznicsar pedig harmadik. Nem véletlen tehát, hogy a­­Válogatott legutóbbi VB-selej­­tezőjét is ebben a városban rendezték. És figyelem 1: 0-0 lett az eredmény. A vendég francia válogatott ellen a ha­zaiaknak nem volt komoly esélye a gólszerzésre. Előtte a jugoszláv nemzeti tizenegy ha­zai pályán mindössze 1-0-ra nyert Luxemburg ellen. Nem­csak a Dinamo Zágráb­­elleni továbbjutás adhat erőt tehát a Videotonnak, hanem ezek az eredmények is. A legnagyobb gond, hogy a Videoton ismét nagyon tarta­lékos. Két szélsője, valamint irányító játékosa, tehát Májer, Csongrádi és Nováth nélkül állt fel. Mintha a Zseljeznicsar Baszdarevics, Rahtics és Skoro nélkül próbálkozna a ma esti találkozón. Nemigen lenne ok akkor a félelemre. A védők a hazai mérkőzésen még segít­hettek a Videotonon. Disztl László gólt lőtt, Végh beadá­sából fejelt Burcsa a hálóba, s Vadász, a harmadik fehér­vári gól szerzője is inkább vé­dekező középpályás a hiányta­lanul felálló Videotonban, ő tehát feltehetően éppúgy első­sorban védekezni fog ma, mint Disztl és Végh. A tartalékos és bizonnyal kis létszámú tá­madóegységtől megalapozottan nemigen lehet gólt várni, ezért írtam a bevezetőben, hogy a prágai 0—0, vagy­ a manches­teri 0—1 megismétlése lehet a cél. A csapat egyébként csaknem ugyanaz lesz, mint amelyik Manchesterben megúszna egy góllal: Disztl Péter — Bozsá­­rnyi, Disztl László, Csuhay, Horváth — Végh, B­urcsa, Wittman, Vadász — Palkovics, Szabó. Kovács Ferenc, a Videoton edzője az első mérkőzés előtt azt mondta, ne képzelje senki, ho­gy a Zseljeznicsarnak hár­masával lehet lőni a gólokat. Aztán csapata rúgott három gólt , bár kapott is egyet. Most azt mondja, megpróbál­nak mindent, bár nagyon ne­héz lesz. Ebben viszont nem tévedhet. Papíron két gól a Videoton előnye, valójában in­kább csak egy. Ha ugyanis egy gólt kap, még továbbjut, ha még egyet, már nem. Felté­ve, hogy nem rúg. De, említet­­tem, inkább bízzunk most­ a védelemben, mintsem a na­gyon tartalékos csatársorban! Ivica Osim, a vendégek ed­zője mindenesetre nagyon sportszerű. A fehérvári mér­kőzés után panaszkodott ugyan, hogy miközben „leját­szották az ellenfelet a pályá­ról” kaptak három ostoba gólt, de a visszavágó esélyla­tolgatását azzal kezdte, hogy egy tekintetben nyugodt: a Videotonban olyan tisztessé­ges, becsületes csapatot ismert meg, melynek játéka, szelleme garancia arra, hogy a döntőbe jutás fair, botrányoktól men­tes mérkőzésen fog eldőlni. Az esélyek talán még min­dig egyenlők, a Videoton mel­lett szól, hogy a hazai pályán már megszerezte a „neki ren­delt” előnyt, míg a Zseljezni­­csar számára még hátravan az egyenlítés remélhetőleg kínkeserves és végül is lehe­tetlenülő