Magyar Nemzet, 1987. június (50. évfolyam, 127-152. szám)
1987-06-17 / 141. szám
Szerda, 1987. június 17. SPORT Labdarúgás A kupadöntőben: Ú. Dózsa—Pécsi MSC Utolsó előtti forduló az NB II-ben Szerdán 18 órától Székesfehérvárott játsszák a 47. labdarúgó MNK-döntőt (játékvezető: Németh Lajos, partjelzők: Roxin György és Plasek Gábor.) Az Ú. Dózsa lehet nyugodtabb, veresége esetén is indulhat ősztől a nemzetközi kupasorozatban. Nem mindegy azonban, hogy az UEFA Kupában lesz-e érdekelt vagy MNK-győztesként a KEK-sorsolásra vár. A fővárosi együttes eddig tíz alkalommal játszott döntőt. Ötször nyert, ötször kikapott. Ellenfele, a Pécsi MSC egyszer szerepelt a fináléban, akkor veszített Eredményeik a korábbi kupadöntőkben : 0 DÓZSA' 5 kupadiadal, 1969: Ú. Dózsa—Bp Honvéd 3—1; 1970: 0. Dózsa—Komló 3—2; 1975: 0. Dózsa—Haladás VSE 3—2; 1982: Ű Dózsa—Videoton 2— 0; 1983 : 0. Dózsa—Bp. Honvéd 3—2. 5 második hely, 1922: FTC—UTE 2—2 és 1—0; 1923: MTK—UTE 4—1;1925: MTK— UTE 4—0; 1927: FTC—Újpest 3— 0; 1933: FTC—Újpest 11—1. PÉCSI MSC: 1 második hely, 1978: Ferencváros—PMSC 4—2. A két együttes útja a döntőig: V. Dózsa: Tordasgyúró 6—0, Ráckeve 4—0, Ózd 3—0, Békéscsaba 2—1, Haladás VSE 2—1 és 3— 0, Vasas 0—1 és 2—0. PMSC: Marcali 3—0, Bonyhád 4— 0, Metripond 2—0, Sabaria 4—1, Videoton 1—0 és 1—1, MTK-VfvT 2—2 és 2—1. Amennyiben a 90 perc döntetlen eredménnyel zárul, kétszer 10 perces hosszabbítás következik Ha ez sem dönt, a FIFA-szabályok szerint tizenegyes rúgások határoznak. A két csapat várható összeállítása: 0. Dózsa: Szendrei — Herédi, Kardos, Kovács E., Kecskés — Sulija, Rostás, Steidl — Schróth, Eszenyi, Katona. Pécs, Kater — Kónya, Jorrta, Márton (Czérna), Brezniczky — Lutz, Bérczy, Kőrincz — Lovász, Nagy, Mészáros. Még két forduló húsz mérkőzése van hátra az izgalmakban bővelkedő labdarúgó NB II 1986— 87-es idényéből Szerdán következik a 37., vasárnap pedig a 38 forduló. A hajrá előtt még négy csapat remélheti a feljutást jelentő első vagy második hely megszerzését Ugyanakkor a 13. helyezett Salgótarjántól a 19. Budafokig hét klubot fenyeget az a veszély, hogy a Szarvassal együtt a Területi Bajnokságba távozik. (Négy csapat esik ki) A legutóbbi forduló új helyzetet teremtett: kikapott a Kaposvár, nyert a Vác és a Bp. Volán. Így a Vác átvette az első helyet. (Utoljára a 16. forduló után álltak az élen.) A feljutásban reménykedett Nyíregyháza, hazai vereségével kiesett a versenyből Az NB I-be pályázók helyzete. 1. Vác 47 pont, plusz 18 gólkülönbség. Hátralévő ellenfelek: Nyíregyháza otthon, Csepel idegenben. 2 .Kaposvár 47 pont, plusz 10 gólkülönbség.. Hátravan: Komló otthon, Metripond idegenben. 3. Bp. Volán 46 pont, plusz 22 gólkülönbség. Ellenfeleik: Olajbányász idegenben, Salgótarján otthon. 4. Csepel 44 pont, plusz 16 gólkülönbség. Mérkőzéseik: Veszprém idegenben, Vác otthon. A legkevesebb reménye a Csepelnek van. Ezt Gélei József vezetőedző is elismerte: — Még minden lehetséges, de nagyon valószínű, hogy a jelenlegi első három helyezettből kerül ki a két feljutó. Nekünk papíron még van esélyünk, de azok valóra váltásához sorra bukni kellene a vetélytársaknak. A két mérkőzésből szeretnénk 4 pontot szerezni. Kaposvárott óriási érdeklődés előzi meg a szerdai, Komló elleni mérkőzést. — Megszokott, hogy hazai mérkőzéseinket ötezer néző előtt játsszuk — mondotta Varga Gyula, a Kaposvár szakosztályelnöke — Szerdára legalább hatezer szurkolót várunk és véégre három forduló után ismét győzelmet. A kiesés ellen harcolókra is nagy mérkőzések várnak. Az Olajbányász a feljutásra esélyes Volánnal találkozik. Egymás ellen harcol a Salgótarján és a Baja, a Budafok és a Keszthely, valamint az Ózd és a Diósgyőr. A kiesés ellen küzdők csoportja: 13. Salgótarján, 33 pont, —9 gólkülönbség. Ellenfél: Baja otthon, Volán idegenben. 