Magyar Nemzet, 1987. július (50. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-09 / 160. szám

4 A HÉT FILMJE Az ünnepség Úgy tetszik, egyre inkább ér­demes megismerkedni Pupi Ava­ti nevével. A kortárs olasz film­nek egyre érdekesebb alakjává lesz ez a rendező, akit néhány esztendővel ezelőtt alig-alig is­mert meg a világ. A néhány nagy, immár klasszikus csillag — Fellini, Antonioni, Francesco Rosi, Ettore Scola, a Taviani fivé­rek és még néhány más név — jelentkezése óta most Avatira érdemes egy kissé jobban oda­figyelni. Az évek óta meglehető­sen bárgyú és kifulladt ötletek­re épült olasz vígjátékműfajt­­ egy meglehetősen merésznek és újszerűnek ható — ám valójá­ban már sokszor feltalált — elemmel, a szinte eseménytelen, de csöndes kicsi tragédiákat hor­dozó hétköznapok világával fris­síti föl. Olyan közeget hoz létre —­­s erre jó például szolgál a most bemutatott Az ünnepség cí­mű munkája —, amelynek kis­ember-hősei semmiben sem kü­lönböznek a bennünket körülve­­vőktől, olyan világot, amelyhez hasonlatosban magunk is élünk, olyan helyzeteket, amelybe mi is számtalanszor belekeveredünk, így a „szokásosan­ harsány — s ezért nem ritkán elidegenítő — olasz humor megszelídül Avati keze nyomán, a hősök, akikkel a mulatságosnak föltűnő dolgok megesnek, átélhető és azonosu­lásra alkalmas , emberi sorsokat hordoznak, rokonszenvezünk ve­lük még olyankor is, ha nevet­nünk kell­­balfogásaikon. Az ünnepség hőse is ilyen, életének és körülményeinek há­lójában vergődő kisember. Vanni, a kis falusi pék egy fantasztikus és mosolyt gerjesztő érzelem rab­ja: egykor, az olasz hadbalépés napján egy csókot kapott az ese­mény hírére örömmámorba ki­tört gazdag, szépasszonytól. Van­ni ennek az emléknek él, s ami­kor, jó tíz év múlva a már her­vadó úrnő segítségért fordul a pékmesterré lett valamikori ker­tészfiúhoz, e félreértelmezett csók emléke miatt képtelen ne­met mondani. Fölrúgja házassá­gát, elhanyagolja a pékséget, kölcsönöket vesz fel, csakhogy teljesíthesse a megbízatást: a szép Gaia rimíni nyaralóját kell rend­­behoznia, hogy ott rendezhessék meg a professzorné lányának, Sandrának érettségi ünnepélyét. Vanni munkához fog, s ahogy ha­ladnak az események, mind job­ban sejthető, hogy a nagy buz­galom, az alapja­ nincs álmodo­zás előbb-utóbb tragikus — vagy inkább: tragikomikus — végki­fejletbe torkollik majd, így is történik: a kerti party, alighogy elkezdődik, már vé­get is ér, ki­tör a botrány, a vendégek eltá­voznak, s Vanni is kénytelen rá­ébredni : az, amit ő kölcsönös vonzalomnak hitt, jelen­tőségte­­len másodperc volt csupán az asszony életében. Nem engedi Pupi Avati egyet­len másodpercig sem, hogy en­nek a csúnya, fantaszta ember­nek a kárára nevessünk ebben a filmben. Mindvégig érezteti: a megmosolyogtató érzelmeket is tisztelni kell, a furcsaságoknak is megvan a maguk lírája s a csa­lódásokban is ott rejtezik az új­rakezdések ígérete. V. P. Romkabaré Zenés játék a Városmajori Színpadon A KERETTÖRTÉNET annyira ismert, a közreműködők oly sok­szor elmondták már különféle sajtóorgánumokban, hogy részle­tes bemutatása szószaporítás len­ne. Elegendő talán annyi, hogy a poraiból megelevenedett Swift­­hös, Gulliver vendéglátói kalau­zolásával végigjárja a mai Ma­gyarország néhány jellegzetes he­lyét. Ahogyan társai mondják, egy 250 éve élt mesehősnek ta­lán nem tűnik föl