feladata. Az, hogy ki lehet a Videoton —Zseljeznicsar pár továbbju­tójának a május 8-án, illetve 22-én rendezendő kupadöntőn az ellenfele, Madridban dől el. S igencsak meglepő volna, ha a vendég Internazionale nem jutna tovább. Nemcsak azért, mert 2-0-ás előnnyel érkezik, hanem azért is, mert a mad­ridiaknál nincs nyugalom. A csapat az ötödik helyen vég­zett a bajnokságban s ez egy­szerűen szégyen a számára. Amancio edző le is mondott, így Di Stefano után rövid időn belül a második trénerétől vált meg a csapat. A vissza­vágón a klub volt játékosa, az ideiglenesen megbízott, Luis Molowati ült le a kispadra. Elnökválság, generációs prob­lémák és fegyelmi­­ügyek — ezek a további zavaró ténye­zők. Az Inter viszont két Északról érkezett vendégjáté­kos, a nyugatnémet Rumme­­nigge és az ír Brady irányítá­sával, soraiban a világbajnok B­ergomival, Collovatival és Altobellivel meglehetősen szi­lárdnak tűnik, arról nem is beszélve, hogy­ az olaszoknak finoman szólva nem­ áll rosszul az otthon megszerzett előny idegenben való óvása. A Liverpool kis túlzással városnézésre érkezik Athénbe. A Panathinaikos aligha, hoz­hatja be a liverpooliak, 4—n­ő,s­pion­ét. Ötödik BEK-döntő­re készülhet tehát a címvédő s válraik szomnt­­a .Juventus lesz az ellenfél, ugyanis ikon­­pcok­ szeretnének visszavágni a Szimor Kupáért az olaszok­ból az id­ény­e f­eléb­ el szenve­ded 2—0-ás to’’inói vere­ésért. Ami a Juventust illeti, bár 3-0-ás előnnyel érkezik Bor­­deaux-ba, várhatnak rá izgal­mak. Ha másért nem, akkor azért, mert legjobbja, a fran­cia Platini körül bizonnyal izzani fog a levegő. A franciák kedvenc labdarúgója eddig egyszer játszott a Juve színei­ben hazájában, a Paris St. Germain ellen, de akkor majd lesöpörte a közönség fütty­koncertje a pályáról. Most a Paris Match hasábjain nyílt, levélben fordult a szurkolók­hoz, melyben arról szól, hogy megért mindenkit, aki fütyül, de őt is értsék meg, ha játszik. A Juventus dicsőséglistájáról történetesen ugyanaz a trófea hiányzik, mint az övéről: a Bajnokcsapatok Európa Ku­pája. A KEK-ben bizonnyal foly­tatódik az Everton csodame­nete. Az angol sajtó visszaté­rő minősítése az együttesre: „a csapat, amelyik ,nem ismeri a vereséget”. Szinte az egyik pillanatról a másikra eljutott a KEK-döntő küszöbére (Mün­chenben 0—0 a Bayern ellen), vezeti a bajnoki tabellát, s bekerült a kupadöntőbe is, amit egyébként három nappal a KEK-finálé után rendeznek. S ennyi siker után még min­dig nincs sztárja a csapatnak. A szaksajtó még mindig nem tudja, hogy „kinek a nyaká­ba varrja” a dicsőséget. Talán a kapus Southall (a KEK-ben nem kapott még gólt az Ever­ton), vagy a középpályás Ste­­ven, talán a két