14. Diósgyőr, 33 pont, —12 gólkülönbség. Következik: Ózd idegenben, Olajbányász otthon. 15. Keszthely 31 pont, —8 gólkülönbség. Mérkőzéseik: Budafok idegenben, Ózd otthon. 16. Olajbányász 31 pont, —17 gólkülönbség. Hátravan: Volán otthon, Diósgyőr idegenben. 17. Ózd 30 pont, —4 gólkülönbség. A két mérkőzés: Diósgyőr otthon, Keszthely idegenben. 18. Baja 30 pont, —14 gólkülönbség. Ellenfeleik: Salgótarján idegenben, Ganz-MÁVAG otthon. 19. Budafok 29 pont, —16 gólkülönbség. Mérkőzéseik: Keszthely otthon, Nyíregyháza idegenben. A 20. helyen álló, 23 pontos Szarvas már kiesett. A szerdán 16 órakor kezdődő utolsó előtti forduló: Szarvas— Metripond, Szeged—Szolnok, Ganz-MÁVAG—Szekszárd, Salgótarján—Baja, Olajbányász— Bp. Volán, ősei—Diósgyőr, Budafok—Keszthely, Vác-Nyíregyháza, Veszprém—Csepel, Kaposvár—Komló. A GÖRÖG PÉLDA Nem is oly távoli az emlék 1983. március 20. A magyar jégkorong-válogatott a Budapest Sportcsarnokban a C-csoportos világbajnokság zárónapján 4—3- ra nyert Kína ellen. A győzelem azt jelentette, hogy Boróczi Gábor tanítványai egy osztállyal feljebb léphettek. A közönség csodálatos volt. Szinte azóta sem lehetett oly nagyszerű buzdítást hallani, a nézők szinte magukkal ragadták a játékosokat, s igaz ez fordítva is, a korongozók lázba hozták a szurkolókat Mindez nem véletlenül jutott eszembe. Vasárnap este, amikor véget ért a tévéközvetítés Athénból, emlékeztem a négy évvel ezelőtti napra. A pireuszi Béke és Barátság sportpalotát majd szétvetette az öröm, szólt a szirtaki, folyt a pezsgő. Valami olyasvalami történt, amelyre nem túlzás az állítás: csoda. Csoda, hogy a görög kosárlabda-válogatott nyerte a jubileumi, 25. férfi Európabajnokságot. Az az együttes, amelyik az előző kontinensvetélkedőn nem is vehetett részt, hiszen nem jutott be a legjobb 12 közé, Athénban, a rendező jogán indulhatott, s tartotta otthon nagy meglepetésre az aranyérmet, a Szovjetuniót és Jugoszláviát megelőzve. Csodálatos élmény volt nézni a két nagyszerű csapat mérkőzését. Közben többször is arra gondoltam: vajon mikor szurkolhatunk rangos eseményen a magyar férfiválogatottnak? Sokak szerint a labdarúgás mellett a jégkorong és a kosárlabda a két legnagyszerűbb játék. Soha nem felejtem el azt az április eleji vasárnap délutánt, amikor a körmendi sportcsarnokban a hazaiak hatalmas küzdelemben legyőzték a Bp. Honvédot, s a sportág történetében először lett vidéki bajnoka a férfikosárlabda NB I-nek. A kisváros szinte minden harmadik lakója ott szorongott a nézőtéren, majd a diadal után kivilágos kivirradtig ünnepelte kedvenceit. Magyar mércével remek, izgalmas találkozó volt, bár visszagondolva, a görög—szovjethez képest, talán nem sértő, lassított felvételnek tűnt Pedig állítólag a helyszínen minden játék sokkal gyorsabbnak tetszik, mint a televízióban. Fotós kollégám mesélte, hogy több nagyiramú jégkorongmérkőzést látott már a televízióban, ám nem gondolta volna, hogy e sportág élőben ily gyors, fényképezőgépével szinte alig tudta követni a játékot. A kosárlabda is rendkívül gyors. A kétszer húsz perc alatt — ismét ne sértődjék meg senki — sokkal többet kell a játékosoknak szaladniuk, mint például a futballistáknak. De azon