az elmaradás. Lehetséges, hogy Gullivernek, aki a törpék és az óriások orszá­gát is bebarangolta már, való­ban nem föltűnő az a sok visz­­szásság, amelyet egy lepusztult, elhanyagolt szabadtéri játékhe­lyen, a Városmajori Színpadon tapasztal. Ám az kizárt, hogy Jo­nathan Swift ne ütköznék meg azon, milyen gyatra a humoruk a mai magyaroknak. Az a műsor ugyanis, amelyet Romkabaré cím­mel tálalnak föl a nézőknek — akiknek érdeklődését harminc estére előlegzik ezen a nyáron dicséretes önbizalommal, sőt, az előzetes hírverés szerint a dara­bot a jövő szezonra is át kíván­ják vinni, esetleg kőszínházban is bemutatni — bizony nem elég szellemes, nevettető, több benne az alpári vicc, mint a szatíra. A világért sem kívánok swifti mértékkel mérni — ez nagy igazságtalanság lenne —, de leg-­­ alább a tévében és színpadjain­kon látható, a rádióban hallható, átlagos színvonalú műsorokhoz illik hasonlítani. Nos, úgy tűnik föl, hogy a Selmeczi Tibor írta úgynevezett „zenés katasztrófa­­játék” jobbára a más progra­mokból kihagyott részekből állt össze. Mielőtt megsértődnének a közreműködők, sietve hozzáte­szem, egyik-másik jelenet nem elsősorban humortalansága, ha­nem viszonylagos hosszadalmas­sága miatt maradhatott ki az egyéb műsorokból. ANNAK ELLENÉRE vagyok elégedetlen a Romkabaréval, hogy a takarékosság jegyében mindössze hét színész és egy szí­nésznő előadta, pusztán zongorá­val és dobbal kísért műsorban mai életünknek rengeteg fogya­tékossága fölvonul. Gulliver meg­tapasztalhatja, milyen a mostani falu, hogyan nem dolgoznak az építkezéseken, hallhat néhány rendőrviccet — ezeknél jóval szellemesebbeket ők is kedves öniróniával és ingyen elmonda­nak —, lerágott csontként a Mikroszkóp Színpad után szaba­don nevethet a választások visz­­szásságain, mulathat egy magyar módra üzemelő bárban, hallhat a tanulás, az egészségügy, sőt a temetkezés fonákságairól is. Részt vesz egy „művészi” film forga­tásán; ez az a jelenet, amely ha nem sikeredett volna a szüksé­gesnél valamivel hosszabbra, az egész este legjobban megírt és előadott része lehetne. Sík Ferenc kényszerűségből a kopár színpad szegényes körül­ményeihez, nem utolsósorban a díszletező munkások által sebti­ben összeállított csenevész hely­színekhez és a gyér számú sze­replőhöz igazította a játékot. En­nek érdekében mindent megtett, hogy az ínség erénynek, a kevés közreműködő soknak tűnjék. Va­­lamennyiüket szinte az egész es­tén szerepelteti. Sokféle szerep­ben, jobb ügyhöz méltó szorga­lommal és kedvvel gondoskodik arról, hogy a legkisebb részletek legkevesebb szövegű epizódistái is valami eredetit állítsanak a színpadra. Nem Sík Ferenc rendezésén múlik, hanem az alkalmi jellegű produkció összességén, hogy a szándék gyakorta zátonyra fut. Rátonyi Róbert, akit az előadás robbanékony motorjaként konfe­rálnak be, olykor feledni látszik, hogy az Operettszínházból a Nagymező utca másik oldalára áttérve, a Thália Színházban igé­nyesebb színészi feladatokat is sikerrel megoldott már. Mostani előadásában — bizonyára a nem túlságosan hosszú próbaidő miatt is­— előjönnek a régi manírok és sablonok. Szinte minden moz­dulatáról megmondható, hogy azokat külön és együttvéve vala­melyik operettből vagy műsor­ból ismerjük már. Egyik-másik jelenete akkor sikeres, ha túl tud lépni régi beidegződésein. A na­gyon tehetséges Szombathy Gyu­lát is