csatár, Sharp és Gray az ok? Mindegyikük­nek voltak nagy napjai, de az a zavarbaejtő, hogy — Sout­­hall kivételével — mindany­­nyian sokat voltak sérültek, s nélkülük is minden ment to­vább a maga dicsőséges útján. Egyelőre tehát nem mondhat­ni mást, hogy az Everton ott áll az­ angol csapat számára elérhető összes nagy siker közvetlen közelében. A másik ágon a Rapid 3—1-es előny­nyel érkezik Moszkvába, a Szpartak elleni találkozóra, de elképzelhető, hogy a múlt heti válogatott mérkőzés sokkja, a 3—0-ás magyar győzelem kis­sé hitét szegte a bécsieknek , ezért Daszajev és Gavrilov csapata, a Szpartak kicsit esé­lyesebbnek tetszik. Nagy N. Péter ★ A Békéscsabai Előre Sparta­cus kedden elutazott Bergamó­­ba, az Atalanta elleni EK- mérkőzésére. ★ A május 14-én sorra kerülő Magyarország—Hollandia VB- selejtező mérkőzésre május 6-án 10 órától megkezdik a belépőjegyek árusítását a Népstadion pénztáraiban, va­lamint a Sportpropaganda Vállalat boltjában. Verőci és Ivánka, továbbjutott Veliko Tirnovóban három függőjátszma kivételével be­fejeződött a női sakkvilágbaj­­noksági zónaverseny. Verőci és Ivánka továbbjutott, Grosch játszmája függő. Győzelem kellene a továbbjutásához, ez azonban játszmája állását­­te­kintve­­ nem valószínű. Csalódottság Prágában Egynapos szünet után ked­den folytatódtak Prágában az A csoportos jégkorong VB küzdelmei. A hazai nézők — mintegy tizennégyezren — is­mét csalódtak: Csehszlovákia válogatottja Kanada ellen 4:4 (2:2, 1:1, 1:1) arányú döntet­lenre játszott. A másik mér­kőzésen ugyanennyire végző­dött az NDK—Finnország ösz­­szecsapás. Szovjet sportemberek kitüntetése A Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa elnökségének határoza­ta értelmében Lenin-renddel tüntették ki Vlagyimir Szal­­nyikov úszót, Jurik Varda­­nyan súlyemelőt, Juliana Szemjonova kosárlabdázót és Leonyid Arkajevet, a férfi tor­nászválogatott edzőjét. Mel­lettük többen az Októberi For­radalom­, a Munka Vörös Zászló és a Népek Barátsága Érdemérmet vehették át pá­lyafutásuk, eredményeik elis­meréseként. Birkózó EB Váltakozó teljesítmények az első napon Lipcsében," a '"kötöttfogású birkózó Európa-bajnokság színhelyén a mérlegelésnél ér­te a magyar küldöttséget az el­ső öröm. A 48 kg-osok között egy ciprusi átesett a súlyha­táron, átsorsolták a mezőnyt, s Vadász sokkal kedvezőbb ágra került. Nem kell már a selejtezőben birkóznia a két­szeres világbajnok szovjet Ko­­zarasvilivel, s a címvédő bol­gár Cenovval. A mérkőzések aztán már nemcsak örömre adtak okot, három­­ vereség is került az eredménylistánkra. A legfá­jóbb: a 100 kg-os súlycsoport címvédője, Gáspár a bolgá­rok 20 éves újoncától, Geor­­gievtől kapott