Magyar Nemzet, 1987. július (50. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-29 / 177. szám

4 A TÉVÉ MŰSORÁRÓL Bujdosó András számonkérése Földesi József dokumentumok alapján készült forgatókönyvéből 1985-ben forgatott tévéfilmet Mi­­hályfy Sándor. Egy dunántúli nagyüzem közössége előtt mutat­ták be legelőször a Bujdosó And­rás számonkérését és már akkor nyilvánvalóvá vált a jelenlevő szerzők és televíziós vezetők előtt, hogy a közönség , jó vevő” az üze­mi demorkácia kérdését boncoló tévéfilmre. Pontosan föl tudja mérni a téma jelentőségét, az el­készült munka bátorságát, erőit és gyengeségeit is. Erősségének te­­­­kintették az akkori hozzászólók a témaválasztási merészséget, az üzemi közhangulat hiteles ábrá­zolását Gyöngeségnek tartották viszont az újfajta sematizmus kí­vánalmai szerint megformált fi­gurákat Az egyoldalúan rossz, korlátolt vezetők, és az ugyancsak egyoldalúan kiváló pozitív hős helyett árnyaltabb és emberibb egyéniséget szerettek volna látni. Az alkalmi kritikusok között meg­búvó „hivatásos” szorgalmasan és egyetértően jegyzetelt és már előre örült annak a pezsgésnek, amit ez az egyszerű, nem hibát­lan, de végtelenül tisztességes, és tisztessége folytán össznépi ér­deklődésre is számot tartó tele­víziós bemutató a máskülönben, hazai tévéesemények alkalmával meglehetősen lagymatagul visel­kedő nagyközönségből kiválthat Nem, nem tekinthető zsurna­lisztikai túlzásnak „össznépi" ér­deklődésről beszélni, hiszen nyil­vánvalónak tűnt, hogy a Bujdosó András számonkérése mindazokat a számonkéréseket és számonkér­­hetőségeket eszébe idézi majd a nézőknek, amelyeket látszatde­mokráciák szerint működő közös­ségekben tapasztalni lehet. A Kál­lai Ferenc által becsületes kö­vetkezetességgel megformált esz­tergályos alakja mögé ki-ki oda­képzelheti a maga értelmiségi, me­zőgazdasági, tudományos elhiva­tottságú és művészi ambíciójú „Bújdosóját”. Azt a valakit, aki­nek hibájául róják föl, ha intéz­ménye programjába, terveibe, mo­ráljába, emberséges, vagy éppen emberietlen megnyilvánulásaiba a demokráciára hivatkozva bele akar szólni. Ez az a befogadói platform, ahol a rétegműsorokkal különválasztott, karakter nélküli szórakoztatással pedig arc- és egyéniség nélkülivé mosott közön­ség találkozni képes a közös gond­jainkat ábrázoló, valamennyiünk társadalmi érzékenységét célba vevő tévéfilm, tévéjáték. Mindezekkel a reményekkel és várakozásokkal szemben, két esz­tendővel a film elkészülte után, egy fülledt, nyári késő estén ke­rült a képernyőre Földesi József és Mihályfi Sándor közös mun­kája. A fülledt nyáreste, meg az éjszakába nyúló vetítési idő — kiszámítható — tévénézési kedvét apasztotta el sokaknak, a két esz­tendős „dobozolás" pedig a társa­dalmi érdeklődését és érzékeny­ségét fonnyasztotta el, megint csak sokaknak. Ez utóbbi miatt lett hamvában holt televíziós vál­lalkozás a péntek esti tévébemu­tató. Mit számít ugyanis most, 1987 nyarán, gazdasági gondok és igyekezetek forrpontján az, hogy Bújdosó Andrást — aki jelen eset­ben nagyüzemi munkás, de lehet­ne kutató, újságíró, agrármunkás vagy bárki — főnökei megbélyeg­zik