láttuk már kidolgozottabb szerepekben föllépni; a mester­kélt öngerjesztés, amellyel neves partnere, Rátonyi Róbert él, őrá is átragadt, és teszi helyenként ugyancsak sablonossá játékát. Balázs Péter Gullivere kedé­lyesen csodálkozik rá az angliai utazó számára szokatlan magyar jelenségekre, és válik mulató­szenvedő alanyává a bosszantó henyeségeknek. Rajtuk kívül a férfiakat Baranyi László, Bősze Péter, Heller Tamás és Nádas György képviseli. A női nemmel mostohán bánt az igazgatás: Csa­ta Zsuzsa egymagában kénytelen minden olyan szerepet eljátszani, amelyet hölgyek számára írtak. Régóta figyeljük, hogyan neme­sedik és érik be humora, amely­nek már nem egyedüli forrása teltkarcsú alakja; most különös­képpen egy bárénekesnő kifigu­rázásával tűnt ki a közreműkö­dők sorából. Az ismert dallamok­ra énekelt szövegek előadóit Ha­das Győző kísérte zongorán; a dobnál Erdö­i György ült. A KRITIKUSNAK most már csupán egyetlen kérdés ad okot a töprengésre: vajon mi ke­rült volna többe, a Városmajori Színpad szerény igényű tataro­zása, vagy ennek a műsornak az összeállítása és előadása. Azt már csak félve kérdezem meg, hogy a néző mivel járt volna job­ban? Gábor István A MAFILM Videostúdiója felvesz professzionális tv-technikai ismeretekkel rendelkező technikusokat, mérnököket és videoraktárost. Jelentkezés: a 341-336-os telefonszámon vagy személyesen a IX., Könyves Kálmán krt. 13-15. szám alatt. Magyar Nmet RÉGI HÍRÜNK A VILÁGBAN (I.) A pozsonyi vigasságok holland szemtanúja 71572) A MAGYAR—CSEHSZLOVÁK közös könyvkiadási egyezmény­nek hála káprázatos kiállítású könyv díszelgett tavaly a két érintett ország boltjainak vit­rinjeiben. Csak rövid ideig, hi­szen a jó könyveknek az a sor­suk, hogy hamar gazdára talál­nak. Stefan Holcik szlovák tör­ténész tartalmilag­ formailag ki­emelkedő, Pozsonyi koronázási ünnepségek 1763—1830 című munkája nagy nyeresége volt nemcsak a helytörténet művelői­nek, de elsősorban a forráshű, s egyben olvasmányos feldolgozá­sokat becsülni tudó olvasóközön­ségnek. Hogy most mégis e jeles kiad­ványban említetlenül maradt be­számolóval foglalkozunk, ezzel csak a majdani újabb kiadás na­gyobb teljességét kívánjuk szol­gálni, annak tudatában, hogy az efféle forrásművek további elő­bukkanásával mindig számolha­tunk. A gyengekezű — Holcik sze­rint gyengeelméjű — Rudolf Po­zsonyban 1572. szeptember 25-én végbement koronázásával össze- , függő események leírását a né­metalföldi Steven Wynkens (Kämpen, 1520 — Xanten, 1604) élménybeszámolójának köszön­hetjük. Wynkenst a tudomány­történet a kor szokása szerint felvett humanista nevén Stepha­nus Winandus Piphiusként tartja számon, mivel tiszteletből átvette híres anyai nagybátyja, Albert­­ Pigge latinosított családnevét. Pighius humanista kapcsolata­­i korának magyar szellemi éle­te képviselőivel — elsősorban Zsámboky Jánossal és tudási kö­rével — még behatóbban fel fog-­­ ják dolgozni, de neve és irodal­mi hagyatéka így sem ismeretlen számomra. Tudós szerzőtársam­mal, Moskovszky Évával írt 1973. évi tanulmányunkban holland és belga részről sem­­cáfolt doku­mentumokkal sikerült kétségte­lenné tenni, hogy az antik világ egyik legfontosabb régészeti le­letének, az Augustus császár poli­tikai végrendeletét tartalmazó Monumentum Ancyranumnak a felfedezése nem Augier Ghislain de Busbecq, hanem Verancsics Antal, Belly János és a beszter­cebányai Fugger-faktor, Dernsch­­waim Hans nevéhez fűződik. Most azonban csupán Stepha­nus Pighius 1587-ben Antwer­penben, a híres Plantin-nyomdá­­ban latin nyelven napvilágot látott Hercules prodictus című munkájával foglalkozunk, mely­nek alcímében a szerző a gond­jaira bízott hercegi ifjú életének és utazásai történetének a leírá­sát tűzi célul maga elé. S ezek­ből az utazásokból is csak a ha­zai vonatkozásúakat emeljük ki ezúttal. (Pighius biográfiáját és életművét egyébként J. H. Jongkees holland tudománytör­ténész do­lgozta fel mintaszerű munkájában.) A JÓMÓDO PATRÍCIUS CSA­LÁD fia a louvaini bölcsészkar­ra iratkozott be, 1543-ban meg­szerezte a magisteri fokozatot majd éveken át Itáliában foly­tatta tanulmányait. Régész, mű­vészettörténész, könyvtáros é­s alkalma nyílik kora legkiválóbb humanistáival felvenni a kapcso­latot, elsősorban honfitársával, Andreas Mariusszal (1514—1573), a híres orientalistával, akivel Po­zsonyból is állandóan levelezik. Közben gyűjti s menti a régé­szeti leleteket feliratgyűjtemé­nye jelentős — de sokáig nem jut költséges gyűjtőszenvedélyének kielégítését biztosító álláshoz. Végül is a jó barát Masius be­ajánlja a herceg idősebb fiának, Frigyes Károly trónörökösnek nevelője és úti kísérője lesz. Az 1517 októberében megkez­dett útjuknak politikai céljai is voltak, de az is, hogy az ifjú her­ceg bepillantást nyerjen a tudo­mányokba, a politikai élet rej­telmeibe és megismerkedjen a vezető személyiségekkel Bécsben találkozott Zsámboky Jánossal és az ottani népes hu­manista­ társaság többi tagjával, majd az ifjú cl­evei herceggel elindult Magyarországra, hogy tanúi lehessenek a magyar koro­názási ünnepségeknek. De ezt már beszélte el — némileg rövi­dített formában — maga a né­metalföldi tudós, azt követően, hogy részletesen leírja a fejedel­mi ifjak, Rudolf, Ernő, Mátyás és Miksa főhercegek és főrangú ba­rátaik mai szemmel nézve is ki­váló sportemberekre valló tu­risztikai, atlétikai és ügyességi teljesítményeit. „Ünnepélyességében, nagysze­rűségében — és költségekben is — a kor valamennyi látványos­ságát felülmúlták a magyaror­szági koronázás során megren­dezett viadalok, amelyeket komoly előkészületek után három napon át folytattak az Úr 1572. esztendejében, amikor is Rudolfot, Miksa császárnak és Magyarország királyának idő­sebb fiát a magyar rendek teljes egyetértéssel és örömmel atyja helyére beiktatták, ami szeptem­ber 25-én ment végbe. Hatalmas néptömeg sereglett egybe, ren­geteg ember tolongott s különféle öltözetükkel, nyelvükkel és szo­kásaikkal színpompás látványt nyújtottak. Jól felszerelt magyar és cseh lovascsapatok sátrak alatt, mintegy táborban nyertek elszál­lásolást a Duna mindkét part­­ján,amíg az osztrák gyalogság — mintegy harminc zászló alatt — a városfalak előtt,­­táborozott le. A­ hadigépeket tutajokon szállí­tották Bécsből a Dunán a torna színhelyére. A Pozsonyból Buda felé veze­tő hadiúton, közel az első mér­földkőhöz a folyam és a közeli dombok közötti sík terepen ha­talmas, lelátóval ellátott ver­senyteret építettek az ácsok, a lo­vastornákhoz. A gyalog megví­vandó párviadalokhoz viszont egy porondot különítettek el és szobrokkal ékesített diadalíveket emeltek. Sánccal, tornyokkal megerősített, árokkal körülvett várost építettek, amelynek akko­ra a befogadóképessége, hogy nemcsak igazi