ki. Nem sike­rült a bemutatkozás az 57 kg­­ban Sikének, s a 68 kg-osok között­ Mészárosnak. Techni­kai tusgyőzelemmel kezdett viszont Vadász a svéd Mag­­hussennel, Sípos (62 kg) a nyugatnémet Gábriellel, Péter (74 kg) a spanyol Tenessel, s Herczeg (90 kg) a ciprusi Ke­­folasszal szemben, s 57 nap alatt fekteti kétvállra Tóth L. (130 kg) a svéd Hanssont. Ko­máromi (82 kg) erőnyerő volt. Az esti folytatás már sokkal jobban sikerült: kilenc birkó­zónk közül ezúttal csak Tóth L. kapott ki az NDK-beli Kottetől. Technikai tussal győ­zött Vadász a török Ajdin, leléptetéssel Sike a bolgár Ivanov, tussal Komáromi a török Suzan, és Gáspár a svéd Gustavsson ellen, pontozással verte Sipos a jugoszláv Precanicát, Mészáros a görög Grigozakiszt, Herczeg a török Yilmazt. Ezúttal Péter volt erőnyerő. SPO­RTNAPLÓ A franciák szerepelnek legjob­ban Mexikóvárosban, a légfegyve­res­ világbajnokságon. Az első nap lebonyolított hat számból négyben végeztek az első helyen, míg két aranyérem a Szovjetuniónak ju­tott. Új női tornászbajnokot avattak a Szovjetunióban: a 15 esztendős kazahsztáni Okszana Omeljancsik ragyogó gyakorlatokkal győzött Susunova és a világbajnok Jur­­csenko előtt. Az új bajnok 132 cm magas és 26 kiló. Ritka feladatra vállalkozott négy fiatalember Pusztai László, Pajor Tibor, Kürti Sándor és Gáspár Sán­dor, felszabadulásunk 40. évfor­dulója, tiszteletére a Budapest— Berlin közti 1000 km-es útvonal végigfutását tervezik. Június 1-én indulnak, s 50 km-enként váltva egymást, Pozsony, Brno, Prága, Drezda érintésével érnek el vég­céljukhoz, naponként 200 km-t tel­jesítve. A megvalósításhoz támoga­tást kapnak az Országos Béketa­nácstól, a Tatabányai Szénbányák­tól, a Metalloglobustól és a Buda­­flaxtól. Csütörtöki galoppversenyek 1. Csapos — Rektor — Császár­nő — Babos. — 2. Wisdon — Via­dukt — Polifon — Látomás. — 3. Aktív — Anti — Deviza — Ginseng. .— 4. Rhone — Márka — Cenzor — Spektrum. — 5. Butik — Kozme­tika — Szépfiú — Alkímia. — 6. Markáns — Makramé — Pajti — Nótás. — 7. Wind — Ászár — Disco — Hetéra. — 8. Cilia — Ibiza — Hargita — Kőrös. A versenyeket 16.00-kor kezdik. Az Olimpiai Hét elnevezésű nagy­szabású vitorlásversenyen, Hyeres­­benn a Detre fivérek a repülő hol­­landik között szerepelnek. A vitorlázórepülő-válogatott ke­ret békéscsabai edzőtáborában hár­man (dr. Daróczy Éva, Tavk­ever Miklós és Diófási Gábor) teljesítet­ték a gyémántkoszorús fokozat követelményét. Röpla­bdások az Alba Volán kupáért Az NSZK-ból négy 3:1-es győzelemmel hazatért férfi röplabda-válogatott előtt má­tól újabb, s még nehezebb fel­adat vár: Székesfehérvárott, a hetedik alkalommal kerül­ sor az Alba Volán kupa tornára. Ezúttal az