Magyar Nemzet, 1985. november (48. évfolyam, 257-281. szám)
1985-11-04 / 259. szám
8 A színházak heti műsora Operaház: H: a Nyírbátori Zenei Tábor hangversenye (fél 8) — Sze: Cs: A hattyúk tava (Bérletszünet, 7) — P: Bánk bán (Bérletszünet, 7) — Sze: Falstaff (Báthy A. béri. 1. ea. 7) — V: Anyegin (II. béri. 1. ea. 7). Erkel Színház: K: Traviata (Főisk. bázs, XII. sor. 1. ea., 7) — Sze: Turandot (Bérletszünet. 7) — Cs: Carmen (Ferencsik I. béri. 1. ea., 7) — P: Lammermoori Lucia (Gyurkovics béri. 1. ea., 7) — Sze: Figaro házassága (K. béri. 1. ea., 7) — V: Tosca (Főisk. béri. XI. sor. 1. ea., 7) Nemzeti Színház: H: W: Freud, az álomfejtő álma (7) — K: Rómeó és Júlia (7) — Sze: Jegor Bulicsov és a többiek (6) — Cs: A szélmalom lakói (7) — P: Jövő H: Tartuffe (Ifj. béri. m. sor. 1. ea., de. 11), Jövő H: 7) — P: Olympia (7) — Szó: Tizenkét dühös ember (7). Várszínház: H. Cs. V: Családi ház manzárddal (7) — K: A megtört aszszony — Változások (7) — Sze: Arlecchino, a két úr szolgája (7) — P: Sarah, avagy a languszta sikolya (Kedvezményesen, csak nyugdíjasoknak ide 11) — Csíksomlyói passió (7) — Sze: Margarida asszony (7) — Jövő H: János király (7). Katona József Színház: H: Budapest — Orfeum (7) — K: Jóslat (7) — Sze: Amphitryon (7) — Cs: Menekülés (7) — P: Szó: Coriolanus (7, Szó: a szept. 21-re váltott jegyek érv.1) — V: Stílusgyakorlat (fél 8) — Jövő H: A manó (7). Madách Színház: H, K, Szó, V: Jövő H: Macskák (8) — Szó: Mégis, kinek az élete? (7) — Cs: Béla király (du. fél 3). A salemi boszorkányok (fél 8) — P: A bolond (7). Madách Kamara: H, V: Kedves hazug (7) — K. Szó: Alkonydal (7) — Szó: Egyedül (7) — Cs: Jövőre veled, ugyanitt (du. fél 3) — Kispolgárok (7) — P. Szó: Játék a kastélyban (7, Szó: du. fél 3) — Jövő H: Galopp a Vérmezőn (7) — K. Szó, P. Szó: Hofélia (éjjel fél 11). Vígszínház: H: Játszd újra, Sam! (8) — K ,V: A farkas (7, K: Bemutató) — Szó: Láthatatlan légió (Somogyvári béri, 1. ea., 7) — Cs: Don Carlos (7) — P: A balek (du. fél 3) — II. Richárd (7) — Szó: Gépírók — Kínaiak (6) — Gálaműsor (LGT és a Vígszínház művészei, este 10) — Jövő H: Merlin (fél 7). Pesti Színház: H: Vak Béla király (7) — K: Sze: Rémségek kicsiny boltja (II. béri. 1. ea., Sze: III. béri. 1. ea., 7) — Cs: Farsang (7) — P: Kőműves Kelemen (du. fél 3), Deficit (7) — Szó: Tangó (7) — V: Találkozás (a szept. 25—i jegyek érv.1, fél 9) — Jövő H: Equus (7). Fővárosi Operettszínház: H, Cs: A „Remény” (7, Cs: du. fél 3 is!) — K, V: Hegedűs a háztetőn (7) — Szó: Szó: Mária főhadnagy (7, Szó: du. fél 3 is!) — P: Mesebalett (de. fél'il), Nebáncsvirág (du. fél 3 és este 7) — Jövő H: Táncfórum: Budapesti Kamarabalett (7). — a Zsebszínházban: K: Rivalda nélkül (fél 8) — Cs: Halálos szerelem (fél 8). Thália Színház: H: K, Sze, Cs: Háború és béke (7, K: du. 4, Sze: du. fél 6) — P: Volt egyszer egy Városliget (7) — Szó: A kék madár (de. 11), Dekameron (7) — V: Jóból is megárt a kevés (7) — Jövő H: Szép aszszonyok egy gazdag házban (7). Thália Stúdió: Jövő H: A kölyökkör álmai (fél 8). József Attila Színház: H, P: A kikapót patikárius (7, P: Heltai 2. béri.) — K: A régi nyár (7) — Szó: V: Taps (7) — Cs. Jövő H: A félkegyelmű (7, Cs: H/l. béri., Jövő H: B l. béri.) — Szó: Dörmögőék Vidámparkja (de. fél 11). A tanítónő (7). Játékszín: H, V: Adáshiba (7) — Szó: Macskajáték (Sajtóbemutató: 8) — Cs. P. V: Maugli (de.ll. P: de. fél 11. V: du. fél 3) — Cs: Café Rock (7, a Rock Színház vendégjátéka) — P: szó: Hyppolit, a lakáj (du. 3. Szó: 8) — Jövő H: Máli néni (7) — Szó: Tüzet viszek (du. fél 3). Józsefvárosi Színház: H: Egérút (Bemutató: 7) — K: Nagy család (7) — Cs: Mese a tűzpiros virágról (de. fél 11 és du. fél 3) — P: A kertész kutyája (7) — Szó: Az ezernevű lány (de. fél 11 és du. fél 3) — V: Én és a kisöcsém (7) — Jövő H: Háry János (6) — az Asbóth utcai Kis színpadon: Szó: Bunker (7). Radnóti Miklós Színpad: H: Szó: Színlelni boldog szeretet (7) — K: Lumpáciusz Vagabundusz (7) — Cs, P: A farkas szempillái (de.ll, P: du. 4) — Cs:Szép Ernő és a lányok (7) — Szó: Ami aszerepeimből kimaradt (7) — V: Az ibolya — Az árny (7) — Jövő H: Szóváltás — irodalmi folyóirat (7) Mikroszkóp Színpad: H, K: Illetékesek vagyunk (du. fél 4 és este fél 8) — K: Motoszka (de. fél 10) — Szó, Cs, P, Szó, V: Valami változik (fél 8) — Cs, P: Családi Motoszka (du. 3) Vidám Színpad: H, K, Sze, Jövő H: Kabos-show (7) — Cs, Szó: Szeretem a feleségem (7, Cs: du. fél 8 is!) — P, V: A Lilla-villa titka (7, P: du. fél 3 is!) — Szó: Őrült nők ketrece (éjjel fél 11). Arany János Színház: K, Cs: Az ördög három aranyhajszála (du. 3, Cs: de. fél 11) — Szó: Szó: Amálka (du. 3, Szó: de. fél 11) — Cs, P: Tündér a padláson (du. 3, P: de. fél 11) — P: Jövő H: A két veronai (du. 3) — Szó: • Scapin furfangjai (du. 3) — V: Táncfórum (du. 3). Reflektor Színpad: Cs, P: V: A bos- Ozú (du. 4, P: I, V: 6) — Cs: József és Mária (8) — az Olimpia Moziban: P: Micimackó (de. fél il). A Rock Színház vendégjátékai: H: Evita (Erkel Színház, 7) — Szó: Koncert (Rideg Sándor Műv. Központ, du. 3) — Jövő H: Bábjátékos (Pataky I. Műv. Ház, 7). Lézerszínház: K: SztáRock (6) — Szó: Rock-Classic (6), Mike Oldfield (fél 8) — V: Lézeretika (6) Egyetemi Színpad: P: Az elsodort falu 47) Vers és dal a Várban (I., Táncsics u. 7.): V: Szentpál Mónika műsora „Krónika az magyaroknak dolgairól" (du. 6). Állami Bábszínház a Jókai téren: K. Sze, Cs, P: Aladdin csodalámpája (de. 10, Cs, P: de. fél 10 és fél 12) — Jövő H: Csipkerózsika (de. 10) — a Népköztársaság útján: H: Arcok és álarcok (felnőtt ea., fél 8) — Sze, Cs, P: A titokzatos Jóbarát (du. 3, Cs, P: de. 11 és du. 4) — V: Jövő H: Szent- Ivánéji álom (du. 3, Jövő H: Ifj. ea., du. 6) . Vendégjáték: P: Csilicsala csodája (ul. ker. Úttörő és Ifj. Ház, de. 11). MTA Zenetudományi Intézete (I., Táncsics u. 7.). H: Jövő H: a Tátrai Vonósnégyes hangversenye (fél 8). Mátyás-templom: P: Virágh András orgonaestje (Orgonahangv.a 2., fél 8). Kálvin téri református templom: Jövő H: Alföldi-Boruss Csilla orgonaestje (8). Pesti Vigadó Hangversenyterem: H: A Corelli Kamarazenekar hangversenye (Corelli béri. I., fél 8) — Sze: Versenygyőztes fiatal művészek ünnepi hangversenye (fél 8) — Cs: Slágerexpress (fél 8) — P: A MÁv Szimfonikusok hangversenye (MAV-bérl. B 2., fél 8) — Szó: A Magyar Állami Operaház Gyermekkórusának műsora (du. 3) — Jövő H: Az Ifjú Zenebarát Klubok Központi Kórusa (fél 8). — a Kamarateremben: K: Váratlan találkozások (7). Zeneakadémia: H: A Zrínyi Katonai Akadémia Szimfonikus Zenekarának a Magyar Néphadsereg Központi Zenekarának hangversenye (Esti muzsika 14., 7) — K: Gabos Gábor zongoraestje (Gabos G. négy hangv. 2., fél 8) — Sze: A Corelli Kamarazenekar hangversenye (Corelli kamarazenekar 1., fél 8) — P: Dmitrij Baskirov (Szovjetunió) zongoraestje (Zongorabérl. 3., fél 8) — Szó: A Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekarának koncertje (MRT-bérl. 1., fél 8) — V: a Juillard-Vonósnégyes hangversenye (Mesterbérl. 3., fél 8) — Jövő H: A Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekarának hangversenye (Téli bérl. B/3., fél 8). — a Kisteremben: H: Juhász Éva zongoraestje (Zongoramuzsika 1. fél 8) — K: Wurtz Klára és Nagy Róbert zongoraestje (Fiatal zongoristák 2., fél 8) — P: Horváth Anikó cembalóestje (Cembalóestek 1., fél 8) — Jövő H: Failoni Donatella zongoraestje (Zongoramuzsika 2., fél 8). Fővárosi Nagycirkusz: Sze. Cs. P. Szó. V: A Moszkvai Nagycirkusz vendégjátéka (fél 8. Cs. P. Szó: du. fél 4 és fél 8. Cs. Szó: de. 10 is!, V: de. *10 és du. fél 4) — H: Mindenki másét csinálja (8). Szereposztás és rövid tartalom a Pesti Műsorban található! Századok, félszázadok. • NOVEMBER 5., 1685.: Szádvár és Régéé várának kuruc őrsége kaput nyitott Caprara generális császári-királyi csapata előtt. NOVEMBER 7., 1935.: Bethlen István gróf beszédet mondott a csurgói politikai gyűlésen: élesen szembefordult Gömbös miniszterelnök diktatórikus törekvéseivel. NOVEMBER 9.– 1935.: Az Új Igazság című, magyar nyelvű franciaországi lap bizonytalankodott a magyarországi politikai helyzet és a KMP feladatainak megítélésében. Csökkent a Magyarországról szóló cikkek száma, csak a hírek közlésére szorítkozott, s óvakodott azok kommentálásától. A november 9-i számban a budapesti és debreceni választások eredményeiről olvasható először olyan kommentár, amely megfelelt a KMP értékelésének és egyben összhangban van a lap általános, új irányvonalával: „az SZDP választási eredményeihez nem kevés köze van a szakszervezeti ellenzéknek, amely a dolgozók ezreit, a kizsákmányolás, a fasizmus és a háború ellen, az SZDP-re való szavazásra hívta fel... Az SZDP győzelme a fasiszta veszedelemmel szemben összefoglaló munkáserők győzelme."* NOVEMBER 18., 1935.: Az Amerikai Egyesült Államok az AFL (Textilmunkások Egyesült Szakszervezete) elnöke, William Green, és a szövetség egyik legbefolyásosabb vezetője összeütközésbe kerültek, mert az októberi kongresszuson a megerősödött balszárny a szakszervezeti vezetés rugalmasabb módszereit követelte. A vezetőségen belül bekövetkezett szakadás tovább mélyült. Ezen a napon nyolc szakszervezet, amelyek mintegy egymillió tagot fogtak össze, az AFL keretein belül megalapította az iparági szakszervezetek bizottságát (Committee for Industrial Organization), amelynek elnökévé John L. Lewist választották. Green reakciós csoportja ismét gátolni igyekezett a munkások egyesüléséért folyó mozgalmát. NOVEMBER ELEJÉN, 1685-BEN: Apafi fejedelem kézhez kapta I. Lipót szeptember 17-én kelt levelét, amelyben közölte, hogy a Magyarországon harcoló császári-királyi katonaság egy része Erdélyben fog telelni. (Összeállította: Balogh Ágnes) Magyar Nemzet II SPORT 0 Értékes magyar sikerek a nemzetközi kupákban A hét végén jó néhány klubcsapatunk szerepelt nemzetközi kupamérkőzésen — zömmel szép sikerrel. Vízilabdában a bajnok BVSC Dubrovnikban szállt vízbe a JUG Dubrovnik ellen a BEK elődöntőjében és színvonalas, izgalmas harcban 6—6-os (2—1, 3—4, 1—1, 0—0) döntetlent ért el. Biztató eredmény ez a 9-i visszavágóra. A Vasas ugyanekkor a Komjádi uszodában a holland de Robben együttesét fogadta a KEK elődöntőjében és 8—5 (2—0, 2—2, 2—2, 2—1) arányban győzött. A piroskékek nyolc góljukból hatot akcióból lőttek. Rusorán Péter vezetőedző bízik abban, hogy a három gólos előny elég lesz a továbbjutáshoz. Kézilabdában két férfi gárdánk szerepelt sikerrel külföldön. A Rába ETO Bázelben, az IHF kupában 28—25 (13—11) arányban legyőzte a Bázel együttesét. A Veszprémi Építők Norvégiában játszott KEK-mérkőzést a Fredensborg csapatával, s értékes döntetlennel tért haza (22—22). A Duna Kupában Pécsett a Bp. Honvéd és a Pécsi MSC is biztosan verte mindkét osztrák együttest, az ASKÖ Linzet, illetve a HC Köflachot. Vasárnap délelőtt Tatabányán BEK-mérkőzésen találkozott a Bányász a csehszlovák Dukla Praha együttesével a legjobb nyolc közé jutásért. A mérkőzés 24—24 (14—12)-re végződött, így nagy bravúr kellene Prágában a továbbjutáshoz. Röplabda KEK-mérkőzésen, Belgiumban a Kecskemét férfi gárdája 3—0 (3, 13, 10) arányban kikapott a Lenniktől. Szovjet és amerikai győzelem a Danubius Kupán Szombaton a nők szabadkorcsolyázásával folytatódott a Budapest Sportcsarnokban a Danubius Thermál Kupa műkorcsolya- és jégtáncverseny. A 14 főnyi mezőny színvonalas, látványos kűröket mutatott be. A magyarok közül Téglási Tamara bemutatóján rontott, hogy egyszer elesett, így a harmadikról az ötödik helyre esett vissza. Szalai Judit a 9., Baráth Rita , miután ugyancsak esett, a 12. helyen végzett. Az amerikai Gomez messze kimagaslott a mezőnyből, s ragyogó kűrrel tette fel a koronát teljesítményére. Mögötte a sorrend: 2. Aotani (japán), 2. Yuki (japán), 4. Bohring (NSZK-beli), 5. Téglási Tamara, 6. Brault (kanadai). A jégtáncosok szabadon választottja után nem változott a sorrend. A szovjet Uszova, Zsulin kettős győzött az Engi Klára, Tóth Attila, és az amerikai Luciám, Witherby pár előtt... 8. Werton, Demeter pár. A férfi egyest az amerikai Agostino nyerte, ... 9. Száraz, ... 12. Raabe. Szép helyezések tollaslabdában A BHG Hauszmann utcai csarnokában befejeződtek a nemzetközi tollaslabda-bajnokság küzdelmei. A magyarok több értékes dobogós helyezést szereztek. Különösen a 18 éves szegedi Papp Andrea játszott bravúrosan: a legjobb négy között legyőzte a második helyen kiemelt NDK-beli Kammert. A döntőben aztán már túl nehéz diónak bizonyult számára a szovjet Ribkina, aki nemcsak a női egyest nyerte meg, hanem első lett Galjanovával a női párosban, s Kaliitszkijjal vegyes párosban is. Férfi párosban az osztrák Fischer testvérpár lett aranyérmes. A férfi