lovasság és gya­logság sorakozhatott fel benne, hanem a főkapun át igazi csata­rendekben lehetett kitörni a küz­delemhez. A koronázást követő harmadik napon, miután a császár Vilmos és Ferdinánd­ bajor hercegeket — nővére fiait — s a koronázási ünnepségekre érkezett valameny­­nyi fejedelmi vendéget pompá­zatos lakomákon látta vendégül, déltájt kezdetüket vették a lova­gi játékok. A viadalok döntnöke Károly főherceg volt, a császár édestestvére, az új király nagy­bátyja, aki magával hozta válo­gatott nemesekből álló ragyogó kíséretét is. Az első napon a ver­senyezni szándékozó fejedelmi személyek és nemesek a kihirde­tett szabályok értelmében kísére­tük élén, álarcosan, zeneszó mel­lett vonultak be a versenytérre, akként, hogy a fuvolások és lan­tosok előttük lépdeltek. A néző­teret, a nép ülőhelyeit körbejár­va bemutatkoztak a viadal ren­dezőinek: egy­­könyvecskét átad­va ki-ki a maga nyelvén közölte a nevét, származását s kérte: ve­gyék fel a versenyen indulók lajstromába. A versenyszabály ugyanis előírta, hogy az első na­pon ki-ki álruhát öltve, ismeret­lenül, zeneszó mellett lépjen a közönség elé és soha nem látott, eredeti ötletet megvalósító szó­rakoztató mutatványt tárjon a nézősereg elé. Nagyszerű volt ez a nap, tele díszfelvonulásokkal, a pompa feltárulkozásával, a hí­res személyiségek által kifejtett költekezés számtalan tanúbizony­ságával. A szereplők fegyverze­te, a lovak díszei, a bámulatba ejtő ötletek látványa rendkívül gyönyörködtető volt. A legszelle­mesebb ötletek kitervelőit juta­lom illette. Hosszú lenne egyen­ként felsorolni a kacagtató bo­hócmutatványokat, a furcsa öltö­zékeket, a drága hadfelszerelése­ket és a rémalakokat, mint pél­dául a hatalmas tojáson fészkelő irdatlan nagy sast, amely a cir­kusz kellős közepén egy páncé­los lovast költ ki... Csak a legérdekesebb látniva­lókról emlékeztünk meg. Rudolf király, hogy az ország nagyjai és alattvalói előtt a nép barátjának és jóakarójának­ mutassa magát, fivérével,­­Ernő főherceggel együtt színmagyar öltözetben és fegyverzetben, trombitaharsogás közepette lépett a pályára jól felszerelt,­ jeles lovagokból álló kis csapata élén. Attilának, a hó­dítónak győzedelmes csapatait akarták megjeleníteni fegyvere­ikkel s viseletükkel. A nemes lo­vak szépségével hímzett takarói­val, szügyeik drágaköves, arany­tól fénylő ékeivel, a harcosok szittya öltözékével, vad kinéze­­­tűkkel, a fejük búbjáig leborot­­vált hajviseletükkel, sújtásos mentésükkel, arany és ezüst sze­gélyekkel tarkázott mellvértjeik­kel, aranyozott kézíjjaikkal, bí­borral és külországi ritka bőrök­kel borított-díszített, nyilakkal teli puzdráikkal, tarkára festett lándzsáikkal, valamint vasbuzo­gányaikkal és súlyos, aranyozott csákányaikkal a nézősereg szeme egyszerűen nem tudott betelni. A magyar nemesek előkelőségé­nek s katonai erényeinek sok külső ismertető jegye közül ki­tűnnek a roppant pajzsokon, va­lamint az aranyozott sisakokon látható kiterjesztett szárnyú sa­sok. Ezek a jelvények a magya­roknál a nemes család ősi dicső­ségére utalnak, emlékei a harc­ban tanúsított vitézségnek ...” EKKÉNT ZAJLOTT LE Rudolf király dicsőséges bevonulása a cirkuszi küzdőtérre. Vilmos és Ferdinánd, a két bajor herceg nagyszerű gyalogos díszfelvonu­lást rendezett, szatírokkal, nim­fákkal, erdei istenekkel, Sile­­nusszal, akik a négy évszakot je­lenítették meg. Maguk a fivérek pompás álarcban Kasztor és Pol­lux álnév mögé rejtőzve agyon­díszített lovakon követték a dísz­menetet s az előttük haladó fu­volás és lantos csapatot. Tardy Lajos I­­­I­TRIÁL Kereskedelmi Vállalat ( I ) Lenin körúton megnyíló kisáruházába felvesz kereskedelmi szakképesítéssel rendelkező vagy képesítés nélküli eladókat, gépíró adminisztrátort. Jelentkezés: személyesen a munkaügyi csoportnál, Budapest V., Deák F. u. 17. | I '■trial Nyári színház Veszprémben (MTI) Megkezdődött szerdán a veszprémi Petőfi Színház nyá­ri évadja: Juhász István Az uno­kaöcsém nagy csibész című szín­játékát mutatták be a Dimitrov Művelődési Központban. E gyer­mekszínházi előadást júliusban még háromszor megismétli a tár­sulat. A felnőtteknek szánt előadások színhelye az ősi vár, a patinás műemlék épületekkel körülzárt Szentháromság tér lesz. A veszp­rémi társulatnak a székesfehér­vári Vörösmarty Színházzal kö­zös produkciójában Balogh Ele­mér—Kerényi­ Imre—Rossa Lász­ló: Csíksomlyói passió című mű­vét láthatja a közönség július 18. és július 24. között öt előadásban. Kiállítás a Néprajzi Múzeumban A felvilágosodás Magyarországon (MTI) Nagyszabású kiállítás­sal, a felvilágosodás kori Magyar­­ország társadalmát és kultúráját reprezentáló bemutatóval várja látogatóit július 25-től a Nép­rajzi Múzeum. A tárlathoz — amely kapcso­lódik a Budapesten megrende­zendő nemzetközi felvilágosodás kori történészkonferenciához — tizenhét hazai múzeum, egyházi és közgyűjtemény kölcsönözte az anyagot: az 1730 és 1830 közötti időszak történelmére, szellemi és tárgyi kultúrájára vonatkozó dokumentumokat és műtárgyakat. A kiállításon a legnagyobb te­ret a kastélyok és kúriák életét felelevenítő emlékek, az arisztok­rácia és a kisnemesek életmód­jára vonatkozó tárgyak kapták, bizonyítva egyszersmind, hogy ezen rétegek tudtak leginkább lépést tartani Közép- és Nyugat- Európa fogyasztási kultúrájának divatjaival. Korabeli metszetek, festmé­nyek, levéltári és könyvtári anya­gok, kiadványok idézik fel a fel­világosodás francia és német előzményeit, illetve szellemi pél­daképeit — Diderot és Rousseau munkásságát és filozófiáját —, valamint az akkori vallás eszme- és intézményrendszerét, a joze­finizmus ideológiáját. A törté­nelmi áttekintést a kultúrát a tudományt és a művészetet be­mutató termek zárják; ezekben egyebek között az irodalom, a­ zene és a színház kiemelkedő al­kotásait és művelőit,, az oktatás- és iskolaügy nagyarányú fejlő­dését,­­ illetve a természettudo­mányok gazdagodását reprezen­táló emlékek kaptak helyet. ­ Újabb magyar képaukció Londonban (MTI) Újabb magyar képauk­ciót szervez októberben az Art­­union közreműködésével London­ban a világhírű aukciósház, a Sotheby’s. Amint Julian Barran, a Sotheby's modern művészeti osztályának vezetője, a magyar aukció szervezője tegnap Buda­pesten elmondta: a februárban, Londonban, első ízben megtar­tott árverésen­ — amint ez köz­tudott — XX. századi magyar, illetve külföldön élő magyar mű­vészek képeit kínálták, s közülük huszonegy talált gazdára, össze­sen másfél millió forintért. Az aukció sikere nyomán kerül sor az újabb októberi rendezvényre. A szakemberek most szemlézik az anyagok, s a képek kikiáltási árát — az­ alkotóra vonatkozó szakmai ismeretek, a kép eszté­tikai értéke alapján — még itt­hon állapítják meg. Októberben az elképzelések­ szerint a koráb­binál is szélesebb választékot kí­nálnak majd a hazai magángyűj­teményekből. A tárgyalásokon egyebek kö­zött arról is szó volt, hogy mi­lyen segítséget­ tudna adni az an­gol cég a magyar alkotások nem­zetközi piacokon való részvételé­hez, hiszen az aukciósház nem­csak festmények és más műtár­gyak eladásával, hanem egyéb műkereskedelmi szolgáltatások­, hár — közvetítéssel, becsléssel, biztosításs­al — is foglalkozik. Csütörtök, 1987. július 9. NAPLÓ „Kibédi Ervin és Keleti Pál vissza­hozta nekünk a felejthetetlen Hacsek és Sajót. A kitűnőbbnél kitűnőbb je­leneteket harsogó kacagás szakította meg. Kibédi ezúttal, mint költő is be­mutatkozott, egy megkapóan szép ver­sét (Valami mindig közbejött) szaval­ta el drámai erővel'* — írja Claire Ken­neth a New York-i Magyar Újság mi­nap érkezett számában Hucsek és Sajó megszemélyesítőnek háromhetes ame­rikai vendégszerepléséről. Kibédi alig­hogy visszatért az Újvilágból, máris bevonult a filmgyár Gyarmat utcai hangstúdiójába, itt vették föl az előre­láthatólag az ősszel megjelenő „Jia nem hiszem, hogy normális vagyok" című nagylemezének dalait. Közben tett egy villámlátogatást Pécsett, a le­mezborítón tudniillik a pécsi állatkert egyéves majomkölykével együtt lesz látható, a fotó elkészítése persze ne­hezebben ment, mint gondolták, Csi­­ta nem értékelte, hogy egy kitűnő sanszon is hallható majd róla a le­mezen. Az ősz egyébként jubileumot is hoz Kibédinek: negyven éve lépett először színpadra. Ebből az alkalomból sugározza a televízió a vele készített show-műsort, amely alighanem sokak­nak juttatja majd eszébe a régi slá­gert: rohan az idő. Még az örökifjú Kibédivel is ... (r.) Sárdy János az idén, június 27-én lenne nyolcvanesztendős. Az évforduló alkalmából a Zene­műkiadó az énekes életpályáját bemutató könyvet jelentetett meg. Hadai Győző és May László kö­tete a kortársaktól hallott törté­netekkel és sok képpel eleveníti fel a művész alakját.­­ Róna Klára (Kite Zoltánná) festő­művész is csöndben távozott. 90 évet élt, regényíró tollára méltó „csodála­tos életet". Jöhettek, s jöttek is: ba­jok, betegségek, csapások, viharok, háború, ostrom. Róna Klára rendíthe­tetlenül állta a sarat, irányította csa­ládja nemegyszer igen nehéz életét, a maga művészetét, s közben alkotó biztonságot nyújtott — 63 éven át — férjének, Klie Zoltán festőművésznek, Vaszary János mellől indult. Huszon­­­évesen már szabadiskolát alapít, egé­szen fiatalon kiállít Párizsban, még francia miniszter arcképe is látható a falakon, a kiállítás valamennyi ké­pét megvásárolják. Itthon tagja a KUT-nak, az UME-nek, s egész sor egyéb művészeti egyesületnek, ünne­pelt portréfestő. Csak néhány név arcképcsarnokából: Márkus Emília, Bajor Gizi, Gadányi Jenő, Kassák La­jos, Szemere Vera, Varga Nándor La­jos. Egyik kiállítását­ Ladomerszky Margit nyitotta meg, a Róna Klára fiók­jából kicsent versével kezdve beszé­dét. Mert Róna Klára verset is írt, ki­adásukat megakadályozta kiadójának halála. Regényt is írt, s ma még nem­ tudni, mi minden maradt utána kéz­iratban. De elsősorban festő volt és ember, minden érték előtt nyitott lé­lekkel. Ott volt azon művészek által rendezett esten a Royalban, amelyen Kokoschkát ünnepelték. Ennek emlé­két ott készült rajza őrzi. Temetése utáni héten férje képeivel közös ki­állítása nyílt Pápán .. . (Sz. R.)

Next