morfondírozom vasárnap óta, vajon mikor szoríthatunk a magyarokért, amikor hasonló a tét? Nem tudom, erre talán még a szakemberek sem tudnának felelni. Arra sokkal könynyebb a választ megtalálni, miért a görögök örülhetnek az EB- aranynak? Nemcsak azért, mert hazai pályán a közönség segítette őket, bár ennek is nagyon nagy a szerepe. Azért viszont mindenképpen, mert olyan helyzetekben sem adták fel, amikor az ellenfél több mint tíz ponttal vezetett. Tudom, kosárlabdában gyakran még a húsz pont sem nagy előny, de hogy a magyarok ezekben a pillanatokban teljesen elkeseredtek volna, idegesen kapkodni kezdtek volna, sőt talán meg sem próbáltak volna szépíteni, úgysem tudjuk utolérni őket jelszóval, az szinte bizonyos. S természetesen Gallisz. Akinek nevét az is megtanulta, aki azt sem tudja, hogy a kosárlabdát palánkra, s nem kapura játsszák. A minivarázsló — 183 centiméter magas, ez kosárlabdában kifejezetten alacsonynak számít , néha percekig nem csinált semmi. De utána úgy megkeverte a védőket, oly pompásan cselezett, oly pontosan célzott, hogy nem lehet nem felsőfokban beszélni róla. Amerikában született, ott is játszott, nagyon jól megtanult kosárlabdázni, de nem ettől nagy játékos. Olyasvalamit tud, amit szinte nem is lehet megtanulni. Egyéniség. Akire fel kell nézni — bocsánat a többiek a pályán lenéztek rá —, aki magával ragadja az együttest, aki egy pillanatra sem adja fel, aki a legkiélezettebb helyzetekben sem válik görcsössé, aki tudja, hogy adott pillanatban, éppen mit kell tenni. Ilyen típusú sportember nemcsak a magyar kosárlabdából hiányzik, hanem sportéletünkből is. Sajnos nagyon kevés az egyéniség. Pedig szükség van kiemelkedő irányítóra, szervezőre, olyanra, aki a szürkébbek közül úgy emelkedik ki, hogy társait is naggyá teszi. Tudom, nem Gallisz nyerte meg az EB-t. Faszinasz, Kamburisz is remekül kosarazott, de Gallisz nélkül nyilván kevésbé lett volna erős a görög válogatott. Ha nem Görögország rendezi az Európa-bajnokságot, a hellének nem is vehettek volna részt Mi ebből a tanulság: Magyarország is kontinensviadalnak adjon otthont? Már késő. A következő, 1989-es versenyt ugyanis új rendszerben tartják, az eddigi 12 helyett csak 8 csapat indulhat, s a helyszínt csak akkor jelölik ki, ha eldőlt, mely országok válogatottja játszhat a döntőben. S még valami, ami miatt nagyon sajnálom, hogy a férfikosárlabdában több mint harminc éve nem örülhetünk aranyéremnek, a végső sikernél ugyanis nincs jobb reklám. Mint az MTI jelentette, hétfőn, a diadal másnapján a görög gyerekek ostrom alá vették az ország kosárlabdaklubjait, tízezrével akarják megtanulni a kosárlabda rejtelmeit... Őri a Péter Maflar Nemzet Nem kell jegy az idényzáróra Annak idején beszámoltunk ezeken a hasábokon arról, hogy Hódmezővásárhelyen új alapokra helyezik a labdarúgócsapat anyagi ügyeit. Csak emlékeztetőül: a vállalatoktól nem pénzt, hanem munkát kértek, ugyanis különféle melléküzemágak révén már képesek szolgáltatásokra, sőt termékelőállításra is. Az is a tervek között szerepelt, hogy a futballcsapat játékosai csakmásodállásban kergessék a labdát, ha úgy gondolják, vállalhassanak munkát szakmájukban. Tervektől, elképzelésektől hemzsegi világunkban nagy dolog, ha a megvalósításról számolhat be az újságíró. A Metripondnál van miről beszélni — az eredmények kapcsán is. A klub — mint gazdasági egység —1986-ban egymillió 800 ezer forint adózott nyereséget könyvelhetett el, 1987-ben pedig már egymillió 510 ezer forintnál tartanak. Ami