NSZK, Belgium, Ausztria, Kuba, és a Koreai NDK lesz a magyar együttes ellenfele. A 12-es keret: Grózer, Bör­ösök, Magyar, Huszár (Tungs­ram), Melkvi, Glózik (II. Dó­zsa). Győri. Hemperger, Wun­­derlich (Csepel), Demeter (Kecskemét), Szabó K. (Bp. Honvéd), Filipovics (BKV Elő­re). A mai műsor (14.30-tól): NSZK—Belgium, Magyaror­szág—Ausztria, KNDK—Ku­ba. A színházak heti műsora IV. 25—V. 1.: A hét filmbemutató­: Eszterlánc Kiskacsa a magaslesen Prognózis • Túl nagy rizikó • A filmek választást megkönnyítő rövid­­tartalma a Pesti Műsorban! ★ Kertmozik műsora Flashdance (am.) Vörösmarty kertmozi 1-én 19. Bombajó bokszoló (mb. pl.)* Budai kertmozi l-én f9. » Sandokan (ol.—NSZK—fr.) Cse­peli Parkmozi l-én 8. Tanács (Magyar Filmek Mozija) Hány az óra, Vekker úr? • h9, 11, 12. Péterffy András filmjei: Iskolapélda 25-én, f4, h6, 8, Holtpont 26-án f4, h6, 8, Rövidfilmek 27-én f4, h6, 8. Térmetszés 28-án f4. Nyom nélkül 28-án h6, 8, Uramisten 29—1, 14, h6, 8, Olimpia 27- én de. 11: Móka-mozi — Zene­varázs (gyermekműsor) + mese­filmsorozat 28- án de. fi­: Hamupipőke (a Reflektor Színpad előadása) -1 mesefilmsorozat Budapesti Művelődési Központ Kamaraterme 26- án este 8. Stúdióprogram: Brúnó vándorlásai (NSZK)** Uránia 28-án, 19, 11, 12: „Paff, a bűvös sárkány”. A 100 Folk Celsius együttes lemezének bemutatója Kossuth 27- én de. fi: Makk Marci cso­dálatos cirkusza. Filmvetítéssel egybekötött mesejáték. Horizont Robin Hood nyila (mb. sz.) 25 —27, és 29—1, 9, 11, 1, 3, Péterffy András dokumentum­filmjei 25—27, és 29—1, du. 5, Tv-filmek Tévématiné 28-án de. fl0-től du. 5-ig Üzenet egy papírhajón. Hincz Gyula-portré. 25-től 30-ig, este 7, A krumpliban megevett dicsőség 25- től 30-ig, este 8, ... és 1-én. Szerdai meglepe­tés! Kinizsi Stúdió Mozi Biciklitolvajok (ol.) 25-én f4, h6,8, Villanás a víz felett (NSZK)* 26- án f4, h6, 8, Sörgyári capriccio (mb. cseh­szlovák)* 27-én f4, h6, 8, Allonsanfan (ol.)* 28-án f4, h6, 8, Rontás és reménység (m.) 29-én f4. trt, 8, A pénz (fr.)* 30-án f4, h6, 8, Egy tiszta nő I—II. (mb. fr.— ang.)* 1-én f4, h7. Mátra Mese- és Ifjúsági Mozi . Kiskacsa a magahTe­sén­'7nT15r^zT ,10, 12, 2, 4, k Fele-barát­nőm (mb. csehszl.)* 6, 8.★ Adj király katonát (m.)** Al­mássy téri Szabadidő Központ 1- én 8. Allonsanfan (ol.)* Kinizsi Stúdió Mozi 28-án f4, h6, 8. Anni Vera (m.)* Műcsarnok 25-én f4, Aranyoskám (mb. am.)* Bartók 2. h­. pr., 4. n7, f9, Széchenyi 25— 26- án f4, h6, 8. 27—28-án f3, h5, 7, Csokonai 3. h. pr., h9, 11, n2, Ugo­­csa 3. n6, 18, Atlasz-vonal (mb. sz.) Balaton 29—1. f4, h6, 8, Éva 25— 28, f4, h6, 8. Az álarcos lovas legendája (mb. am.) Akadémia 28- án nl0, nl2, n2. Beköszönt a szep­tember (sz.) Gorkij, Szovjet Fil­mek Mozija 25-én f4. h6. 