és meghurcolják azért, mert egyéni véleménye van fejlődésről, munkaerkölcsről, javak elosztásá­ról és az emberekkel való bánás­módról. Mit számít mindez, ami­kor mindnyájan jól tudjuk, azon a problémakörön, amit a drama­turgi, történetszövési gyarlóságai ellenére is érdemdús tévéfilm föl­vet — anélkül, hogy megnyugtató megoldás született volna — jócs­kán túlfutott az idő? „Bújdosó Andrásoknak" gyárban és tudomá­nyos intézet élén, termelőszövetke­zetekben vagy lapszerkesztőségek­ben, ha aktívak és nem nyugdí­jasok még, ma az országos tal­pon maradás hogyanja a legfőbb lelkiismereti gondjuk, taktikai fel­adatuk. E lelki­ismereti harcok csi­­títására, taktikák kidolgozására pedig, minden Bújdosó András­­szerű, egyenes ember tudja, kevés a példabeszédes­­csöndesség, a naiv rácsodálkozás habzó szájú diktá­tor-direktorokra és szolgalelkű ki­szolgálóikra. Más film kéne most, hogy mindnyájan nézhessük, fi­gyelhessük, vitathassuk és szeret­hessük. Más film, amit lehet, sőt valószínű, hogy ír, forgat, vág és „utószinkronoz" is már valahol valaki. Tán ugyanaz a szerzői gár­da, mint amelyiknek a műhelyé­ből a Bújdosó András számonké­rése kikerült. Meglehet, látjuk is majd valaha. 1990-ben talán. Mai gondjaink csitultával. Új gondok tornyosulásával fejünk fölött — ki a megmondhatója? nemi­ fölvilágosítására). Giccsessé­­ge viszont fölháborított, már-már harcos tettekre sarkallt Éppen a köldökzsinórelkötés és a méhle­pényeltüntetés őserdei módozatai­ról fogalmazódtak bennem ironi­kus mondatok, amikor a képer­nyőn, A kék lagúna második mű­sorbeli szomszédságában feltűnt William Golding, a lagúnáéknál „valamicskével” valóságszerűbb lakatlan szigeti gyermektörténet­nek, A legyek urának a szerzője. Prófétai, szép, vén fejét látva, bölcs és egyszerű mondatait hall­gatva ráébredtem, kár a harcért és az ironizálásért A giccset ugyanis még a képernyőn is előbb-utóbb „helyére teszi", azaz lelepzi az igazságok hírnöke, a va­lódi művészet. Nem bizonyos, hogy a műsorszerkesztés szent buzgalma és akarata szerint törté­nik­­ez, de bennünket nézőket ez csöppet se zavarjon. Nem bizo­nyos az sem, hogy Golding — a Huszadik századi portrék című, most induló és érdekesnek ígérke­ző sorozat nyitányaként — azért került A kék lagúna szomszédsá­gába, hogy amit az behízelgő ha­zugságaival életről, tengerről, gyermeki szabadságról elfogad­tat, sorra-rendre mind megcáfol­ja. Ha gyakran a véletleneken múlik is, mégis az a televízió rendje, hogy előbb-utóbb min­den hamisságot (művészit, tájé­koztatásit, ismeretközlőt) „helyre­igazít" ő maga. Ki kell várni ak­kor is, ha lassabban cselekszi ezt, mint szombaton este, Goldinggal. Lőcsei Gabriella Jövő idő Van egy nem túlságosan számon tartott sorozata a televíziónak, a Jövő idő, amely különböző vá­lasztott témakörök szerint járja végig az országot — utca embe­rét kérdezve, felelős hivatalnoko­kat és hivatásos jövőkutatókat faggatva —, hogy kiderítse, mi várható a varázsos évszámtól, a 2000-től. Legutóbb a szerkesztőri­porter Novák Henriett -Dancsó Sándor és Gyulai Gaál Krisztián kamerái kíséretében arra kereste a választ, miként