pedig a futballisták munkavállalását illeti, az ősztől erre is módja lesz annak, akinek ez a szíve vágya. Vasárnap, az NB II utolsó fordulójában a feljutásért küzdő Kaposvár lesz a csapat ellenfele. Ez a nap se mentes az ötletektől. A nézők ugyanis ingyen mehetnek be a pályára, sőt még egy tombolajegyet is kapnak, a főnyeremény egy színes televízió. — Egy-egy hazai meccsen általában 30—40 ezer forint a bevételünk — érvelt Dorotovics Gusztáv, a Metripond SE elnöke. — Ennél több pénzért „adtuk el" a Kaposvár elleni 90 percet az Információtechnikai Vállalatnak, amely céget ezáltal megilleti a teljes vasárnapi reklámjog. Úgy hiszem, nem kell csalatkoznunk várakozásainkban, s ha valóban így lesz, az ősszel is lesznek hasonló — mindkét félnek előnyös — kezdeményezéseink. Az utánpótlás biztosítására is újszerű formát találtak Hódmezővásárhelyen. Az ősztől csak a bajnokságokban kötelezően indítandó ifik és serdülők játszanak majd a városon kívül, az utánuk következő korosztály Hódmezővásárhelyen, az iskolák közötti vetélkedésben szerepel — hétről hétre. A legtehetségesebb gyerekek természetesen igazolt sportolói lesznek a klubnak. Ez a módszer azért előnyös, mert az utazás költségei rengeteg pénzt emésztettek fel eddig. A kívülálló természetesen nem ítélkezhet a hódmezővásárhelyi kezdeményezés fölött általános érvénnyel. Az azonban már a kezdet kezdetén szimpatikus volt, hogy a Metripond nem állítja, hogy a kidolgozott modell mindenütt és mindig előnyös. Csak azt vallja, hogy Hódmezővásárhelyen jól lehet. Az eredmények, az eddigi sikerek sejtetik: érdemes lépni, érdemes megküzdeni azokkal, akik mindig és mindenütt a megszokottat, az általánosíthatót favorizálják. (mp.) Úttörő olimpia ’87 A vasárnap délután ünnepélyes keretek között megnyitott 23. nyári úttörő olimpián, Kecskeméten, javában zajlanak az események. Eddig már három sportág, a kajak-kenu, a torna és az úszás különböző versenyszámaiban hirdettek bajnokot a széktói szabadidőparkban, a városi uszodában, és a kiskunhalasi sportcsarnokban. Kedden Kecskemétre látogatott és több versenyt megtekintett Czinepe Lajos miniszterelnök-helyettes, a Magyar Diáksport Szövetség elnöke és Papp Lajos, a Minisztertanács Tanácsi Hivatalának elnöke. Mindketten elismeréssel szóltak a színvonalról és a szervezők munkájáról. Hegyi EB-futam Csalhatatlan jeleként annak, hogy milyen népszerű mifelénk is az autósport, alig múlik el hétvége rangos esemény nélkül. Szombaton és vasárnap a hazai versenynaptár egyik legérdekesebb viadalára kerül sor Pécsett: autós hegyi Európa-bajnoki futamot rendeznek. Az esemény a 25. nemzetközi Mecsek—Pannon hegyiverseny nevet viseli, amely magába foglalja az EB, az Alpok- Duna Kupa és a magyar bajnokság futamait. Az utóbbi két versengésnek már adott otthont a pécsi hegyipálya, ám a kontinens legjobbjai most első ízben randevúznak a Mecsekben. Persze, sok jó nevű pilóta már megfordult a helyszínen, s többek között az ő kedvező véleményük is tette, hogy Pécs is helyett kapott a 12 idei EB-futam helyszínei között. A szocialista országok közül eddig csak Csehszlovákiában volt ilyen verseny, Magyarország, Belgium, Jugoszlávia és Andorra ellenében kapott rendezési jogot. A hét végi program kilenc ország, 144 pilótája küldte el nevezését, az EB-pontokért 83-an, köztük 39 magyar autós küzd. Ott lesznek a hegyi autózás legismertebb európai alakjai, így például a hétszeres Európa-bajnok olasz Mauro Nesti, az egyaránt kétszeres kontinens első nyugatnémet Rolf Göring