8, orosz nyelvű előadás, Biciklitolvajo* (pl.) Kinizsi Stúdió Mozi 25-én M, h6. 8. A biztosan élő Sárkány Lady (jap.)** Tétény 26—28, n6. f8. Bom­bajó bokszoló (mb. ol.)* Balassi 29—1, n4, h6. 8. Balaton 25—28. *4,­­h6, 8. Ipoly 3, n6. 18. Boszorkány­­szombat (m.) Nap 28-án nl0. nl2, n2. Brúnó vándorlásai (NSZK)** Budapesti Müv. Központ Kamara­terme 26-án este 8. Carmen (sp.)* Almássy téri Szabadidő Központ 29-én 8. Csigakirály (mesesor ) Bem 2. h. pr., 10, 12. 2. 4. Csillagok háborúja I—II. (am.) Világosság 26— 28, 6, vas. 3-kor is. Don Juan I—II. (fr.) Szikra Kamaraterem 2. h. pr., 9, 12. 3. 6. Egy tiszta nő I—II. (mb. ang.—fr.)* Kinizsi Stú­dió Mozi 1-én 14. h7. Erotikus kép­regény (.lap.)­*** Csillag 29—1, 5. 18. Fórum 25—28, 3, 16, 8. Az erőd (m.)** Tinódi 25—28. 3. n6. f8. 26-án 3. n6, Eszterlánc (m.) Bástya 10. 12, 2. 4. 6, 8. Fórum 29—L 4. 6, 8, Pest-Buda 25—26. n6. f8. 27—28. f2, . h4, 6, E. T. (A Földönkívüli) (mb. am.) Palota 27—28. h3.­­Ezüstnye­­reg (mb. ol.) Ugocsa 28-án h9. h1l, hl. A fekete varázsló ajándéka (mb. sz.) Láng Müv. Ház 26-án 13. A fekete város I—II. (m.) Világos­ság 29—30. 6. Fele-barát­néni (mb. cseh)* Mátra Mese- és Ifjúsági Mozi 6. 8. A föld fiai I—II. (sz.) Zrínyi 2. h. pr., 14. 7. Földrengés Tokióban (mb. jap.) Főv. Műv. Ház 29-én 4. 17. Gengszterek so­főrje (mb. ang.)* Tinódi 29—1. i4, hfi, 8. Gyilkosok utcája (mb. fr.)** Általános Műv. Központ 27—28. 3, 5, 7. Gyónás gyilkosság után (mb. am.)** Akadémia 25—28. h6. R, 39. lépcsőfok (mb. ang.)* Ady 26— 30, ffi. b8. vas. n4-kor is. Bethlen f4. h6, 8. Budafok 25—28. n6. f8. Rideg Sándor Műv. Ház 28—28. —30,­­hő, 7. l-én f3. hő. 7. Szikra 4. h pr.. h9. 11. n2. Hány az óra, Vekker úr? (m.)* Budafok 29—1. nfi, f8. Puskin 4. h. pr.. 4. 6. 8. Ta­nács. Magyar Filmek Mozija 2. h. pr.. h9. 11. n2. Házibuli (mb. fr.) Kossuth 5. h. pr., f4. h6. 8. Liget 26—28. n6, f8. vas. 3-kor­­s, Maros 29—30-án f6. h8. l-én n4. f6. h8. Új Tükör Klub Mozi 2. h. pr.. h9. 11. n2. Zuglói f4. h6. 8. 29-én f4. h8. Hiúz a vadászösvé­­nyen (mb. sz.) Jókai 29-én n6. f8. Tétény 28-án 3. Holtpont im.) Ta­nács. Magyar Filmek Mozita 26-án f4. h6. 8. Hófehérke és a hét tör­pe (mb. am.) Kossuth Kamarate­rem 1-én 10. 12. 2. 4. Hóhányók és hóvirágok (mb. cseh)* Maros 27— 28. f6. b8. Hurrá, nyaralunk! (mb. sz.) Cinkota 29-én n6. f8. Otthon 27— én 3. A XX. sz­ázad kalórii (mb. sz.) Tátra 27—28. n2. Ide­gen szenvedélyek (felíz. sz.)* Ál­talános Műv. Központ 29-én 5, 7. Iskolapélda (m.) Tanács, Magyar Filmek Mozija 25-én f4, h6, 8, Az istenek a fejükre estek (mb. bots­­wanai) Alkotás h9, 11, n2, f4, h6, 8, Bányász f4, h6, 8, Tisza h9, 11, n2, A jedi visszatér (am.) Akadé­mia 29—1, 3, f6, 8, Kultúra 27-én 5, fil. 28-án f3, 5, f8, Madách 28-án n3, Pest-Buda l-én 3, n6, Kabaré (am.)