akar és miként tud vakációzni az évszázad végén a honpolgár. Megrendítő volt hal­lani, hogy szinte kivétel nélkül mindenki — diák, munkás, tudós, fiatal és öreg — a természetbe vágyik vissza. Sátrakba és ren­getegekbe, természetes, és nem kiépített vízpartokra, kerékpá­rok nyergébe, benzinmentes utak­ra, csöndes falvakba. Mindezt idehaza, a határokon belül sze­retnék megkapni a megkérdezet­tek. Az urbanizáció és a motori­záció — íme — megtette a hatá­sát. Senki nem kér majd évtized múltán egyiknek sem a megkér­dőjelezhető áldásaiból. Legalább a vakáció idejére nem. Napjaink — jövőidejűnek is szánt — legtragikusabb üdülési torzszülötteként Siófokot mutatta be a műsort rendező Albert Jó­zsef. A fővárostól órányira meg tudta találni a riasztó képet arról, miként fest ma a „korszerű” (te­hát kicsit a jövőnek is készülő) vakációzó színtér. Jóval nehezebb volt megtalálnia a természetköze­li vakációzás vonzó példáit. Fá­radhatatlanul, és dicséretes követ­kezetességgel járták végig a mű­sor készítői azokat az állomáso­kat, ahol kideríthetővé vált, hogy a vissza a természethez­ szép, és úgy tetszik általánosan elfoga­dott jelszó szinte sehol nem talál intézményesen visszhangra. A tu­ristaházak pusztulnak, gazdátla­nokká válnak, vagy sajátos átvál­tozások után a közember, a kis­ember (hát még a diák!) számára megközelíthetetlenekké és megfi­­zethetetlenekké „magasodnak”. A szerencsés kezdeményezések pe­dig — például a Káli-medencében, pár kilométerre a zsúfolt Balaton­­parttól — vagy reklám nélkül ár­válkodnak, vagy „bezzeg-példák” módjára elérhetetlenül tündököl­nek. A háromnegyed órányi televí­ziós „jövőkutatók”, jelenfaggatók semmi mást nem cselekedtek, oko­san, csak a vágyakat és lehetősé­geket sorakoztatták föl egymás mellé. Nem kaphatott a néző meg­nyugtató szavakat, ígéreteket sen­kitől, így van ez rendjén. A való­sághű helyzetkép akkor tudja cse­lekvésre nógatni az embereket, ha kellőképpen kilátástalan. A Jövő idő kép- és szöveganyaga szerint pedig csakugyan kilátás­talannak tűnik föl a boldog, két­ezerbeli nyár. Olvasólámpa Csalatkozik, aki azt hiszi, hogy az Olvasólámpa című műsor arra való, hogy a néző figyelmét föl­hívja, mit érdemes olvasólámpája fénysugarába vinnie. Beszél ugyan új könyvekről is Czigány György műsora, de a könyveknél — úgy tetszik — fontosabbak azok a műhelyek a számára, amelyek a közismert könyvcsinálók közös­sége mellett kis példányszámú, kevesek érdeklődésére számot tar­tó kötetek világrajöttét segítik. Tagadhatatlan, ezekre az ismere­tekre is szüksége van a könyvek világában „naprakészen” tájéko­zódni kívánó nézőknek. Még fon­tosabb volna azonban, ha a friss és valóban országos közfigyelemre érdemes kiadványokról is pontos beszámolókat láthatna-hallhatna mindenki a tévében. Mivel ezt a munkát következetesen és rend­szeresen pillanatnyilag egyetlen művelődési műsora sem látja el a tévének, tékozlásnak tetszik az Olvasólámpa részletkérdéseket és jelenségeket cizelláló finomsága. Tékozlásnak még akkor is, ha olyan érdemes beszámolókat szál­lít Babiczky László rendezése, mint legutóbb a békéscsabai Me­gyei