és Herbert Stetiger, a franciák, Giovanni Rossi és Francois Dosiéres, valamint a svájci Claude-Francois Jeanneret. Ott lesz a rajtolók között a pályarekordot tartó osztrák Walter Pedrazza is. No és természetesen a magyarok: Cserkúti József, Móczár Péter, Takács Péter, Barka Zoltán és Tóth János. Ugyan nem az EB pontszámításában, de bemutatja tudását Kiss Dezső és Kesjár Csaba is. Az EB-futamot megelőző keddi tájékoztatón Füzi Árpád, a Pannon Volán Vállalat igazgatója, a szervezőbizottság elnöke elmondta, hogy legalább 40 ezer nézőt várnak a versenyre. Szeretnék, ha az érdeklődők a múltban megszokott fegyelmezett viselkedésükkel segítenék a sikeres rendezést. Persze, a szervezők a maguk részéről mindent megtettek, hogy az EB-premieren ne legyen fennakadás. Újjávarázsolták az 5720 méter hosszú, 287 méter szintkülönbségű 5,017 százalékos átlagos emelkedésű pályát. Az út új asztalborítást kapott, kibővítették a depó területét is. A program szerint szombaton 9 és 13 órakor lesznek az edzések, vasárnap 10 órakor kezdődik a verseny. A belépőjegyek 60 forintba kerülnek, a diák- és katonajegyek ára 30 forint. (i. n. ) Gokart vb és EB ülőhelye lesz Kecskemét. A nemzetközi szövetség (CIK) végrehajtó bizottsága Genfben határozta el, hogy 1988-ban a Formula C—125 kategória világ- és a C—125 géposztály Európa-bajnokságának Magyarország, pontosabban Kecskemét lesz a házigazdája, szeptember 2-án és 3-án. A fővárosi mozik műsora VL 18—24. A hét film bemutatói: A Cápa 2.*+; Hubertus vadászat* IM. A filmek választást megkönnyítő rövid tartalma a Pesti Műsorban! IM — Ifjúsági mozibérlet érvényes! Tanács (magyar filmek mozija) A Dunai hajós IM — 18—21., flO, £12, £2. Cimborák IM — 22—24., flO, fl2, 12. Laura* IM — 18., és 20—24., este 8. Tamássy Zdenko-emlékműsor Ismeri a szaúdi mamut? IM — igán, 14, h6, 19-én 14. Bohóc a falon IM — 20-án, 14. h6. Szemüvegesek IM — 21-én, 14, h6. Talpra, Győző* IM — 22-én, 14. h6. A legszebb Régi idők focija IM — 24-én, 14. h6. Magyar filmtárlat: Bizalom* IM — 10-én hő, 8. Mátra mese- és ifjúsági mozi Rézhegyek királynője (szovjet) IM 10, 12, 2, 4. Magic — Varázslat — A Queen Budapesten (magyar—NSZK) IM 6, 8. Kinizsi stúdiómozi Találkoztam boldog cigányokkal is (Jugoszláv)** IM 18-án,4. hó, 8. Stalker I—H. (szovjet) •• IM 19-én, 14. 17. Harmadik típusú találkozások I—IL (amerikai)* 20-án, 14, 17. A keresztapa 1—1172. (mb. amerikai)** 21-én, 3, 7. A trombitás (magyar)** IM 22-én, 14, h6, 8. Piszkos ügy (mb. amerikai)* IM 23- án, 14, h6, 8. A dolgok állása (NSZK)* IM 24-én 3, 16, 8. Kertmozik Most és mindörökké (mb. amerikai) Budai kertmozi 9. Country Texasban (amerikai) Csepeli parkmozi 18—19., és 21—24., 0. Bounty (amerikai)* Petőfi Csarnok kertmozi 18-án, és 22—24., 0. Őrült (Mad) Max (ausztrál)** Vörösmarty kertmozi 0. Aladdin és a csodalámpa (mb. japán) IM Kossuth Kamaraterem 20— 21., 4. Amit tudni akarsz a szexről*** (mb. amerikai) Toldi Stúdió Mozi 20-án, éjjel 10. Aranyoskám* (mb. amerikai) Ipoly 18-án, h€, 8, 19-én hő. Asterix, a gall (mb. francia) IM Bem 10. 02, I. 13, 4. Csillag 19—23., 4. Otthon 24-én nő, 18. Álomszerelem* (angol) Magyar Néphadsereg Művelődési Ház 20-án, hő. Banánhéjkeringő* (magyar) IM Éva h6, 8. Becéző szavak* (mb. amerikai) IM Kultúra 20—21., h5, ff. Maros 22—24., £6, h8. Palota 22—24., nő, £8. Széchenyi 18—19., nő, hő, 20—21., h3, nő, £8. A birodalom visszavág (mb. amerikai) Ipoly 20—22., hő, 8. Bizalom* (magyar) IM Tanács, magyar filmek mozija 19-én, hő, 8. Biztos halál* (mb. japán) Kossuth 10, £4, hő, 8. Óbuda nő, £8. Olimpia 18—20., éjjel 10. BMX-banditák (mb. ausztrál) Horizont £10, 02, £2. Bombanő** (mb. amerikai) Balassi 19—21., £4, hő, 8. Broadway Danny Rose (mb. amerikai) IM Toldi Stúdiómozi 14, hő, 8. Carmen* (spanyol) IM Diadal 21- én £4, hő, 8. A cápa** (amerikai) Csokonai OO, 6. A cápa 2.** (amerikai) Bartók £4, hő, 8. Bástya minden éjjel 10. Corvin £4, 6, £9. Duna 20-án, éjjel IL Hunyadi 3, nő. £8. 19-én fű is! Kőbánya £3, 5, £8. Május 1 9, nl2, £2. Tátra 4, n7, £9. Uránia 9, nl2, £2, 19-én nl2, £2. Cimborák (magyar) IM Tanács (magyar filmek módja) 22—24., 00. 02, £2. Csak semmi pánik... (magyar) nw Óbuda 3. Sport 22—24., £4, hő. Csillagok háborúja 1—IL (amerikai) Palota 120—21., h3. Csók, anyu* (magyar) IM Széchenyi 22—23., nő, £8. Csalandra* (román) IM Világosság 22—23., nő, £8. A dolgok állása* (NSZK) IM Kinizsi stúdiómozi 24-én, 3, £6, 8. Donald kacsa nyári kalandjai (amerikai) IM Kultúra 21-én, 3. Dot és a kenguru (mb. ausztrál) IM Madách 20—21., 3. A dunai hajós (magyar) IM Tanács (magyar filmek mozija) 18—21., 06, 02. 12. Egészséges erotika* (magyar) Általános Művelődési Központ 22-én, 5, 7. Kultúra 19-én, IM nő, £8. Egy kirándulás képei* (olasz) IM Diadal 22- én, £4, hő. Az elveszett frigyláda fosztogatói* (amerikai) Újpesti Kamaraterem 22—24., £5, 7. Emlékszel Dolly Bellre?** (jugoszláv) IM Diadal 19-én, £4, hő, 8. Eper és vér* (amerikai) IM Bányász hő, 8. Erotikus képregény *•• (japán) IM Vörösmarty 20-án, éjjel 10. Etűdök gépzongorára (szovjet) IM Gorkij (szovjet filmek mozija) 18-án, £8. Excalibur I— 11. ** (mb. ír) Horizont £4, £7. Ezek a fiatalok (magyar) IM Rege 22—24., este 8. Éden boldog-boldogtalannak*** (mb. francia) IM Vörösmarty £4, hó. Éjszakai virág (mesesor) IM Honvéd Kamaraterem 20—21., hl0, hl2 Éljen Szerváé (magyar) IM Világosság 21- én £4. Én a vízilovakkal vagyok (mb. olasz) Bástya £10, £12, £2. Budafok 5, nő. Fórum 4, n7, £9. Május 1., 4, 6. 8. Táncsics 3, nő, £8. Kis a hajó megy* (olasz) IM Honvéd Kamaraterem 18—19., és 22—24., 10, £1. A fehér törzsfőnök (mb. amerikai) „Újvilág” Dózsa Művelődési Ház 22- én 3. Fekete nyíl (mb. szovjet) IM Ipoly 20—22., £4. Fellini Róma** (olasz—francia) IM Honvéd 9, n2, £2. Flep, a róka (japán) IM Újpesti Kamaramozi 20—21., 2. Florida, a paradicsom* (amerikai) IM Diadal 20-án £4, hő, 8. Frances** (mb. angol) IM Diadal 23-án, £4, £7. Frankenstein menyasszonya* (mb. angol) Palota 18—21., nő, £8. Rideg Sándor Művelődési Ház 22—23., hS, 7. A Garázs (szovjet) IM Gorkij (szovjet filmek mozija) 18-án, £6, orosz nyelvű előadás. Gengszterek klubja* (amerikai) IM Landler Művelődési Ház 22—23., £4, £6. Otthon 18— 21., nő, £8. A gésa I—II.** (japán) IM Kultúra 22—23., 6. A gránátalma színe* (szovjet) IM Gorkij (szovjet filmek mozija) 24-én, £6, £8. Gyanús árnyak (kínai) Éva 22—24., £4. Gyilkos robotok* (amerikai) Akadémia 22—24., £4. hő, 8. Újpesti Kamaramozi 20—21., £5, 7. Világosság 19— 21., nő, £8. Hajnali háztetők* (magyar) IM Szikra Kamaraterem 4, 6, 8. Halálos szerelem* (mb. francia) IM Honvéd Kamaraterem 3, nő, £8. Hamupipőke (mb. amerikai) IM Palota 21-én, de. 10. Harmadik típusú találkozások I—n.