** Tétény l-én 3, n6, f8, A kenguru (m.)* Tétény 29—30, n6, f8, A kék lagúna (am.)* Széchenyi 29—30, f4, h6, 8, A kicsi kocsi újra száguld (mb. am.) Gutenberg Müv. Otthon 27-én 9, 11, 28-án *2, Ki kém, ki nem kém (mb. am.)* Béke XVI., 25—26, n6, f8, Cinkot.* 26— 28, ne, f8, Éva 29—1, f4, h6, 8, Kincs, ami nincs (mb. pl.) Béke XV., 27—28, 3, nő, f3, Kiskacsa a magaslesen (mb. sz.) Fény 110, 112, f2, Mátra Mese- és ifjúsági Mozi 10, 12, 2, 4, Kizökkent vi­lág . .. (hangb. am.) Toldi Stúdió Mozi 3. h. pr., 10, 12, 2, 4, 6, 8, Roma kalandjai (mb. sz.) Kultúra 29—30, nő, f8, Küsters mama mennybemenetele (NSZK)** Dia­dal f4, h6, 8, 29-én és 30-án f4, h6, Lady Chatterley szeretője (mb. fr.—ang.)*** Béke XV., 26—30, n6, f8, Otthon 26—28, n6, f8, vas. 3-kor is, Rege 26—28, n6, f8, A legkisebb törpe újabb kalandjai (mesesor.) Cinkota 28-án h4, A legyőzhetetlen vutang (mb. kínai)* Óbuda 3, n6, f8, Vörös Csillag 6. h. pr., 4, n7, f9, Légy jó mindhalálig (m.) Hon­véd Kamaraterem 27—28, hl0, hl2, Maraton életre-halálra (mb. am.)** Alkotmány f4, 6, f9, Bartók 2. h. pr., f9, 11, f2, Corvin 2. h. pr., f4, 6, f9, Kőbánya f4, 6, f9, Május 1. 2. h. pr., f9, 11, f2, Palota 5. f8, Vörösmarty 27-én éjjel 10, Máskor, máshol (ang.)* Bem 6, 8, Menekü­lés a győzelembe (am.) Béke XIII, 29— 1, f4, h6, 8, Csillag 26—28, 5, n8,­vas. h3-kor is, Tisza 14, h6, 8, Mesihisto I—II. (m.)* Műcsarnok 30- án 2, Mégis, kinek az élete? (am.)* Új Tükör Klub Mozi 3. h. pr., 14, 6, f9, 25-én n4, h6, Uránia 3. h. pr., f8, A nagy medve fiai (mb. NDK) Kossuth Kamaraterem­ 27— 28, 10, 12, 2, 4, Négyszáz csapás (fr.)** Zuglói 29-én este 8, No, megállj csak! (mesesor.) Gorkij, Szovjet Filmek Mozija 26—1, f*­ A nőstényfarkas kisértete (mb. 1. )** Balassi 26—28, 8, Nyári rét (ausztrál)* Kultúra 25—26, 16, 18, Nyom nélkül (m.) Tanács, Magyar Filmek Mozija 28-án 16, 8, öld meg a sogunt (mb. jap.)** Gu­tenberg Műv. Otthon 25-én 4, 6, 8, 26- án 3. Az önvédelem nagymes­tere (mb. sz.) Budafok 27—28, 3, Az örökség bajjal jár (mb. sz) Fény 14, 10, 8, 30-én 14, 8, Őrült római vakáció (mb. ol.) Kossuth 2. h. pr., h9, 11, n2, 27-én f9, fn­, Május 1. 6. h. pr., 4, 6, 8, Világ 25—30, f6, h8, vas. n4-kor, A Pál utcai fiúk (m.) Akadémia 25—28, f4, A pénz (fr.)* Kinizsi Stúdió Mozi 30-án f4, h6, 8, Picasso ka­landjai (svéd)* Zrínyi h9, 11, n2, A piszkos tizenkettő I—II. (mb. am.)* Jókai 25—28, 6, vas. 3-kor is, Olimpia 7. Prognózis (1.)* Hon-­­véd f4, f6, f8. Redl ezredes I—II. (m.)