egyest a svéd Skole nyerte, Vörös György bronzérmes lett ugyanúgy, mint a Dovalovszky, Vargáné női párosunk, és Vörös György a férfi párosok versenyében, a svéd Skoléval az oldalán. • •Öt új csúcs súlyemelésben Közepes teljesítményekkel kezdődött és szép csúcsokkal fejeződött be Szombathelyen az országos súlyemelő-bajnokság. Messzi lökésben 191, Balázsfi szakításban 180, Jacsó összetettben 412.5, szakításban 187.5, lökésben 227 kg-mal került a csúcslista élére. — A bajnokság ismét megmutatta, hogy jó úton jár a magyar súlyemelés — mondotta a korábbi világbajnok Tóth Géza, a bajnokság lelkes szervezőinek egyike. — A már befutott fiatalok mellett több reményteljes ifjú előrelépését várom rövidesen. Aján Tamás, a Nemzetközi Súlyemelő Szövetség főtitkára bejelentette: az IFW — dr. Nagy Zoltánnak, a magyar szövetség elnökének kérésére — úgy határozott, hogy a jövő évi zalaegerszegi Pannónia Kupán bonyolítják le az első hivatalos női nemzetközi súlyemelőversenyt. A jövői évi országos bajnokságot Nyíregyháza rendezi. lföldrészeken át Aggódnak az Olasz Olimpiai Bizottság tagjai, hogy nem lesznek elégségesek az anyagi eszközeik arra, hogy sportolóik megfelelően felkészüljenek az 1988. évi nyári, illetve téli játékokra. A gondok látszólag messze esnek az olimpiai mozgalomtól. Arról van ugyanis szó, hogy mintegy esztendeje csökken a részvétel a totocalcióban, a futballtotóban. Minthogy kevesebb szelvényt adnak el, kisebbek a nyeremények s csekélyebb a vállalkozás hasznából az Olasz Olimpiai Bizottságnak átutalandó hányad is. A csökkenő, érdeklődés oka a feltételezések szerint — az, hogy mind több a telitalálat, ezért egyre kevesebbet lehet nyerni. Nem arról van szó, mintha az olasz meccsek kiszámíthatóbbakká váltak volna, vagy a fogadók lettek szakértőbbé. A háziszámítógépek rohamos elterjedését jelölik meg okként a szakemberek. Segítségükkel ugyanis mind többen képesek igen nagy nyerési esélylyel rendelkező kombinációk kieszelésére. Ezért olyan sok az utóbbi időben a telitalálat. A totózók döntő hányadát kitevő, kevésbé tehetős réteg ebben a komputerizált versenyben nem tud részt venni. Ehelyett mind gyakrabban választják az illegális fekete-totót. Ezzel összefüggő hír: a közeljövőben eljárás indul néhány másodosztályú olasz futballista ellen. Azzal gyanúsítják őket, hogy a fekete-totó szervezői megvesztegetésének engedve, csaltak.* Berndt Schuster, a Barcelona 25 éves, annak idején Kölnből igazolt sztárja nemcsak visszautasította Franz Beckenbauer meghívását az NSZK labdarúgóválogatottjába, hanem meglehetősen kevéssé hízelgő módon értéták a birkózószövetséget. Tehette is a nyugatnémet futballt: „A játékosok fizikai felkészültsége még mindig nagyon jó. Technikalag és taktikailag azonban megállt az NSZK, lemaradt Európától. Konkrétan a portugál, a francia és a szovjet csapat szerintem sokkal képzettebb játékosokból áll, mint amilyeneket Beckenbauer válogathat." * Zico, a brazil labdarúgó-válogatott középpályása, a világ egyik legjobb játékosa súlyosan sérült. A Flamengo színeiben a Bangu elleni bajnoki találkozón egy szándékos durvaság következtében vált mintegy négy hónapra szinte