* (amerikai) Kinizsi stúdiómozi 20— án, £4, £7. Hat gézengúz (mb. amerikai) IM Tinódi 22—24., £4, hő, 8, 24- én £4, £6. Hattyúk tava (mb. japán) IM Felszabadulás 20—21., £10, £12, £2. Három férfi, egy mózeskosárban (mb. francia) IM Diadal Ston, 11, 22, 22-én este 8. Hátsó ablak* (mb. amerikai) Gutenberg Művelődési Otthon 22-én, 6, 8, 23-án 4, 6, 8. Házibuli (mb. francia) Bányász £10, £12, £2. A házibuli folytatódik (mb. francia) Bányász £4. A hét mesterlövész (mb. amerikai) IM Zuglói 18—11., 3, 1ő. 8, 22-én, 3, £6. A Holdlakók titka (mb. francia) IM Ipoly 18—19., £4. Hófehér és rózsapiros (mb. NDK) IM Maros 20—21., £4. Hubertus vadászat* (NDK) IM Alkotás £4. Huckleberry Finn és a csirkefogók (mb. szovjet) IM Budafok 21-én, 3. A XX. század kalózai (mb. szovjet) IM Kossuth Kamaraterem 18—19., és 22—24., hlo, hl2, h2, h4, 20—21., hl0, hl2, h2. Az inkák kincse (mb. bolgár— NSZK) IM Alkotás 20—21., £10, £12, £2. Katasztrófa földön—égen I—II. (mb. szovjet) IM Gorkij (szovjet filmek mozija) 10—21., £6. Keresztapa I—H./2. (mb. amerikai) Kinizsi stúdiómozi 21-én, 3, 7. Kék villám* (mb. amerikai) Csillag 22—23., 6. A kétéltű ember (szovjet) IM Gorkij (szovjet filmek mozija) 18—21., £4. Kétségbeesve keresem Susant* (amerikai) Alkotás 18—19., és 22—24., £10, £12, £2. Ikarus Művelődési Központ 24-én, ifi, 8. A kicsi kocsi legújabb kalandjai (mb. amerikai) Alfa 3, nő, £8. Alkotmány 4, 6, 8. Bartók £10, £12, £2. Vörös Csillag 9, nl2, £2, 4, n7. £9. 90 nap* (kanadai) Magyar Néphadsereg Művelődési Háza 21—22, hő. MOM Mozi 21—22., iő, 5. nő. Kizökkent világ. .. (amerikai) IM Kossuth Kamaraterem fő, h8. Lady Chatterley szeretője*** (mb. francia—angol) Vörösmarty este 8. A lator** (mb. olasz—francia) Bástya 24, hő. 8. Laura* (magyar) EM Rideg Sándor Művelődési Ház 10—21., h5, 7, 21-én £3 is! Tanács (magyar filmek mozija 18-án és 20—24., este 8. A legszebb ló (mb. szovjet) IM Hunyadi 20—21., £2. Liliomfi (magyar) IM Akadémia 21-én, £10, £12, 22. Lolka és Bolka a Föld körön (mb. lengyel) IM Éva 20—21., £2. Ludas Matyi (rajz, magyar) IM Balaton 20—21., n4. Latra (magyar) IM Otthon 20-án, 3. Macbeth** (mb. angol) IM Diadal 18-án, £4, 6, £9. Magic — Varázslat — A Queen Budapesten (magyar—NSZK) IM Mátra mese- és ifjúsági mozi 6, 8. A magyar nép nevében* (magyar) IM Fény 23-án, *16. Mária Braun házassága** (NSZK) IM Rege 19-én, £4, hő, 8. Nincs kettő négy nélkül (mb. olasz) Akadémia 18—21., £4, hő, 8. A nidzsa színrelép* (amerikai) Madách 18—22., nő, £8. A nyolcadik utas: a halál— (angol) Sport este 8. Osceola (mb. NDK) IM Zuglói 20— 21., £2. Old meg a sógunt** (mb. japán) Pény £4, hő, 8. 23-án, £4, 8. ördögbarlang (szovjet) IM Gorkij (szovjet filmek mozija) 22—24., £4. Panda Maci kalandjai (mb. japán) IM Éva 18—21., £4. A Pál utcai fiúk (magyar—amerikai) IM Óbuda 21-én, 9, 11, 1. Piedone Afrikában (olasz— NSZK) Olimpia £4. Piedone Egyiptomban (mb. olasz) Maros 20—21., £6, hő. Piszkos ügy* (mb. amerikai) IM Kinizsi stúdiómozi 23-án, £4, hő, 8. A pogány madonna (magyar) IM Sport 18—21., £4, hő. Popeye (mb. amerikai) IM IIJ Tükör Klubmozi £10, £12, £2. A Profi** (mb. francia) Angyalföldi Nézőtér 19-én, £6. 20—21., £4, fő. Psyché I—n.** (magyar) IM Zrínyi 2, 6. Pucéran és szabadon* (mb. francia) IM Alkotás hő, 8. Rákóczi hadnagya (magyar) IM Csillag 21-én, de: 10, 2. Világ 22—23., 4. Rézhegyek királynője (szovjet) IM Mátra mese- és ifjúsági mozi 10, 12, 2, 4. Rock Rióban** (brazil) IM Tisza 9—10-ig folyt. A Saolin templom szent köntöse (kínai—hongkongi) Fórum 21-én, de: 10. Sárga haj és az arany erőd* (mb. amerikai—spanyol) Angyalföldi Nézőtér 22-én, 16. Táncsics 20— 21., L Silverado* (mb. amerikai) Csokonai 3. fő, 8. A smaragd románca* (mb. amerikai) Gutenberg Művelődési Otthon 18-án, 4, 6, 8. „Újvilág” Dózsa Művelődési Ház 21-én 5, 22-én 