Könyvtárról, a finn—magyar műfordítási kapcsolatokról­ vagy amilyen a költészet rendeltetésé­ről fölvett beszélgetés volt a szlo­vák költő-miniszterrel, Jaroslav Valekkel, és a francia költő-mű­fordítóval, Jean-Luc Moreau­­val. Röviden Hasadt lélekkel néztem végig a tévében A kék lagúna című, ma­gyar mozikban már agyonjátszott amerikai filmet. Felvételeinek szépsége elbűvölt, pedagógiai hasznát elfogadtam (mivel más, jó munkát nem tudok ajánlani a kiskorúak regényesen tapintatos Magyar Nemzet Kiállítás a felvilágosodás koráról (MTI) Kedden nagyszabású ki­­állítás nyílt a Néprajzi Múzeum­ban, Kultúra és társadalom Ma­­gyarországon a felvilágosodás ko­rában (1730—1830) címmel, a nem­zetközi felvilágosodás-történeti kongresszushoz kapcsolódóan. Az ünnepélyes megnyitón — amelyen részt vett Köpeczi Béla művelő­dési miniszter is — Kosáry Do­mokos akadémikus üdvözölte a megjelenteket. Hoffman Tamás, a múzeum főigazgatója, a tárlat rendezője elmondta: az egy évig nyitva tartó kiállításon látható több mint ezer tárgyat 18 gyűjte­ményből válogatták. Külön te­remben mutatják be a korabeli falvak, városok életét, az ottho­nok berendezését, a céhek mim­n­káját, a parasztság és a nemesség öltözékeit. Szerda, 1987. július 29. „Bárki légy is, megmentelek ” A Fidelio a kőszegi várban „Olyan gyönyörű előadás volt,«, hogy csak utána vettük észre, hogy átfagytunk** — mondta a tanácsházával szemközti iparmű­vészeti bolt eladónője a premiert követő nap reggelén. Ennél tömö­rebben aligha lehet megfogalmaz­ni azt az élményt, amivel június végén a kőszegi Fidelio létreho­zói megajándékozták a Jurisich­­vár udvarának nézőterén össze­gyűlt, főleg helybeliekből és osztrák vendégekből verbuválódott közönséget. A rendező, Boschán Daisy, az Operaház tagja, nem először dolgozik az országnak ezen a részén. Két nagysikerű, több nyári szezonban játszott so­rozat is fűződik a nevéhez: né­hány éve Szombathelyen a Don Pasquale című Donizetti-operát, Kőszegen pedig Haydn Patikusát állította színpadra. Vele beszélgettünk. Már a Patikus bemutatója ide­jén megállapítottuk, hogy a Jurisich-vár különleges atmosz­férája és remek akusztikája szin­te kínálja magát a Beethoven­­mű színrevitelére. A kőszegi ta­nács és a Szombathelyi Szimfo­nikus Zenekar támogatásával idén végre megvalósulhatott a terv, mégpedig úgy, hogy nem a budapesti produkciót ültettük át másik helyszínre, hanem egy, a környezetbe illő, annak adottsá­gait felhasználó, új előadást hoz­tunk létre a magunk igen sze­rény anyagi eszközeivel. Melyek voltak a rendezői kon­cepció legsarkalatosabb pontjai? Nagyon fontosnak tartottam, hogy a börtönjeleneteknek és a hirtelen kitáruló szabad világnak a zenében megjelenő éles kont­rasztja képileg is megszülessen." Ezt a kérdést Horváth Lászlónak, az operaházi szcenikai műhely vezetőjének egyszerű és kifejező, könnyen mozgatható díszletei úgyszólván önmagukban megol­dották. A három, ráccsal fedett trapéz az udvaron zajló jelene­teknél befelé döntve áll, Flores­­tan cellájában teljesen összebo­rul, a fináléban pedig hátrahaj­­lik, lekerül róla a rácsozat, sza­badon árad rajta át a fény és a levegő. Sok fejtörést okozott Marcel­­lina, Jaquino és Rocco alakja,­ amelyek vígoperai karakterüknél fogva — legalábbis az első fel­vonás Leonóra-áriájáig — mint­ha egy másik műfajból tévedtek volna a műbe. Meg kellett ha­tározni, meddig mehet el a há­rom figura a buffo irányába, hogy a kisemberi világ és a nagy szellemek későbbi összetalálko­zása ne legyen hiteltelen. Végül­, mindenképpen megpróbáltam ol­dani a finálé oratorikus, tabló-­ szerű jellegét, kifejezésre juttat­ni, hogy a tömeg és az egyes­­ szereplők lelkesültségét nemcsak a felsőbbrendű szellem megnyi­latkozása váltja ki, hanem a hű­ség, jóság, igazságosság felett ér­zett megrendülés, meghatottság is. A szoborrá merevedett Bee­thoven helyett a mélyen humá­nus Beethoven képét szerettem volna megjeleníteni a darab minden pillanatában. Hallhatnánk néhány­­ét a pro­dukció közreműködésrül? A kőszegi Fidelióra sikerült olyan gárdát megnyernem, amely­ben ki-ki tökéletesen a hangjára és egyéniségére szabott feladatot oldott meg. Több kiváló művész is lehetőséget kapott arra, hogy ebben az ideális­­ környezetben saját, korábbi nagy teljesítmé­nyeit is felülmúlja. Takács Má­ria (Leonóra), Molnár András (Florestan) és Gerde­sits Ferenc (Jaquino) az Operaházban je­lenleg repertoáron lévő, Békés András által színpadra állított előadásban is ugyanezeket a sze­repeket énekli Faragó András nagyszerű Pizzaróját viszont ti­zenöt éve nem hallhatta a kö­zönség és Ötvös Csilla is egy régebbi rendezésben alakította Utoljára Marcellinát. Nagy nye­resége volt a produkciónak Marczis Demeter, a Pécsi­ Nem­zeti Színház művésze, aki ugyan­csak hosszú szünet után játszot­ta el Roccót. Márk László (I. rab) és Németh Gábor (II. rab, Mi­niszter) életükben először éne­keltek a Fidelióban. Petró János karmesterrel és a Szombathelyi Szimfonikus Zenekarral többször dolgoztam már együtt, s mint mindig, most is remek partner­ként vettek részt az előadásban. A debreceni Kodály Kórust kü­lön is szeretném kiemelni: bár nem színházi énekkar, tagjai már az első próbákon természetesen mozogtak az opera világában. Vé­gül hadd említsem meg a mű­szakiakat is. Az Operából Győrbe került Kiricsi János három mun­katársával és a helybeli színpadi munkásokkal mindvégig fantasz­tikus lelkesedéssel dolgozott a háttérben a közös sikerért. Annak ellenére, hogy a Bee­­thoven-opera előadói különböző helyekről, vagy más Fidelio-ren­­dezések tapasztalataival érkez­tek Kőszegre, itt jó hangulatban dolgozó, egységes társulattá for­málódtak. Többször is felvetet­ték, hogy jó lenne a darabot ugyanezzel a szereplőgárdával újra színre vinni. Valamennyien sűrű nyári elfoglaltságaik köze­pette vállalkoztak a darab bemu­tatására. *' — Egy kicsit féltem ettől az előadástól — mondta Takács Má­ria —, mert még sohasem éne­keltem szabadtéri színpadon. A szorongás azonban már a kör­nyezet puszta látványától­ meg­szűnt. Minden körülmény , a se­gítségemre volt abban, hogy tel­jes átéléssel alakítsam Leonóra zeneileg és a színészi megformá­lás szempontjából is igen nehéz szerepét: a társaimmal és a kar­mesterrel való összhang, de polark Tivadar jel­m­ezei is. Ezek a csodálatos — egy régebbi Fi­­delio-előadáshoz tervezett — ru­hák már önmagukban is képesek megteremteni a darab atmoszfé­ráját. Boschán Daisy rendezői instrukciója pedig, hogy Leonó­ra minden szavát és gesztusát kezdettől a humánum hatja át, új megvilágításba helyezte szá­momra a hősnőt. „Bárki légy is, megmentelek” — ez lett az én Kőszegen született Leonórám kulcsmondata. Ötvös Csilla már olyan híres partnerek társaságában is éne­kelte Marcellinát, mint Nagyezs­­da Kniplova és Anja Silja. — Marcellina egyike a legked­vesebb szerepeimnek — mondja Ötvös Csilla — és úgy tudom, hogy hosszú szünet után most, az idei operaházi szezonban ismét kitűztek rá. A kőszegi előadás­tól művészi szempontból és em­berileg is nagyon sokat kaptam. Új ismeretségekre, ezeken keresz­tül pedig új feladatokra tettem szert. Marczis Demeter például meghívott a pécsiek német nyel­vű Vardzs­und­a-produkciójára . Papagénát alakítom a fertőráko­si barlangszínházban, majd az együttes őszi, nyugati turnéja során. Marcellinám Boschán Daisy apró részletekre is figyelő­ ren­dezésében rengeteg új színnel gazdagodott. A fináléban végig a címszereplő felé fordulok, kife­jezve, hogy a maga kicsiny kere­tek közé szorított életén belül Marcellina is lehet Leonóra ... A premier estéjén dermesztő hi­deg volt. Sokakban felmerült a kérdési lehet-e ilyen körülmé­nyek között előadást tartani? A zenekari tagok azonban elfoglal­­­­ták a helyüket és hangolni kezd­tek, az énekesek rendületlenül sminkeltek és öltözködtek, a mű­szakiak is végezték a dolgukat, a nézőtér pedig fokozatosan meg­telt pokrócokba bugyolált embe­rekkel. Erre a forró hangulatú június végi estére azért érdemes visszaemlékezni, mert bebizonyí­totta: ha egy együttesben minden­ki szereti, amit csinál, ha min­denkinek fontos, hogy a közön­ségnek a tőle telhető­ legjobbat nyújtó, nehéz gazdasági­ helyzet­ben ,és megszülethet ez igazi szín­ház. R. Szántó Judit Fehér Béla-Malonyai Péter EMBERRABLÁS PEMECSEN (Itt életek és sorsok forognak) 10. Árnyékba húzódott minden élő. A szarvasok és a kecses őzek a patak partján várakoztak, amikor is nedvvel telnek meg a szárazon igencsak ízetlen páfrányok, eres levelek, a mohák, a zuzmók. A svadronkapitány törte meg a csendet. — Nincs más hátra gyermekem, módszeresen át kell kutatnunk az erdőt. • — Módszeresen? Jó — hüny­­nyögte Suhajda. — És mi legyen a módszer? — Emlékezz­ gyermekkorodra, kisfiam — szólt szeretetteljes hangján Rappapart. — A bagu­­lákra gondolj. Mit tennének ők ily helyzetben? — Az egyik arra, a másik meg ellenkezőleg — vágta ki a lábló­­ügynök. — Hogyan? Van benne valami — helyeselt a szépfogsora, el­nyomva egy ásítást. — Tehát — hunyorgott Suhaj­da, aki szintén aludni szeretett volna. — Indulunk! — azzal a daliás katona feltápászkodott a földről. Hihetően, nem kevés erőfeszítésé­be került a helyváltoztatás. Suhaj­da szintúgy felpattant, s csakha­mar egymásnak háttal tűntek el a fák között. Nem jutottak messzi­re. Rappapart, alig hogy a dús lombok eltakarták, megágyazott magának az avaron. Néhány perc szundítás aligha árthat, morfon­dírozott, és már saját kérdésére sem várhatta meg a feleletet, oly­annyira hamar elnyomta az álom. Kis lelkiismeret-furdalása azért volt gyermeke miatt, aki — így hitte a szálfatermetű katona — most­­keményen járja az erdőt. Bizony meglepődött volna, ha tud­ja : Suhajda követte példáját. A sűrűbe érve tüstént nyugvásra al­kalmas helyet keresett magának. A feje alá a Teofiltól erőszakkal örökölt csíkos mellényt tette, s csakhamar szuszogása tanúsko­dott ejtőzéséről. A bárónő ezúttal magányosan nyitotta ki lepkepilláit Nem vet­te őt körül a szolgálatkész férfi­nép, az eseményről mit sem tu­dott a szobájában békésen szu­nyókáló Bősz, a konyhában szor­goskodó Teofil. Malária kényte­len volt önkezével feltápászkod­­ni a hűvös kövezetről, rutinos mozdulattal rendbe szedte ruhá­zatát és elindult a szobája felé. Közben meglepték a gondolatok, eképpen: Itt hagyott Nem várta meg, hogy tárt karokkal, nyitott szívvel érte repüljek, én, a sok vihart kiállt madárka. Vajh, visz­­szajő-e valaha is? A gondolattól, hogy soha többé nem látja viszont élete svadronosát, kevés híján is­mét elvesztette az eszméletét Megkapaszkodott a korlátba, erőt vett magán és szent fogadalmat tett: amíg nem látja őt szemtől szembe, amíg nem hajol csókra keze fölé szerelmesen, nem ájul el. „Nem lesz könnyű, de állom a próbát, hiszen ő is mi mindent ki­bírt érettem, hűtlen cseléd miatt. Bennem is van elegendő erő. Ér­te. Miatta.” „A szobájába érve ismét a régi volt Erős, életre kész. Mert az élet — esetében — Rappapart Elemért jelentette. Csöngetett. Kisvártatva halk léptek bizony­gatták, hogy jeladása nem volt pusztába kiáltott. — Mondja csak, Teofil. Bősz úr ez idő tájt még a kastély vendé­ge? — Bősz úr nem az a fajta em­ber, aki­­köszönés nélküli. Ha em­lékezetem tiszta, ami kétséges, ál­líthatom, hogy a valóságos, bel­ső és titkos ez ideig nem utasí­tott, hogy búcsúcélzattal jelentsem be. Azon túl az útibagázst sem csomagoltatta be, ha van neki — hajolt csaknem a földig Teofil. — Úgy ... Akkor kérném fá­radjon ide a tanácsos úr. Teofil várakozáson felüli gyor­sasággal hajtotta végre a kapott parancsot. Tette ezt azért, mert a föld alá bújt volna szégyenében, ha odaégeti az estebédet. Melánia nem vette észre a ta­nácsos beléptét, így amikor az gyengéden harákolni kezdett, ijed­ten összerezzent. — Ah, ön az bácsikám? Az imént... odalenn voltam a lom­tárban. Képzelje... — Nem kellett volna Melanim — vágott közbe Bősz. — Azok az emberek nem nevezhetők éppen finomaknak... — Képzelje — vágta el a szót ezúttal a bárónő —, nincsenek ott.— Nem értem a kázust kuzm­­áran — Eltűntek, megszöktek. Innen. Tőlem — esett kétségbe szagga­tottan Melánia, aztán zsebkendőt keresett, kifújta az orrát, igencsak hangosan, hogy részvétet keltsen — Miért zokogsz édes Melanim? Azt a Suhajdát ne bánd. A má­sik pedig ... Valóban, ki lehetett az az ősz hajú jampec? Lehet, hogy... — Ó, ne folytassa örök hívem. Még a végén belém gázol teljesen. Jó, hát tudja meg... az az ősz hajú... — itt már zokogott a bá­rónő .