mozgásképtelenné. Az elmúlt hetekben egy sor javaslatot tett a nyilvánosság előtt a futballpályákon eluralkodott erőszak megfékezésére. Ezek közül az egyik legfigyelemreméltóbb: szerződéskötéskor legalább egy esztendőre garantálják az edzők státusát. Ez időtartam letelte előtt ne lehessen őket elmozdítani a csapatok éléről. Ennek következtében az egzisztenciájukért, létükért harcoló edzők talán tartózkodnának a jelenlegi gyakorlattól, amikor is maguk ösztönzik játékosaikat arra, rúgdossák össze az ellenfél legjobbjait, nem törődve azzal, hogy saját kulcsembereiket is kiteszik ugyanennek a sorsnak. A végeredmény: a rugdosó emberek maradnak a pályákon, mert őketnem bántja senki, hiszen minek is tenné, az igazi futballisták pedig sérüléseik miatt alig játszanak. A néző pedig — mind gyakrabban — otthon marad.* Sem a gyorsasági motorosok, sem a Forma 1-es autóversenyzők nem mennek jövőre Kyalamiba. Egyik sportág sem rendez Dél-Afrikában világbajnoki futamot. Az érintett nemzetközi szövetségek döntöttek így, miután az idei, Kyalamiban rendezett futamok körül rendkívül heves viták kerekedtek, tiltakozások, sőt lemondások is voltak. A motorosok még tovább is mentek, nem engedik, hogy a jövőben délafrikaiak induljanak versenyeiken.* A hollandoknak új csatárkettőssel kell kiállniuk a belgák elleni, november 20-án tartandó labdarúgó világbajnoki selejtezővisszavágójára. Az első, 1-0-ás belga győzelemmel végződött brüsszeli találkozón, verekedés miatt a 4. percben kiállított Willem Rift ugyanis természetszerűleg nem szerepelhet a visszavágón. Ugyanígy Marco Van Basten sem, aki a második sárga lapját kapta meg a belgák elleni találkozón. Mint ismeretes, a brüsszeli találkozót rendkívüli rendőri készültség jelenlétében rendezték, emlékezve a május végi katasztrofális Juventus— Liverpool BEK-döntőre. Nos, a pályán nem is történt semmi rendzavarás. A mérkőzés után viszont több összetűzésre került sor a rendőrök s a provokatívan olasz és angol zászlókat lengető néhány ezer holland vendégszurkoló között. Végül a rendőrök győztek, Brüsszel nyugalmát ezúttal nem lopta meg a futball. * A csehszlovák jégkorongbajnokság első szakaszának (11 forduló) 66 mérkőzését 391 ezren tekintették meg, mérkőzésenként átlagosan tehát 6015-en. Ez a szám magasabb a labdarúgómérkőzések őszi átlagánál, igaz, a futballistákat, a romló nemzetközi eredményeik miatt régen nem vette körül olyan közöny, mint mostanság. A jégkorongbajnokságban egyébként a Litvinov áll az élen jobb gólkülönbségével előzve meg a VSZ Kosicét.* A Szovjetunióban kettéosztották a birkózó szövetségeket. Tekintettel a versenyzők óriási számára a jövőben külön szervezete lesz a kötött- és külön a szabadfogásúaknak. Im Michael Spinks bejelentette, hogy lemond a félnehézsúlyú hivatásos ökölvívó világbajnoki titulusról s vállalja az abszolút világbajnoki címet, amelyet nemrégiben Larry Holmestól vett el. (Hogy vállalja, azt jelenti, kiáll a szupernehézsúlyú kihívók ellen.) A gazdátlanná vált félnehézsúlyú elsőségért az elsőszámú kihívó, az amerikai Marvin Johnson a rangsorban őt követő ghánai Mama Mohameddel mérkőzik először. A találkozó győztese