5, 38. Sophie választása I—IL* (amerikai) IM Új Tükör Klubmozi £4, £7. Spagetti-ház* (mb. amerikai) IM Tinódi 18— 21., £4. hő, 8. Stalker I—IL** (szovjet) IM Kinizsi stúdiómozi 19-én, £4, 8. Swann szerelme** (mb. francia) EM Honvéd 14, hő, 8. Szamurájháború* (japán) Fény h9, 11, n2. Szamurájok és banditák I— IL** (japán) Felszabadulás £4, £7. A Szaturnusz csapdájában I—IL (mix szovjet) IM Gorkij (szovjet filmek mozija) 22—23., fő. Szállodai szoba* (mb. olasz) Cinkota 19—21., nő. £8. Szentivánéji szexkomédia** (amerikai) Toldi stúdiómozi 19-én, éjjel 10. Szerepcsere (amerikai) Ugocsa 14, bő, 8. Szépleányok* (magyar) IM Csillag 19- én 6. 20-án, 6. 8, 21-én 4. 6. Szikra 10. 12, 2, 4, 6, 8. Szép lányok, ,ne sírjatok* (magyar) IM Rege 20—21., este 8. Szomszéd szeretők* (mb. francia) IM Szikra Kamaraterem 10, 12, 2. Szörnyek évadja** (magyar) IM Zuglói 22-én este 8. Találkoztam boldog cigányokkal is** (jugoszláv) IM Kinizsi stúdiómozi 18-án, 14, hő, 8. A tanú (magyar) IM Bem 6, 8. Tánckar (amerikai) IM Duna 4, 17, 19. Olimpia hő, 8. Zrínyi 9, 112. Távol Afrikától I—n.* (amerikai) IM Általános Művelődési Központ (nem IM) 20—21., 3. 6. Ikarus Művelődési Központ 18-án, fő. Uránia 4, 18. Világ 22—23., 6. Vörösmarty £10, f1. A telhetetlen méhecske (mesesor) IM Cinkota 21-én, 3. A tenger zamata* (mb. olasz) Budafok 20-án, 3. A trombitás** (magyar) IM Kinizsi Stúdió Mozi 22-én, f1. hő, 8. A tuareg bosszúja* (olasz) Balaton 19—23., nő, fr Landler Művelődési Ház 18-én, £4, fő. Rege 20—24., 14. hő. Tűtorony (mb. kanadai) Cinkota 22-én, nő, £8. Újra Donaldék (amerikai) IM Duna 10, 12, 2. Veszélyes őrjárat* (mb. szovjet) IM Balassi 22—23., £4. hő, 8. Olimpia 20—21., £2. Világ 18—21., fő, hó, 21-én, n4 is! Villanás a víz felett* (NSZK) IM Ipoly 19-én, este 8. Vízipók—csodapók (magyar) IM Sport 21-én, 2. Vuk (magyar) IM Gorkij (szovjet filmek mozija) 20—21., f1O, £11, 2. Zelig (mb. amerikai) IM Diadal 24-én, £4, hő, 8. Zsaroló zsaruk* (mb. francia) Ugocsa 21-én, £10, £12, 12. A zsaru szava* (francia) Corvin 20-án, éjjel 11. Filmmúzeum Ezeregyéjszaka virága*** (színes olasz, 1974.) Ea.: csütörtök, péntek, szerda , de. 10, 11 és 3 órakor. Elfújta a szél I—II. (színes amerikai, 1930.) Ea.: vasárnap de. 9 és £2 órakor. Hegedűs a háztetőn I—n. (színes amerikai, 1971.) Ea.: szombat du. £1 és 4 órakor. Párbaj (színes amerikai, 1972.) Rend.: Steven Spielberg. Ea.: szerda este 8 órakor, szombat este £8 órakor, vasárnap du. hő és 8 órakor. Máté evangéliuma (olasz, 1964.) Ea.: szombat de. 10 órakor. Dankó Pista (magyar, 1940.) Ea.: hétfő du. 6 és 8 órakor, kedd de. 12 és 2 órakor, du. 4 és este 8 órakor. A tenger ördögei (amerikai, 1937.) Rend.: Ben Stoloff. Fősz.: Victor McLagen, Preston Foster. Ea.: péntek du. hő órakor. A kék Hold völgye (amerikai, 1937.) Rend.: Frank Kapra. Ea.: péntek este 8. Jegyelővétel két napra előre! — Elmarad több szabadtéri produkció — technikai okok miatt —, így a Magyar Állami Népi Együttes június 23—24-i Muzsikáló tájak című előadása a Margitszigeten; a Dolly Roll együttes július 29—30-i koncertje és a Napoleon Boulevard augusztus 12—i fellépése a Budai Parkszínpadon, az Irma, te édes! című zenés játék augusztus 21—25-re meghirdetett előadásai a Városmajori Színpadon, közli a Budapesti Szabadtéri Színpadok igazgatósága. A VIZÁRADAT ZÚDULT a hét végén a mexikói fővárosra, a heves vasárnapi esőzések során. A viharban legalább öt ember életét vesztette, többen megsérültek, s mintegy százan fedél nélkül maradtak.