** Haladás 26—28, f4, f7, Hon­véd 3. h. pr.,* fl­. f1. Ikarus Müv. Központ 29-én f6. Vörösmarty 4. h. pr., 4. 7, Szézhegyek királynője (mb. sz.) Sport 26-án f2, Robin Hood nyila (mb. sz.) Horizont 25 —27. és 29—1, 9, 11, 1­ 3, Rontás­os reménység (m.) Kinizsi Stúdió Mozi 29-én f4, h6, 8, Segítség, fel­szarvaztak! (mb. ol.)* Corvin 27-én éjjel n­. Magyar Néphadsereg Műv. Háza 28-án f4, h6, MOM Mozi 28- án 13, 5, n8, 29-én 5, n8. Solaris I—II. (sz.)* Gorkij, Szovjet Fil­mek Mozija 26-án h6. Sörgyári capriccio (mb. cseh)* Kinizsi Stú­dió Mozi 27-én f4, h6, 8, Szabad­­lábon Velencében (mb. fr.—ol.) Diadal 28-án 11, n2. Szaffi (m.) Balassi 26—28, 4, 6, Landler Múv. Ház 29—30, f4, f6, Olimpia 13, n5, 27— 28, hi-kor is, Uránia 5. h. pr., 9. hu­, fr. n3. 4, hó, 28-án 4, hő, 101 kiskutya (mb. am.) Éva 27—28, f2. Maros 27—28, n4. Széplány ajándékba (mb. fr.—ol.) Rege 29— 1, n6, f8, 1-én 3-kor is. Szigorúan ellenőrzött vonatok (cseh)** Fény 30-án hó. Szirmok, virágok, ko­szorúk (m.) Honvéd Kamaraterem 7. h. pr.. 3. n6, n8. A tanulékony papagáj (mesesor.) Óbuda 28-án 10. f 12, 1. Térm­etszés (m.) Tanács, Magyar Filmek Mozija 28-án 14. A titokzatos övezet (sz.) Fővárosi Müv. Ház 25-én 4. n7. Pest-Buda 29- tól 30-ig n6. f3. l-én f8. Rideg Sándor Müv. Ház 26—28. h5, 7, vas. f3-’zor is. Tudom, hogy tudod, hogy tudom (mb. pl.) Csokonai 2. h. pr., f4, h6, 8, Táncsics f4, h6, 8. Vörösmarty 4. h. pr., 9, nl2, f2. Túl nagy rizikó (mb. am.)* Al­fa 3, n6, f8. Bástya minden éjjel 10, Madách h5, 7, Puskin h9, 11, n2. Olimpia 26—27. éjjel 10, Sport 4, n7, f9. Tátra f4, h6, 8, Vörös Csillag 9, nl2, f2. Tűzszekerek (mb. ang.) Gutenberg Műv. Otthon 30- án 4. 6. 8. UFO Arizonában (mb. am.)* Bányász 2. h. pr., h9, 11, n2. Ikarus Műv. Központ 25-én 16, f8. Nap f4, h6. 8. „Újvilág” Dózsa Műv. Ház 28-án 5, 29-én 5, n8. Uramisten (m.) Tanács. Magyar Filmek Mozija 29—1. f4. h6. 8. Va­laki figyel (m.) Kossuth Kamara­terem 3. h. pr., f6. f8. Vera és a férfilátogatók (mb. sz.)* Gorkij, Szovjet Filmek Mozija 27—1. h6. 8. Haladás 29—30. f4. h6. 8. Verseny­­romám* Otthon 29—30. n6. f­1. Végtelen giliszta (mesesor.) Ika­rus Műv. Központ 27-én de. 10. Vil­lanás a víz felett (NSZK)* Kinizsi Stúdió Mozi 26-án f4. h6. 8. Vörös grófnő I—II. (m.) Béke XIII., 27— 28. f4. f7. Liget 29—30. 6. Szikra 8. h. pr.. 4. 7. Vuk (m.) Rege 28-án de. 10. f4. Filmmúzeum: Elfújta a szél I—II. (amerikai) Hétfő kivételével minden de. 9 és 12. A Bounty lázadói (amerikai, 1935) P: 6 és 8. Lila ákác (magyar, 1934) H: 6 és 8. Johnny Guitar (amerikai 1954) Szó, V: este h 6 és 8. Jegyelővétel két napra előre! — A Szkénén Színház április 25-i Zene/Formance II. Forgách Péter: Logopédia című előadása betegség miatt elmarad. 9

Next