pedig az amerikai J. B. Williamsonnal száll ringbe, s a győztes lesz a világbajnok. Érdekesség, hogy a jugoszláv Slobodan Kacsar már a hatodik a kihívók sorrendjében. ★ Az 1987—88-as bajnoki idénytőlúj versenyrendszert vezetnek bea jugoszláv labdarúgásban. A tizennyolc tagú első szövetségi liga mellett létrehoznak ugyanis egy húsz csapatból álló második szövetségi ligát is. Az új osztályba a szövetségi I. ligából kiesettek, a jelenlegi két, területi alapon szervezett ligából erre jogot szerzők kerülnek, valamint két további csapat a köztársasági és tartományi bajnokok tornájáról. Némiképpen bonyolítja a rendszert, hogy az összes köztársasági és tartományi labdarúgó szövetségnek joga van legalább egy csapatot indítania a szövetségi második ligáben, még akkor, is, ha a pályán egyik klubja sem vívta ki magának ezt a jogot. Az erők további összpontosítását szolgálja, hogy harmadik osztályként létrehoznak négy csoportot, amely ugyan területi alapon szerveződik, de köztársaság és tartományközi lesz. (A jelenlegi harmadosztály egy-egy köztársaság, illetve tartomány keretei között működik.) Összeállította: Nagy N. Péter Hétfő, 1985. november 4. A GEPARD FUTÁSA Hallottam egy esetről. Tragédiáról? Inkább a természet megbolondult, vak ötlegéről. Volt egy tizenkét éves kisfiú. Eszes, talpraesett. iskolájának kirakatembere. Aki ha kellett, szavalt, ha kellett, tanulmányi, ha arra volt szükség, futóversenyen indult És mindig, szenvedélyesen nyerni akart. Azon a nem kis állóképességet követelő viadalon is, ahol a körülötte, vagy éppen mögötte futók közül — ernyedő mozgását látva — többen is mondták neki, álljon meg, hagyja abba. Nem tette. Nyerni akart. Összeesett, meghalt. Nem tudom, volt-e valami szervi baja, ami indokolhatta volna a történteket, de nem ez volt az első versenye s korábban nem akadt semmi ok az aggodalomra. Lehet, hogy egy gyerek annyira akarhatja a győzelmet, hogy belehal? (Remélem, nem lesz ízléstelen, méltatlan, ami eszembe jut erről. Egy magyar emberről szól a történet, aki a harmincas években a világ egy nagyon távoli részére keveredett. Oda, ahol többek közt a gepárd is honos. Képtelen magányát éppen egy gepárd megszelídítésével oldotta, amely állat egyébként a Földön élő állatok leggyorsabbika. Sok-sok év telt el, s emberünk visszakívánkozott Európába, a hazájába. De a gepárdját nem hozhatta. Megpróbálta hát visszaadni a természetnek. Elvitte teherautón egy erdőig, ott kirakta s aztán amilyen sebesen tudott, indult A gepárd utána. Kilométereken át. Emberünk csak száguldott, tudván, hogy a gepárd ugyan iszonyú gyors rövid távon, de túl sokáig nem bírja a rohanást. És egyszer csak azt látta, hogy fölbukott az állat. Megállt, visszament. A gepárd már nem élt. Agyonfutotta magát. Olvastam egy vizsgálatról. Angliában sok száz sportolónak tették fel a kérdést: ha most a rendelkezésére bocsátanának egy doppingszert, melynek használatával egy év múlva garantáltan sportáguk világ- vagy olimpiai bajnokai lehetnének, ugyanakkor épp ily bizonyosan öt esztendő múlva, a káros mellékhatások miatt meghalnának, mi lenne a válaszuk. A megkérdezettek jóval több mint ötven százaléka a doppingszert választotta. A kérdés persze elméleti volt, elképzelhető, hogy a valóságban, ilyen feltételek mellett korántsem választották volna ennyien a gyors sikert követő biztos pusztulást. De, hogy hideg fejjel gondolkodva azt válaszolták, amit, az bizony elgondolkodtató. Arról árulkodik, hogy még mindig micsoda iszonyú árat kell fizetnie, milyen kockázatot kell vállalnia annak, aki nem születik nagynak, zseniálisnak, gazdagnak, , reménytelennek vagy közönyösnek. Aki válni akar valakivé. És a sport alapvetően a nagyot akaró, kiemelkedni vágyó embereké még mindig. Akik, ha kell, az életüket is odaadják, hogy sikeresek legyenek. Hogy ostobaság, amit tesznek? A doppingpéldánál könnyű az ítélkezés. De mit mondjunk a kisfiúra? Aki még nem tudatosan tette, amit tett, hanem ösztönösen, mint a gepárd, futott túl az életén. S, ha megszóljuk a doppingolókat, gondolkozzunk el azon is, vajon mit kínál a veszteseknek a világ, ha a győzni vágyás ilyen öngyilkos végletekig hajtja. Vajon milyen sors vár a legyőzöttekre, a szürkének maradókra? Valóban olyan kiszolgáltatott, olyan szánalmas, hogy mindenáron menekülni kell tőle. E példák, egyik érzelmi felhangjaival, másik egyszerű, logikai úton, ezt sugallják nekem. Régóta feszít, meg szeretném érteni a doppingolókat. A kisfiú esete azt hiszem, közelebb vitt gondolkodásukhoz. S talán még azt is el tudom egyszer képzelni, hogy van közöttük, aki e gepárd lelkével teszi magával, amit tesz. Nagy N. Péter SPORTNAPLÓ A Temesvári Andrea, Hana Mandlikova pár győzött a zürichi nemzetközi tenisztornán. Női röplabda-válogatottunk 3:0 arányú vereséget szenvedett Japán együttesétől a szöuli nemzetközi tornán. Utána bravúros teljesítménnyel 3:2-re verte Dél-Koreát. Három szovjet nagymester, Juszupov. Vágányán és Szokolov már továbbjutott a Montpellierben rendezett sakkvilágbajnokjelöltek tornájáról, míg a negyedik helyért a holtversenyben végzett szovjet gál és holland Timman hat partiból álló párosmérkőzést vív. A jelentős társadalmi összefogással megépített győri műjégpályát vasárnap átadták rendeltetésének. Rövidesen megkezdi működését a sportszervíz is. Liegeben, a nemzetközi asztaliteniszviadalon férfi csapatunk második lett, miután a döntőben 3:2-re kikapott Franciaországtól. Női döntő: Japán— NSZK 3:2. A szabadfogású csapatbajnoki címet 7 győzelemmel a Csepel szerezte meg az FTC (6), a Bp. Honvéd (5), és a DVTK (4) előtt. A Népszava ICO Kupa nemzetközi ökölvívó torna győztesei (48 kg-tól felfelé): Horváth T. (Komáromi Olaj), Hassza (Bp. Honvéd), Kalló (Tatabánya), Karmacsi (Paks), Sándor (Sz. Dózsa), Urszán (Komló), Schmidt (TSC Berlin), M. Schultz (Wismut Gera), Bakos (Oroszlány), Svetovius (NDK), Philipp (NDK), Makrt (Wismut Gera). Csapatban a Wismut Gera végzett az élen a Berlin és a Paks előtt. Totóeredmények 1. Düsseldorf—Saarbrücken 2. Frankfurt—VfB Stuttgart 3. Uerdingen—1. FC Köln 4. Fortuna Köln—Kassel 5. Oberhausen—Karlsruhe 6. Solingen—Darmstadt 7. Fiorentina—Internazionale 8. Lecce—Udinese 9. Napoli—Juventus 10. Róma—Verona 11. Arezzo—Sambenedettese 12. Catania—Lazio 13. Palermo—Pescara Pótmérkőzés: 14. Nürnberg—Hamburg