Magyar Nemzet, 1988. július (51. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-30 / 181. szám

14 A Magyar Nemzet vitafóruma Mit akarnak a nők? Egy politikai testület megújulása kezdetén MIT AKARNAK a nők? Ez egy kiáltvány címe lehetne, amely pontokba foglalva sorolná fel a követeléseket Pattogó, tömör megfogalmazásban, hogy szónoki emelvényről elharsogva is hatá­sos legyen. Ám a magyar nők­nek nem szokása a követelőzés, őket egy bizonyos fajta politikai illemre nevelték. Ha egyáltalán részt vettek a közéletben. A kérdés tehát — hogy mit akarnak — tapogatódzó. A Ma­gyar Nők Országos Tanácsa el­nöksége véleménykutató beszél­getéseken keresi a feleletet, hogy a teljes testület megújulhasson. Akik választ adnak, a nőtanács­tagok, nem bizonyos, hogy a nő­­társadalom nevében szólhatnak, bár hivatkoznak munkatársaik és ismerőseik vélekedésére. Minden­esetre a beszélgetéseket e körön, sőt a közéleten kívül is folytat­ni kell. Egy politikai testület te­hát, amely a nők szószólójának te­kintette magát, keresi a legitimi­tását. Megbízásra vár. Ezúttal nem felülről reméli az áldást Mit akarnak a nők? Érdekeik képviseletét­ — felelték egybe­hangzóan a nőtanácstagok. Ket­tős szerepükben, mint keresők és családanyák. Köztudomású azon­ban, hogy a munkavállalás gazda­sági kényszer, mert a családfenn­tartás két keresőre épül. A női egyenjogúság azonban demokrati­kus értelemben nem fér meg a kényszerrel. Feltétele úgy hiszem az egyenlő esélyek közötti szabad választás. A gazdasági kényszert még a válások sem szentesítik. Mert nemcsak azt bizonyítják, hogy jó, ha a nőnek is van meg­élhetése, hanem azt is, hogy a kettészelt család részeire az anya­gi lehetetlenülés vár. A kétkere­sős családmodell alkotói ugyanis nem számítottak a válásokra. A nők kettős szerepe tehát egy adottság, amellyel hosszabb ideig számolni kell a családot érintő döntésekben. Ami nem járhat együtt a háziasszonyok elhanya­golásával. AZ EGYENLŐ ESÉLYEK kö­zötti választásból következik, hogy a férfiaknak is módjuk van (lesz) csupán a háztartásban fog­lalatoskodni, a gyerekeket nevel­ni, ha az asszony kettőjük helyett is keres. Bár egyelőre nevelteté­si szokásaik, kereseti kilátásaik folytán a várható megítéléstől féltükben nem élnek ezzel a le­hetőséggel. A háziasszonytól azon­ban már ma sem vitatható el az egyenjogúság. Nemcsak deklará­ciókban kifejezve, hanem munká­jukat elismerve is. Miért nem volnának egyenjogúak azok, akik minden áldott nap feltöltik, fel­készítik a családot, megküzdenek a kapkodással, rendet, beosztást adnak, gyerekeket nevelnek, öre­geket gondoznak. Mégis számos szociális jövedelem munkavi­szonyhoz kötött A háziasszonyok érdekei tehát képviseletet köve­telnek, ha ők nem is olyan esz­ményiek, mint ahogy ezt felvá­zoltam, csupán a háztartási szol­gáltató üzemet működtetik. Im­máron anyagi okokból visszafo­gadva abba a mosást, a befőzést a ruhajavítást is. A véleménykutató beszélgeté­seken elhangzott, hogy sürgető a kereső nők „mozgásának” a meg­figyelése. Minthogy gyakorta nem ők választották a pályákat hanem azok választották őket, méy lemondtak a szakma megszerzé­séről is. Az elbocsátott nők közül viszont szép számmal vállalják az átképzést. Reméljük, így lesz a továbbiakban is. Számos helyen az irodai dolgozók állása van ve­szélyben. Részint mert túl sokan vannak az adott feladat ellátásá­hoz, részint mert gépesítik a mun­kát. Nos nálunk nem lehet vissza­­irányítani a nőket a háztartásban — miként ez másutt gazdasági válság idején szokásos — mert a család elemi fenntartásához is két kereső kell. Természetesen a ház­tartás összeomlással fenyeget ak­kor is, ha a férfi marad munka nélkül. De ő általában mozgéko­nyabb és nem akar feltétlenül otthonához közel dolgozni. Ám ne részesítsék előnyben a nőt, csak annak vegyék elejét, hogy az át­szervezés, a leépítés az ő rová­sára menjen végbe. A leendő nő­tanács — vagy bárminek nevez­zék — pedig foglalkozzék azzal, hogy miként lehet szélesebb sáv­ban kezelni , a nők pályaválasz­tását Mind a kínálatot, mind a keresletet tekintve. MAGÁTÓL ÉRTETŐDŐ, hogy a szociálpolitika fejlesztését is egy női érdekképviselet feladatai közé sorolták. Az időszerű szo­ciális intézkedések kialakításában az MNOT eddig is részt vett. Nem egyszer sikerrel. Ám ez mintha „szigorúan titkos” lett volna. A struktúrát tükröző politikai illem tiltotta a „dicsekvést." Egyébként a Nőtanácsnak volt kezdeményező és véleményező szerepe, de a ja­vaslatára nem mindig kapott vá­laszt és a döntésbe illett belenyu­godnia. Nos, a nyilvánosság kizárásával többé nem lehet dolgozni! — ál­lapították meg a beszélgetéseken részt vevők. Egy másik szépséghi­bát is bíráltak. Véleményt orszá­gos ügyekben gyakorta az appa­rátus mondott és nem a testület. Kritizálták a MNOT munkájá­ban megnyilvánuló protokolláriz­­must és formalizmust, úgymond nem a miniszterek felvonultatása az üléseken, hanem a hatékony­ság ad tekintélyt egy érdekkép­viseletnek. Rugalmas tanácsülése­ket javasoltak a napirenden kí­vüli „interpellációkkal.” A beszélgetések számos felada­tot jelöltek meg, ami programba kívánkozik. Volt, aki azt ajánlot­ta hogy „a maradékelv” alapján kell a célokat megjelölni, jelesül azt vállalni, amit más társadal­mi-politikai szervezet nem tűzött zászlajára. Ezt részben a politikai illem diktálta szerénység, rész­ben a sok párhuzamosság, és kö­vetkezménye, a megannyi fehér folt mondatta. A megújulás fel­tétele a munka jobb összehango­lása — állapították meg, amit úgy hiszem, nem felülről kell várni. Többen elfogadták azt a kívánal­mat, hogy a női egyenjogúság ki­bontakozását közüggyé kell ten­ni, de kifejtették, hogy ennek legjobb szakértője a nőtanács. Ezért ő koordinálja a többi tár­sadalmi, politikai szervezet mun­káját. Ám a nőkérdés — némi egyszerűsítéssel — a szakszerve­zetek szemüvegén a munkaerő, az ifjúsági mozgalom megítélése szerint a fiatalság, a népfront szempontjából a család problémá­ja. Az összehangolás csak az együttműködésben valósulhat meg, kialakítva az ésszerű mun­kamegosztást. Mindenesetre aján­latos a programok összecsiszolá­­sa. A tanácstagok azt is kifogásol­ták, hogy mit sem tudnak arról, mire készül a többi társadalmi­­politikai szervezet. Szóba került az is, hogy a nő­tanács nem szakmák, társadalmi rétegek, korosztályok szerint tar­totta számon a nőkérdést, hanem általánosságban a kettős szerepre tekintettel. Ám az általános meg­annyi egyedi problémát eltakar. A nők testülete nincs emberközel­ben. Nőmozgalom nem lévén. Amit annak tekintettek — a kü­lönböző politikai és gazdasági A MEGRENDEZENDŐ világ­­kiállítás színhelykiválasztásának dilemmájáról a Magyar Nemzet június 23-i számában olvashat­tunk Világkiállítási fejtörő cím­mel. A Fővárosi Tanács megbí­zásából a Buváti által készített tanulmányban hét színhely lehe­tőségét vetették fel, de a hét kö­zül elég határozottan az aquincu­mi helyszín mellett álltak ki. Leg­alábbis a cikk szerint egyedül az aquincumi helyszín mellett nem említett a tanulmány hátrányt. Még a közlekedés oldaláról is az előnyeit ecsetelte, mondván: „A megfelelő tömegközlekedési kap­csolatok viszonylag egyszerűen kiépíthetők a szentendrei HÉV- vonal leágaz­tatásával és valódi gyorsvasúti vonallá való átalakí­tásával." Ez a vélekedés azért meglepő, mert ez a HÉV a mel­lette futó szentendrei úttal ugyan­akkor jószerével az egyetlen vo­nal, amely nagy tömegek ideszál­­lítására igénybe vehető. A bármilyen irány­ból ideirá­nyuló forgalmat a már ma is zsú­folt, szűk városmagon kell keresz­tülpréselni, hiszen a kívülről vár­ható forgalom túlnyomó része dél felől érkezik. Valaki azt vetette ellen, mikor ezt említettem, hogy egyáltalán nem baj, mivel így legalább mód nyílik — a világki­állítás megrendezéséhez kapcsol­va — a központ súlyos infra­strukturális gondjainak enyhíté­sére. Ez a vélekedés a jelek sze­rint jól tükrözi a központi hivata­los szándékokat. Kísértetiesen egybecseng ugyanis azzal, amit a Magyar Nemzet május 17-i szá­mában Új hangsúlyok Budapest fejlesztésében címmel „A fővá­ros általános rendezési tervének programjá­ról (1988) olvas­hattunk. E szerint „a tervezet ki­indulópontja, hogy a fejlesztés területi súlypontját fokozatosan Budapest központi fekvésű város­részeibe kell áthelyezni, hogy az ott felhalmozódott feszültségeket, lemaradásokat végre felszámol­hassák.A szervezetek nőbizottsága — az is kiürülőbe­n, megszűnőben van. Lényegében a nőtanácsnak nincs közvetlen kapcsolata azokkal, aki­ket képvisel; az információáram­lás — ha áramlásról beszélhe­tünk — eleve egyoldalú. Ebből két, ellentmondó következtetést vontak le. Az egyik: vissza kell állítani az egykori Nőszövetség alapszervezeteit felülről lefelé építkezve. Ez anakronisztikusnak tetszik. ELVILEG a másik következte­tés, az alulról felfelé való épít­kezés látszik követhetőnek, amely az egyes nőrétegek érdeklődésé­nek, tenniakarásának, helyzetének és érdekeinek megfelelő csopor­tosulásokon alapszik. Klubokban, körökben, egyesületekben. Van rá példa, hogy nők tömörültek a ta­karékos háztartás, a korszerű konyhaművészet titkainak feltá­rására és olvasónk írt egy „füstbe ment terv”-ről, hogy a gyerekei­ket egyedül nevelő anyák klubot alakítsanak. (Egy előadássoroza­tot követően, amely a válás utá­ni életvitellel foglalkozott.) A nő­tanácstagok elképzelhetőnek ta­lálták a háziasszonyok egyesülé­sét is. Minden kezdeményezés azonban egy, csak a mainál pezs­gőbb közéletben bontakozhat ki. Megjegyzendő: a leendő női tö­mörülések és a nőtanács között nem lehet hierarchikus kapcso­lat, csak kölcsönös tájékoztatás. Az viszont elképzelhető, hogy egy csoportban feltárt érdekek országos képviseletet kapjanak. A nőkérdés ilyetén társadalma­sítása mellett és nem helyette „ál­lamosításáért" is kardoskodtak. • Olyan jogkört kívántak, hogy a lényeges kormányelőterjesztése­­ket a nőtanács még döntés előtt megvitathassa és véleményére reagáljanak. Továbbá létrehoz­hatnának — külföldi példára — a kormány közelségében egy erős nőpolitikai támaszpontot is. Az országgyűlésen pedig megvalósít­hatónak látszik, a nőket, családo­kat közvetve érintő törvények­­ esetén, a képviselők összehívása (nemcsak a nőké) hogy e szem­pontból vegyék szemügyre a jog­szabályt Végezetül: a beszélgetések to­vább folynak és még sokfajta el­képzelés napvilágot láthat A köz­véleménykutatás más, korszerű eszközeivel is élni akarnak. Kovács Judit* (Szerkesztőségünk szívesen ven­ne más társadalmi-politikai szer­vezetek reformtörekvéseiről szó­ló írásokat is.) HOGYAN lehetne a fejlesztések súlypontját Budapest központjába áthelyezni, mikor évtizedek óta (ha ugyan nem másfél évszázada) ott van? Az persze igaz, hogy a feszültségek a legnagyobb mér­tékben és a leglátványosabban a központban halmozódnak. De mi­kor vesszük már végre észre, hogy a feszültségek éppen azért növekednek a legerősebben a központban, mert a fejlesztések egyre jobban oda összpontosul­nak? Most a világkiállítás orszá­gos erőfeszítést kívánó megren­dezése ismét a központ fejlődé­sének adjon lendületet? A Világkiállítási fejtörő című cikkben említett döntés-előkészí­tő tanulmány készítőinek becslé­sei szerint „a legolcsóbb az aquincumi és a kőbányai vásár­­terület lenne”. Nagyon fontos volna, hogy ismerjük mindnyájan ezeket a becsléseket. Azt tud­niillik, hogy a szükséges fejlesz­tések közül melyeket írtak a vi­lágkiállítás terhére, és melyeket tekintettek adottnak, mondván, hogy ezek a világkiállítástól füg­getlenül is megépülnek 1995-ig. A jelenlegi gazdasági körülmé­nyek között ugyanis a legkevés­bé sem egyértelmű, ki mit tekint és hol, mit tekintenek feltétle­nül megvalósítandónak 1995-ig. A FŐVÁROS déli szektorában tucatnyi helyet meg lehetne je­lölni (hármat a tanulmány­ is em­lít, sőt, a gazdagrétieket esélyes­ként), amelyek érdemesek az ala­pos megfontolásra. Ezek bárme­lyikének megvolna az az alapvető előnye az északiakkal (Aquincum, Kiscell, Káposztásmegyer) szem­ben, hogy elérhetőségük nem volna egyetlen — mindenképpen a központon átvezető — közleke­dési vonal függvénye. Délen ugyanis 1995-ben már ott lesz az M1-estől az M5-ösig vezető M0- s autópálya, amely az egész vi­lággal, de magával a várossal is oldott kapcsolatot teremt. Benyó Bertalan Budapest A világkiállítási fejtörőhöz Magyar Nemzet Armani, Krizia és Cigi tervez­ték a rajzunkon látható három modellt, amelyeket így együtt akár az egész idei nyári divat jel­képének is tekinthetünk. Aki nyári szabadságát külhonban töl­ti, meggyőződhet róla, hogy ez az a három alaptípus, amelyet min­denütt minden nő hord. A bemu­tatót kezdjük a két városi stílu­sú öltözettel, s nézzük meg rész­letesebben, mitől is annyira jópo­fák és igazán szezonbeliek? Mindenekelőtt a­­rövid szok­nyáktól. Nálunk ugyan — az ut­cán sétáló hölgyeket elnézve — nem honosodott meg igazán a Szuperdivat mint — ettől függetlenül Euró­pában korra való tekintet nélkül általánossá vált Talán, ha vá­runk egy évet mi is megszokjuk, bekalkulálva a divat követésének késését és az élelmiszerárak foly­tonos emelkedését amitől talán jövő ilyenkorra sokkal karcsúb­bak lesznek a magyar nők — a pesti utcán is megszokottá válik a térdig érő rokolya. A rövidebb szoknyához mindenképpen széles vállú felsőrész illik. Hegyesített válltömőjű zakó, széles hajtóká­val — ami még jobban hangsú­lyozza a felsőrészt —, zsebekkel és visszagyűrt ujjal. A nyári zakók között nagyon kevés az egyszínű, inkább nagykockás, csíkos vagy pöttyös anyagból k készülnek. Elő­szeretettel díszítik a feltűnéstől amúgy sem mentes kabátokat ha­talmas virágokkal, gyümölcsökkel vagy nagy bizsu kitűzőkkel. A színes szalmakalapokat már né­hány éve próbálják újra divatba hozni, most úgy tűnik, sikerült A kurtább szoknyákhoz és színes zakókhoz nagyon jól illenek, s igazi városi eleganciát kölcsönöz­nek a nőknek. A zakó alá nyáron nem blúzt, hanem úgynevezett „top”-ot hor­danak. Ez vékony vállpántos, se­lyem, illetve selyem hatású, leg­inkább a fűzőre emlékeztető ru­hadarab. Kétféle fazonban a leg­népszerűbb, az egyik az elől tel­jesen egyenes, szinte téglalap-sze­rűen szabott, a másik pedig „v” alakú kivágással és gombolással készül. Nagyon élénk színekben hordják, lehet tűzpiros, mélyzöld, égszínkék, narancssárga vagy ha alkalomra készül, fehér és feke­te. Anyaguk általában fénylő, olykor fémszállal átszőtt. Ugyan­ilyen anyagból divatos a zakó zsebébe óriási kendőt gyűrni. A nadrág mintha ismét kezde­né meghódítani a nőket — tavaly szinte teljesen száműzték —, most újra felbukkan az utcákon. Két­féle stílusú nadrág létezik városi viseletként. Az egyik a nagyon karcsúaknak, testhez tapadó, fénylő anyagból varrt, a másik az óriásnadrág. Kicsit a bohócru­hákra emlékeztet, a valahai ker­tésznadrág teljesen egyenesen szabott változata. Farmeranyag­ból, vagy vékony, kockás, csíkos kelméből készítik, a kertésznad­rágra emlékeztető pántos felső­résszel, cipzárdíszítésekkel. Nad­rágkosztümként viselnek egészen egyenesen szabott szárú nadrágot is, ehhez is kalap illik. A rövid szoknyához napközben vagy lapos vászoncipőt, vagy két­­három centis sarkú pémiszöt hor­danak. A nadrágokhoz mindig egészen lapos cipő vagy szandál illik. A rácz — Armani, Krizia, Cigi KERESZTREJTVÉNY Rejtvényünk vízszintes 1. és a 10., valamint a függőleges 18. és a 16. számú sorában Ratkó Jó­zsef Nyári napló című verssoro­zatából idézünk egy négysorost. VÍZSZINTESEN (kétbetűsök: nincsenek). 16. Megrendítsen el­keserítő. 17. Kézzel-lábbal, álpá­­tosszal szónokié. 19. Finom pék­sütemény. 20. Marokkó északi partvidékén élő nép. 21. Arab női név az Ezeregyéjszaka me­séiből. 22. Először latinul. 23. Leplez, álcáz. 24. Kis.. . csügge­­désre, kétkedésre hajlamos. 25. A portékának van (fordítva). 26. Kén és a lantén vegyjele. 27. Vé­konyabb bot. 28. Sárga, oldalt halványpirosas színű, réti alma­fajta. 30. Kételkedő apostol 31. Jegy, németül. 33. Folyó a Mára­­marosi havasoktól a Tiszáig. 34. Ritka férfinév. 35. Savakkal sókat alkotó vegyület 36. Ez a világ nagyapáink kora volt. 38. Két magyar király neve (a Habsburg dinasztiából). 39. A tévé A HÉT című adásainak főszerkesztője (András). 40. Sima szőrű angol házőrző vagy vadászkutya. 41. A feleség. 43. A Scheide baloldali mellékvize. Gent mellett torkol. 45. ... voluntas suprema: a ki­rály akarata a legfőbb törvény. Az abszolutizmus jelmondata. 46. Szenvedélyeket felkorbácsoló, hi­degen számító nőtípus, névelővel. 48. Zöldséges, mustáros, savany­­kás mártás. 50. A jód és a rénium vegyjele. 51. Papírra vet (gondo­latot). 53. A cipő, a hajó, a re­pülőgép része. 54. Hosszú, kes­keny női vállkendő. 55. Szláv ere­detű férfinév (névnap: novem­ber 26.). 56. Haim and ... (angol étel, sült sonka tükörtojással). 58. Német forradalmi demokrata költő (Friedrich, 1797—1856). 59. Igazgyöngyutánzat divatékszerek­hez. 60. Nemesgáz, radioaktív elem. 61. Az NSZK-főtitkár nevé­nek egyik tagja. 63. Légy üdvö­zölve, latinul. 64. Igyekszik előre. 65. Férfinév. 66. Szovjet teher­gépkocsi. 68. A látás közepe. 69. Szicíliai tűzhányó. 70. Dunántúli folyó, mellékvize a Kopány. 72. Kelet-indiai, a bétöldiót szolgál­tató pálmafaj. 73. Angol ezredes. 74. ... Lanka, köztársaság az In­diai-óceán szigetén. Azelőtt: Ceylon. 75. . Sok utánjárással igyekszik megszerezni valamit (tehát lihegve siet). 76. A vadá­szat istennője a római mitológiá­ban. 77. Villamos cikkeket érté­kesítő vállalat FