Magyar Nemzet, 1985. november (48. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-04 / 259. szám

8 A színházak heti műsora Operaház: H: a Nyírbátori Zenei Tábor­ hangversenye (fél 8) — Sze: Cs: A hattyúk tava (Bérletszünet, 7) — P: Bánk bán (Bérletszünet, 7) — Sze: Falstaff (Báthy A. béri. 1. ea. 7) — V: Anyegin (II. béri. 1. ea. 7). Erkel Színház: K: Traviata (Főisk. bázs, XII. sor. 1. ea., 7) — Sze: Tu­­randot (Bérletszünet. 7) — Cs: Car­men (Ferencsik I. béri. 1. ea., 7) — P: Lammermoori Lucia (Gyurkovics béri. 1. ea., 7) — Sze: Figaro házassá­ga (K­. béri. 1. ea., 7) — V: Tosca (Főisk. béri. XI. sor. 1. ea., 7) Nemzeti Színház: H: W: Freud, az álomfejtő álma (7) — K: Rómeó és Júlia (7) — Sze: Jegor Bulicsov és a többiek (6) — Cs: A szélmalom lakói (7) — P: Jövő H: Tartuffe (Ifj. béri. m. sor. 1. ea., de. 11), Jövő H: 7) — P: Olympia (7) — Szó: Tizenkét dühös ember (7). Várszínház: H. Cs. V: Családi ház manzárddal (7) — K: A megtört asz­­szony — Változások (7) — Sze: Ar­lecchino, a két úr szolgája (7) — P: Sarah, avagy a languszta sikolya (Kedvezményes­­en­, csak nyugdíjasok­nak i­de 11) — Csíksomlyói passió (7) — Sze: Margarida asszony (7) — Jö­vő H: János király (7). Katona József Színház: H: Buda­pest — Orfeum (7) — K: Jóslat (7) — Sze: Amphitryon (7) — Cs: Menekülés (7) — P: Szó: Coriolanus (7, Szó: a szept. 21-re váltott jegyek érv.1) — V: Stílusgyakorlat (fél 8) — Jövő H: A manó (7). Madách Színház: H, K, Szó, V: Jövő H: Macskák (8) — Szó: Mégis, kinek az élete? (7) — Cs: Béla király (du. fél 3). A salemi boszorkányok (fél 8) — P: A bolond (7). Madách Kamara: H, V: Kedves ha­zug (7) — K. Szó: Alkony­­dal (7) — Szó: Egyedül (7) — Cs: Jövőre veled, ugyanitt (du. fél 3) — Kispolgárok (7) — P. Szó: Játék a kastélyban (7, Szó: du. fél 3) — Jövő H: Galopp a Vérmezőn (7) — K. Szó, P. Szó: Ho­­félia (éjjel fél 11). Vígszínház: H: Játszd újra, Sam! (8) — K ,V: A farkas (7, K: Bemu­tató) — Szó: Láthatatlan légió (So­­mogyvári béri, 1. ea., 7) — Cs: Don Carlos (7) — P: A balek (du. fél 3) — II. Richárd (7) — Szó: Gépírók — Kínaiak (6) — Gálaműsor (LGT és a Vígszínház művészei, este 10) — Jövő H: Merlin (fél 7). Pesti Színház: H: Vak Béla király (7) — K: Sze: Rémségek kicsiny bolt­ja (II. béri. 1. ea., Sze: III. béri. 1. ea., 7) — Cs: Farsang (7) — P: Kőműves Kelemen (du. fél 3), Deficit (7) — Szó: Tangó (7) — V: Találkozás (a szept. 25—i jegyek érv.1, fél 9) — Jövő H: Equus (7). Fővárosi Operettszínház: H, Cs: A­­ „Remény” (7, Cs: du. fél 3 is!) — K, V: Hegedűs a háztetőn (7) — Szó: Szó: Mária főhadnagy (7, Szó: du. fél 3 is!) — P: Mesebalett (de. fél'il), Nebáncsvirág (du. fél 3 és este 7) — Jövő H: Táncfórum: Budapesti Kamarabalett (7). — a Zsebszínház­ban: K: Rivalda nélkül (fél 8) — Cs: Halálos szerelem (fél 8). Thália Színház: H: K, Sze, Cs: Há­ború és béke (7, K: du. 4, Sze: du. fél 6) — P: Volt egyszer egy Város­liget (7) — Szó: A kék madár (de. 11), Dekameron (7) — V: Jóból is meg­árt a kevés (7) — Jövő H: Szép asz­­szonyok egy gazdag házban (7). Thália Stúdió: Jövő H: A kölyök­­kör álmai (fél 8). József Attila Színház: H, P: A kika­pót patikárius (7, P: Heltai 2. béri.) — K: A régi nyár (7) — Szó: V: Taps (7) — Cs. Jövő H: A félkegyelmű (7, Cs: H/l. béri., Jövő H: B­ l. béri.) — Szó: Dörmögőék Vidámparkja (de. fél 11). A tanítónő (7). Játékszín: H, V: Adáshiba (7) — Szó: Macskajáték (Sajtóbemutató: 8) — Cs. P. V: Maugli (de.­ll. P: de. fél 11. V: du. fél 3) — Cs: Café Rock (7, a Rock Színház vendégjátéka) — P: szó: Hyppolit, a lakáj (du. 3. Szó: 8) — Jövő H: Máli néni (7) — Szó: Tüzet viszek (du. fél 3). Józsefvárosi Színház: H: Egérút (Bemutató: 7) — K: Nagy család (7) — Cs: Mese a tűzpiros virágról (de. fél 11 és du. fél 3) — P: A kertész ku­tyája (7) — Szó: Az ezernevű lány (de. fél 11 és du. fél 3) — V: Én és a kisöcsém (7) — Jövő H: Háry János (6) — az Asbóth utcai Kis színpadon: Szó: Bunker (7). Radnóti Miklós Színpad: H: Szó: Színlelni boldog szeretet (7) — K: Lum­­páciusz Vagabundusz (7) — Cs, P: A farkas szempillái (de.­ll, P: du. 4) — Cs:­Szép Ernő és a lányok (7) — Szó: Ami a­­szerepeimből kimaradt (7) — V: Az ibolya — Az árny (7) — Jövő H: Szóváltás — irodalmi folyóirat (7) Mikroszkóp Színpad: H, K: Illeté­kesek vagyunk (du. fél 4 és este fél 8) — K: Motoszka (de. fél 10) — Szó, Cs, P, Szó, V: Valami változik (fél 8) — Cs, P: Családi Motoszka (du. 3) Vidám Színpad: H, K, Sze, Jövő H: Kabos-show (7) — Cs, Szó: Szeretem a feleségem (7, Cs: du. fél 8 is!) — P, V: A Lilla-villa titka (7, P: du. fél 3 is!) — Szó: Őrült nők ketrece (éj­­­­jel fél 11). Arany János Színház: K, Cs: Az ör­dög három aranyhajszála (du. 3, Cs: de. fél 11) — Szó: Szó: Am­álka (du. 3, Szó: de. fél 11) — Cs, P: Tündér a padláson (du. 3, P: de. fél 11) — P: Jö­vő H: A két veronai (du. 3) — Szó: • Scapin furfangjai (du. 3) — V: Tánc­fórum (du. 3). Reflektor Színpad: Cs, P: V: A bos­- Ozú (du. 4, P: I, V: 6) — Cs: József és Mária (8) — az Olimpia Moziban: P: Micimackó (de. fél il). A Rock Színház vendégjátékai: H: Evita (Erkel Színház, 7) — Szó: Kon­cert (Rideg Sándor Műv. Központ, du. 3) — Jövő H: Bábjátékos (Pataky I. Műv. Ház, 7). Lézerszínház: K: SztáRock (6) — Szó: Rock-Classic (6), Mike Oldfield (fél 8) — V: Lézeretika (6) Egyetemi Színpad: P: Az elsodort falu 47) Vers és dal a Várban (I., Táncsics u. 7.): V: Szentpál Mónika műsora „Krónika az magyaroknak dolgairól" (du. 6). Állami Bábszínház a Jókai téren: K. Sze, Cs, P: Aladdin csodalámpája (de. 10, Cs, P: de. fél 10 és fél 12) — Jövő H: Csipkerózsika (de. 10) —­ a Népköztársaság útján: H: Arcok és álarcok (felnőtt ea., fél 8) — Sze, Cs, P: A titokzatos Jóbarát (du. 3, Cs, P: de. 11 és du. 4) — V: Jövő H: Szent- Ivánéji álom (du. 3, Jövő H: Ifj. ea., du. 6) . Vendégjáték: P: Csilicsala csodája (ul. ker. Úttörő és Ifj. Ház, de. 11). MTA Zenetudományi Intézete (I., Táncsics u. 7.). H: Jövő H: a Tátrai Vonósnégyes hangversenye (fél 8). Mátyás-templom: P: Virágh András orgonaestje (Orgonahangv.­a 2., fél 8). Kálvin téri református templom: Jövő H: Alföldi-Boruss Csilla orgona­estje (8). Pesti Vigadó Hangversenyterem: H: A Corelli Kamarazenekar hangverse­nye (Corelli béri. I., fél 8) — Sze: Versenygyőztes fiatal művészek ünne­pi hangversenye (fél 8) — Cs: Sláger­­express (fél 8) — P: A MÁv Szimfo­nikusok hangversenye (MAV-bérl. B 2., fél 8) — Szó: A Magyar Állami Operaház Gyermekkórusának műsora (du. 3) — Jövő H: Az Ifjú Zenebarát Klubok Központi Kórusa (fél 8). — a Kamarateremben: K: Váratlan ta­lálkozások (7). Zeneakadémia: H: A Zrínyi Kato­nai Akadémia Szimfonikus Zenekará­nak a Magyar Néphadsereg Közpon­ti Zenekarának hangversenye (Esti muzsika 14., 7) — K: Gabos Gábor zongoraestje (Gabos G. négy hangv. 2., fél 8) — Sze: A Corelli Kamara­­zenekar hangversenye (Corelli kama­razenekar 1., fél 8) — P: Dmitrij Bas­­kirov (Szovjetunió) zongoraestje (Zongorabérl. 3., fél 8) — Szó: A Ma­gyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekarának koncertje (MRT-bérl. 1., fél 8) — V: a Juillard-Vonósnégyes hangversenye (Mesterbérl. 3., fél 8) — Jövő H: A Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekarának hangversenye (Téli bérl. B/3., fél 8). — a Kisterem­ben: H: Juhász Éva zongoraestje (Zongoramuzsika 1. fél 8) — K: Wurtz Klára és Nagy Róbert zongoraestje (Fiatal zongoristák 2., fél 8) — P: Horváth Anikó cembalóestje (Cem­­balóestek 1., fél 8) — Jövő H: Failoni Donatella zongoraestje (Zongoramu­zsika 2., fél 8). Fővárosi Nagycirkusz: Sze. Cs. P. Szó. V: A Moszkvai Nagycirkusz ven­dégjátéka (fél 8. Cs. P. Szó: du. fél 4 és fél 8. Cs. Szó: de. 10 is!, V: de. *10 és du. fél 4) — H: Mindenki másét csinálja (8). Szereposztás és rövid tartalom a Pesti Műsorban található! Századok, félszázadok.­­ • NOVEMBER 5., 1685.: Szádvár és Ré­géé várának kuruc őrsége kaput nyi­tott Caprara generális császári-királyi csapata előtt. NOVEMBER 7., 1935.: Bethlen István gróf beszédet mondott a csurgói po­litikai gyűlésen: élesen szembefordult Gömbös miniszterelnök diktatórikus törekvéseivel. NOVEMBER 9.– 1935.: Az Új Igazság című, magyar nyelvű franciaországi lap bizonytalankodott a magyarorszá­gi politikai helyzet és a KMP felada­tainak megítélésében. Csökkent a Ma­gyarországról szóló cikkek száma, csak a hírek közlésére szorítkozott, s óvakodott azok kommentálásától. A november 9-i számban a budapesti és debreceni választások eredményeiről olvasható először olyan kommentár, amely megfelelt a KMP értékelésének és egyben összhangban van a lap ál­talános, új irányvonalával: „az SZDP választási eredményeihez nem kevés köze van a szakszervezeti ellen­zéknek, amely a dolgozók ezreit, a ki­zsákmányolás, a fasizmus és a hábo­rú ellen, az SZDP-re való szavazásra hívta fel... Az SZDP győzelme a fa­siszta veszedelemmel szemben össze­foglaló munkáserők győzelme."* NOVEMBER 18., 1935.: Az Amerikai Egyesült Államok az AFL (Textilmun­kások Egyesült Szakszervezete) elnö­ke, William Green, és a szövetség egyik legbefolyásosabb vezetője össze­ütközésbe kerültek, mert az októberi kongresszuson a megerősödött bal­szárny a szakszervezeti vezetés rugal­masabb módszereit követelte. A veze­tőségen belül bekövetkezett szakadás tovább mélyült. Ezen­ a napon nyolc szakszervezet, amelyek mintegy egy­millió tagot fogtak össze, az AFL ke­retein belül megalapította az iparági szakszervezetek bizottságát (Committee for Industrial Organization), amely­nek elnökévé John L. Lewist válasz­tották. Green reakciós csoportja ismét gátolni igyekezett a munkások egye­süléséért folyó mozgalmát. NOVEMBER ELEJÉN, 1685-BEN: Apafi fejedelem kézhez kapta I. Lipót szeptember 17-én kelt levelét, amely­ben közölte, hogy a Magyarországon harcoló császári-királyi katonaság egy része Erdélyben fog telelni. (Összeállította: Balogh Ágnes) Magyar Nemzet II SPORT 0 Értékes magyar sikerek a nemzetközi kupákban A hét végén jó néhány klub­csapatunk szerepelt nemzetközi kupamérkőzésen — zömmel szép sikerrel. Vízilabdában a bajnok BVSC Dubrovnikban szállt vízbe a JUG Dubrovnik ellen a BEK elődöntő­jében és színvonalas, izgalmas harcban 6—6-os (2—1, 3—4, 1—1, 0—0) döntetlent ért el. Biztató eredmény ez a 9-i visszavágóra. A Vasas ugyanekkor a Komjádi uszodában a holland de Robben együttesét fogadta a KEK elődön­tőjében és 8—5 (2—0, 2—2, 2—2, 2—1) arányban győzött. A piros­kékek nyolc góljukból hatot ak­cióból lőttek. Rusorán Péter ve­zetőedző bízik abban, hogy a há­rom gólos előny elég lesz a­ to­vábbjutáshoz. Kézilabdában két férfi gárdánk szerepelt sikerrel külföldön. A Rába ETO Bázelben, az IHF ku­pában 28—25 (13—11) arányban legyőzte a Bázel együttesét. A Veszprémi Építők Norvégiá­ban játszott KEK-mérkőzést a Fredensborg csapatával, s értékes döntetlennel tért haza (22—22). A Duna Kupában Pécsett a Bp. Honvéd és a Pécsi MSC is biz­tosan verte mindkét osztrák együttest, az ASKÖ Linzet, illet­ve a HC Köflachot. Vasárnap délelőtt Tatabányán BEK-mérkőzésen találkozott a Bányász a csehszlovák Dukla Praha együttesével a legjobb nyolc közé jutásért. A mérkőzés 24—24 (14—12)-re végződött, így nagy bravúr kellene Prágában a továbbjutáshoz. Röplabda KEK-mérkőzésen, Belgiumban a Kecskemét férfi gárdája 3—0 (3, 13, 10) arányban kikapott a Lenniktől. Szovjet és amerikai győzelem a Danubius Kupán Szombaton a nők szabadkor­csolyázásával folytatódott a Bu­dapest Sportcsarnokban a Danu­bius Thermál Kupa műkorcsolya- és jégtáncverseny. A 14 főnyi mezőny színvonalas, látványos kűröket mutatott be. A magyarok közül Téglási Tamara bemutató­ján rontott, hogy egyszer elesett, így a harmadikról az ötödik helyre esett vissza. Szalai Judit a 9., Baráth Rita , miután ugyan­csak esett, a 12. helyen végzett. Az amerikai Gomez messze ki­magaslott a mezőnyből, s ragyo­gó kűrrel tette fel a koronát tel­jesítményére. Mögötte a sorrend: 2. Aotani (japán), 2. Yuki (ja­pán), 4. Bohring (NSZK-beli), 5. Téglási Tamara, 6. Brault (kana­dai). A jégtáncosok szabadon vá­lasztottja után nem változott a sorrend. A szovjet Uszova, Zsulin kettős győzött az Engi Klára, Tóth Attila, és az amerikai Lu­ciám, Witherby pár előtt... 8. Werton, Demeter pár. A férfi egyest az amerikai Agostino nyerte, ... 9. Száraz, ... 12. Raabe. Szép helyezések tollaslabdában A BHG Hauszmann utcai csar­nokában befejeződtek a nemzet­közi tollaslabda-bajnokság küz­delmei. A magyarok több értékes dobogós helyezést szereztek. Kü­lönösen a 18 éves szegedi Papp Andrea játszott bravúrosan: a legjobb négy között legyőzte a második helyen kiemelt NDK-be­­li Kammert. A döntőben aztán már túl nehéz diónak bizonyult számára a szovjet Ribkina, aki nemcsak a női egyest nyerte meg, hanem első lett Galjanovával a női párosban, s Kaliitszkijjal ve­gyes párosban is. Férfi párosban az osztrák Fischer testvérpár lett aranyérmes. A férfi egyest a svéd Skole nyerte, Vörös György bronzérmes lett ugyanúgy, mint a Dovalovsz­­ky, Vargáné női párosunk, és Vörös György a férfi párosok versenyében, a svéd Skoléval az oldalán. • •Öt új csúcs súlyemelésben Közepes teljesítményekkel kez­dődött és szép csúcsokkal feje­ződött be Szombathelyen az or­szágos súlyemelő-bajnokság. Messzi lökésben 191, Balázsfi sza­kításban 180, Jacsó összetettben 412.5, szakításban 187.5, lökésben 227 kg-mal került a csúcslista élére. — A bajnokság ismét megmu­tatta, hogy jó úton jár a magyar súlyemelés — mondotta a koráb­bi világbajnok Tóth Géza, a baj­nokság lelkes szervezőinek egyi­ke. — A már befutott fiatalok mellett több reményteljes ifjú előrelépését várom rövidesen. Aján Tamás, a Nemzetközi Súlyemelő Szövetség főtitkára be­jelentette: az IFW — dr. Nagy Zoltánnak, a magyar szövetség elnökének kérésére — úgy hatá­rozott, hogy a jövő évi zalaeger­szegi Pannónia Kupán bonyolít­ják le az első hivatalos női nem­zetközi súlyemelőversenyt. A jö­­vői évi országos bajnokságot Nyíregyháza rendezi. ­lföldrészeken át Aggódnak az Olasz Olimpiai Bizottság tagjai, hogy nem lesz­nek elégségesek az anyagi eszkö­zeik arra, hogy sportolóik meg­felelően felkészüljenek az 1988. évi nyári, illetve téli játékokra. A gondok látszólag messze esnek az olimpiai mozgalomtól. Arról van ugyanis szó, hogy mintegy esztendeje csökken a részvétel a totocalcióban, a futballtotóban. Minthogy kevesebb szelvényt adnak el, kisebbek a nyeremé­nyek s csekélyebb a vállalkozás hasznából az Olasz Olimpiai Bi­zottságnak átutalandó hányad is. A csökkenő, érdeklődés oka a feltételezések szerint — az, hogy mind több a telitalálat, ezért egy­re kevesebbet lehet nyerni. Nem arról van szó, mintha az olasz meccsek kiszámíthatóbbakká vál­tak volna, vagy a fogadók lettek szakértőbbé. A háziszámítógépek rohamos elterjedését jelölik meg okként a szakemberek. Segítsé­gükkel ugyanis mind többen ké­pesek igen nagy nyerési esély­­lyel rendelkező kombinációk ki­­eszelésére. Ezért olyan sok az utóbbi időben a telitalálat. A to­­tózók döntő hányadát kitevő, ke­vésbé tehetős réteg ebben a kom­­puterizált versenyben nem tud részt venni. Ehelyett mind gyak­rabban választják az illegális fekete-totót. Ezzel összefüggő hír: a közeljövőben eljárás indul néhány másodosztályú olasz fut­ballista ellen. Azzal gyanúsítják őket, hogy a fekete-totó szerve­zői megvesztegetésének enged­ve, csaltak.* Berndt Schuster, a Barcelona­­ 25 éves, annak idején Kölnből igazolt sztárja nemcsak vissza­utasította Franz Beckenbauer meghívását az NSZK labdarúgó­­válogatottjába, hanem meglehe­tősen kevéssé hízelgő módon érté­ták a birkózószövetséget. Te­hette is a nyugatnémet futballt: „A játékosok fizikai felkészültsé­ge még mindig nagyon jó. Tech­­nikalag és taktikailag azonban megállt az NSZK, lemaradt Euró­pától. Konkrétan a portugál, a francia és a szovjet csapat sze­rintem sokkal képzettebb játé­kosokból áll, mint amilyeneket Beckenbauer válogathat." * Zico, a brazil labdarúgó-válo­­gatott középpályása, a világ egyik legjobb játékosa súlyosan sérült. A Flamengo színeiben a Bangu elleni bajnoki találkozón egy szándékos durvaság követ­keztében vált mintegy négy hó­napra szinte mozgásképtelenné. Az elmúlt hetekben egy sor ja­vaslatot tett a nyilvánosság előtt a futballpályákon eluralkodott erőszak megfékezésére. Ezek kö­zül az egyik legfigyelemremél­tóbb: szerződéskötéskor legalább egy esztendőre garantálják az edzők státusát. Ez időtartam le­telte előtt ne lehessen őket el­mozdítani a csapatok éléről. En­nek következtében az egziszten­ciájukért, létükért harcoló edzők talán tartózkodnának a jelenlegi gyakorlattól, amikor is maguk ösztönzik játékosaikat arra, rúg­­dossák össze az ellenfél legjobb­jait, nem törődve azzal, hogy sa­ját kulcsembereiket is kiteszik ugyanennek a sorsnak. A vég­eredmény: a rugdosó emberek maradnak a pályákon, mert őket­­nem bántja senki, hiszen minek is tenné, az igazi futballis­ták pedig sérüléseik miatt alig játszanak. A néző pedig — mind gyakrabban — otthon ma­rad.* Sem a gyorsasági motorosok, sem a Forma 1-es autóverseny­zők nem mennek jövőre Kyala­­miba. Egyik sportág sem rendez Dél-Afrikában világbajnoki futa­mot. Az érintett nemzetközi szö­vetségek döntöttek így, miután az idei, Kyalamiban rendezett futamok körül rendkívül heves viták kerekedtek, tiltakozások, sőt lemondások is voltak. A mo­torosok még tovább is mentek, nem engedik, hogy a jövőben dél­­afrikaiak induljanak versenyei­ken.* A hollandoknak új csatárket­tőssel kell kiállniuk a belgák el­leni, november 20-án tartandó labdarúgó világbajnoki selejtező­­visszavágójára. Az első, 1-0-ás belga győzelemmel végződött brüsszeli találkozón, verekedés miatt a 4. percben kiállított Wil­lem Rift ugyanis természetszerű­leg nem szerepelhet a visszavá­gón. Ugyanígy Marco Van Bas­ten sem, aki a második sárga lapját kapta meg a belgák elleni találkozón. Mint ismeretes, a brüsszeli találkozót rendkívüli rendőri készültség jelenlétében rendezték, emlékezve a május végi katasztrofális Juventus— Liverpool BEK-döntőre. Nos, a pályán nem is történt semmi rendzavarás. A mérkőzés után vi­szont­­ több összetűzésre került sor a rendőrök s a provokatívan olasz és angol zászlókat lengető néhány ezer holland vendégszur­koló között. Végül a rendőrök győztek, Brüsszel nyugalmát ez­úttal nem lopta meg a futball. * A csehszlovák jégkorongbaj­nokság első szakaszának (11 for­duló) 66 mérkőzését 391 ezren te­kintették meg, mérkőzésenként átlagosan tehát 6015-en. Ez a szám magasabb a labdarúgó­­mérkőzések őszi átlagánál, igaz, a futballistákat, a romló nemzet­közi eredményeik miatt régen nem vette körül olyan közöny, mint mostanság. A jégkorong­­bajnokságban egyébként a Litvi­nov áll az élen jobb gólkülönb­ségével előzve meg a VSZ Kosi­­cét.* A Szovjetunióban kettéosztot­ták a birkózó szövetségeket. Te­kintettel a versenyzők óriási szá­mára a jövőben külön szervezete lesz a kötött- és külön a szabad­­fogásúaknak. Im­ Michael Spinks bejelentette, hogy lemond a félnehézsúlyú hi­vatásos ökölvívó világbajnoki ti­tulusról s vállalja az abszolút vi­lágbajnoki címet, amelyet nemré­giben Larry Holmestól vett el. (Hogy vállalja, azt jelenti, kiáll a szupernehézsúlyú kihívók el­len.) A gazdátlanná vált félne­hézsúlyú elsőségért az elsőszámú kihívó, az amerikai Marvin Johnson a rangsorban őt követő ghánai Mama Mohameddel mér­kőzik először. A találkozó győz­tese pedig az amerikai J. B. Wil­­liamsonnal száll ring­be, s a győz­tes lesz a világbajnok. Érdekes­ség, hogy a jugoszláv Slobodan Kacsar már a hatodik a kihí­vók sorrendjében. ★ Az 1987—88-as bajnoki idénytől­­új versenyrendszert vezetnek be­­a jugoszláv labdarúgásban. A ti­zennyolc tagú első szövetségi liga mellett létrehoznak ugyanis egy húsz csapatból álló második szö­vetségi ligát is. Az új osztályba a szövetségi I. ligából kiesettek, a jelenlegi két, területi alapon szervezett ligából erre jogot szer­zők kerülnek, valamint két to­vábbi csapat a köztársasági és tartományi bajnokok tornájáról. Némiképpen bonyolítja a rend­szert, hogy az összes köztár­sasági és tartományi labdarúgó szövetségnek joga van legalább egy csapatot indítania a szövet­ségi második ligáben, még akkor, is, ha a pályán egyik klubja sem vívta ki magának ezt a jogot. Az erők további összpontosítását szolgálja, hogy harmadik osztály­ként létrehoznak négy csoportot, amely ugyan területi alapon szer­veződik, de köztársaság és tar­tományközi lesz. (A jelenlegi harmadosztály egy-egy köztár­saság, illetve tartomány keretei között működik.) Összeállította: Nagy N. Péter Hétfő, 1985. november 4. A GEPARD FUTÁSA Hallottam egy esetről. Tragé­diáról? Inkább a természet meg­bolondult, vak ötlegéről. Volt egy tizenkét éves kisfiú. Eszes, talpra­esett. iskolájának kirakatembere. Aki ha kellett, szavalt, ha kellett, tanulmányi, ha arra volt szükség, futóversenyen indult És mindig, szenvedélyesen nyerni akart. Azon a nem kis állóképességet követelő viadalon is, ahol a körülötte, vagy éppen mögötte futók közül — ernyedő mozgását látva — töb­ben is mondták neki, álljon meg, hagyja abba. Nem tette. Nyerni akart. Összeesett, meghalt. Nem tudom, volt-e valami szervi baja, ami indokolhatta volna a történ­teket, de nem ez volt az első ver­senye s korábban nem akadt semmi ok az aggodalomra. Lehet, hogy egy gyerek annyira akar­hatja a győzelmet, hogy belehal? (Remélem, nem lesz ízléstelen, méltatlan, ami eszembe jut erről. Egy magyar emberről szól­ a tör­ténet, aki a harmincas években a világ egy nagyon távoli részére keveredett. Oda, ahol többek közt a gepárd is honos. Képtelen ma­gányát éppen egy gepárd meg­szelídítésével oldotta, amely állat egyébként a Földön élő állatok leggyorsabbika. Sok-sok év telt el, s emberünk visszakívánkozott Európába, a hazájába. De a gepárdját nem hozhatta. Meg­próbálta hát visszaadni a termé­szetnek. Elvitte teherautón egy erdőig, ott kirakta s aztán ami­lyen sebesen tudott, indult A gepárd utána. Kilométereken át. Emberünk csak száguldott, tud­ván, hogy a gepárd ugyan iszo­nyú gyors rövid távon, de túl so­káig nem bírja a rohanást. És egyszer csak azt látta, hogy föl­bukott az állat. Megállt, vissza­ment. A gepárd már nem élt. Agyonfutotta magát.­ Olvastam egy vizsgálatról. Ang­liában sok száz sportolónak tet­ték fel a kérdést: ha most a ren­delkezésére bocsátanának egy doppingszert, melynek használa­tával egy év múlva garantáltan sportáguk világ- vagy olimpiai bajnokai lehetnének, ugyanakkor épp ily bizonyosan öt esztendő múlva, a káros mellékhatások miatt meghalnának, mi lenne a válaszuk. A megkérdezettek jóval több mint ötven százaléka a dop­pingszert választotta. A kérdés persze elméleti volt, elképzelhető, hogy a valóságban, ilyen feltéte­lek mellett korántsem választot­ták volna ennyien a gyors sikert követő biztos pusztulást. De, hogy hideg fejjel gondolkodva azt vá­laszolták, amit, az bizony elgon­dolkodtató. Arról árulkodik, hogy még mindig micsoda iszonyú árat kell fizetnie, milyen kockázatot kell vállalnia annak, aki nem szüle­tik nagynak, zseniálisnak, gaz­dagnak, , reménytelennek vagy közönyösnek. Aki válni akar va­lakivé. És a sport alapvetően a nagyot akaró, kiemelkedni vágyó embereké még mindig. Akik, ha kell, az életüket is odaadják, hogy sikeresek legyenek. Hogy ostoba­ság, amit tesznek? A dopping­példánál könnyű az ítélkezés. De mit mondjunk a kisfiúra? Aki még nem tudatosan tette, amit tett, hanem ösztönösen, mint a gepárd, futott túl az életén. S, ha megszóljuk a doppingolókat, gon­dolkozzunk el azon is, vajon mit kínál a veszteseknek a világ, ha a győzni vágyás ilyen öngyilkos végletekig hajtja. Vajon milyen sors vár a legyőzöttekre, a szür­kének maradókra? Valóban olyan kiszolgáltatott, olyan szánalmas, hogy mindenáron menekülni kell tőle. E példák, egyik érzelmi fel­hangjaival, másik egyszerű, logi­kai úton, ezt sugallják nekem. Régóta feszít, meg szeretném érteni a doppingolókat. A kisfiú esete azt hiszem, közelebb vitt gondolkodásukhoz. S talán még azt is el tudom egyszer képzelni, hogy van közöttük, aki e gepárd lelkével teszi magával, amit tesz. Nagy N. Péter SPORTNAPLÓ A Temesvári Andrea, Hana Mandli­­kova pár győzött a zürichi nemzetközi tenisztornán. Női röplabda-válogatottunk 3:0 ará­nyú vereséget szenvedett Japán együt­tesétől a szöuli nemzetközi tornán. Utána bravúros teljesítménnyel 3:2-re verte Dél-Koreát. Három szovjet nagymester, Juszu­­pov. Vágányán és Szokolov már to­vább­jutott a Montpellierben rende­zett sakkvilágbajnokjelöltek tornájá­ról, míg a negyedik helyért a holt­versenyben végzett szovjet gál és holland Timman hat partiból álló pá­rosmérkőzést vív. A jelentős társadalmi összefogással megépített győri műjégpályát vasár­nap átadták rendeltetésének. Rövide­sen megkezdi működését a sport­szervíz is. Liegeben, a nemzetközi asztalitenisz­viadalon férfi csapatunk második lett, miután a döntőben 3:2-re kikapott Franciaországtól. Női döntő: Japán— NSZK 3:2. A szabadfogású csapatbajnoki címet 7 győzelemmel a Csepel szerezte meg az FTC (6), a Bp. Honvéd (5), és a DVTK (4) előtt. A Népszava ICO Kupa nemzetközi ökölvívó torna győztesei (48 kg-tól fel­felé): Horváth T. (Komáromi Ol­aj), Hassza (Bp. Honvéd), Kalló (Tatabá­nya), Karmacsi (Paks), Sándor (Sz. Dózsa), Urszán (Komló), Schmidt (TSC Berlin), M. Schultz (Wismut Gera), Bakos (Oroszlány), Svetovius (NDK), Philipp (NDK), Makrt (Wismut Gera). Csapatban a Wismut Gera végzett az élen a Berlin és a Paks előtt. Totóeredmények 1. Düsseldorf—Saarbrücken 2. Frankfurt—VfB Stuttgart 3. Uerdingen—1. FC Köln 4. Fortuna Köln—Kassel 5. Oberhausen—Karlsruhe 6. Solingen—Darmstadt 7. Fiorentina—Internazionale 8. Lecce—Udinese 9. Napoli—Juventus 10. Róma—Verona 11. Arezzo—Sambenedettese 12. Catania—Lazio 13. Palermo—Pescara Pótmérkőzés: 14. Nürnberg—Hamburg

Next