— az a daliás úr... Rappa­part .. Elemér volt. — Rappapart... Hol hallottam ezt a nevet? — Én meséltem magának róla talán. Ő volt az elrablóm, az a gyönyörűséges, galád szívtolvaj. Áldja meg őt az ég, akárhol is legyen! — A rablót? De miért — kér­dezte a teljesen megzavarodott ta­nácsos. —■ Eh! Bácsikám! Ezt maga nem értheti. Inkább megkérem, kísér­jen el a városba. A megtörtént események befejeztével látniva­lókra vágyok. — Természetesen — egyezett bele szórakozottan a titkos, ám gondolatai még az előbbieknél jártak. „Milyen igaza van, hogy én ezt nem érthetem, így hát nem is értem” — ismerte be kész­ségesen, s megnyugodva szólítot­ta Teofilt, parancsba adván a de­lizsánsz mielőbbi előállítását. Egy időben azzal, hogy a bárónő és az ősz Bősz elhelyezkedtek a puha üléseken, Suhajda és Rappa­part ismét a tisztáson találkoztak. — Találtál valamit — kérdezte először az idősebb jogán a svad­ronkapitány. — Semmit. És te atyám? — Hasonképpen. — Mi a teendő akkor hát? — Meg kell gondolni. Annyit azért bizton állíthatok, hogy meg­szomjaztam ebben a cudar nyomo­zásban. — Jómagam szintúgy — vála­szolta Suhajda. Az egyetértést megállapítván, csakhamar egy szélesebb erdei ösvényen haladtak a város felé. Nyolc felé járhatott — az ég feke­te ruhájába készült bújni éppen — amidőn elérték a város szélét. Megálltak. — Na, melyikbe menjünk — érdeklődött Rappapart, s lelki szemei előtt hatalmas ibrik ser kellette magát. Kevés habbal és dús malátával. — Talán a Lófogú Pelikánba atyám — ajánlotta Suhajda és összerezzent, eszébe idézve ku­darccal járt vállalkozását. A svadronkapitány esze már a sörnél járt. Habozás nélkül intett. Egy fertályóra múlva ott ültek a lócán, a faasztal mellett. Suhajda rá sem pillantott a felszolgáló cselédre, sört kért. A habos ital csakhamar előttük állott, s ők, az egész napi kalandtól eltikkadva, egy szuszra felhajtották a kupa tartalmát. — Még egyet? — ajánlott kér­dezve a táblóügynök. Rappapart csak a szemével in­tett. Suhajda felemelte a kezét, s csakhamar szoknyasuhogás je­lezte, ismét előttük áll a felszol­gáló lány. — Ugyanazt az uráknak? — kér­dezte csengő hangon. Az­ ismerős csilingelésre Suhaj­da felkapta a fejét, tátva maradt a szája, így pedig csak dadogva volt képes megszólalni. Persze nem tudhatta, ami egy felcsernek nyil­vánvaló lett volna: víziói van­nak. — Eve... Eveli . Evelin ... Tute itt? — és már kapott volna a lány felé. — Uraságod mindig vicces fér­fiú volt — fenyegette meg a táb­­lóügynököt a vászoncseléd. — És mert­ nem közömbös előttem, el­árulom mi a nevem. Vagy tudja mit? Mégsem — és táncos lép­tekkel továbbállt. — Evecelnin — hörögte a sze­relmes Suhajda, bambán bámul­va a söntés felé. A lány éppen a homlokára mutatott, így felelve a kocsmáros valamely kérdésére. Suhajda ezután hagymázos pil­lantásokat vetett maga elé. Szemé­ben fájdalmas rőzsetüzek gyúltak, majd hunytak ki, mintha egy rocs­­kából vizet loccsantottak volna a bogrács alatt sistergő zsarátnok­ra. — No, papi erre adjon expliká­­ciót! Az ősz svadronos elgondolkodni látszott, sokat próbált homlokát ráncolta, nyakát tekergette,­­ajkát csücsörítette, majd fáradt tekin­tetét végighordozta a fogadó ve­gyes közönségén. (Folytatjuk)

Next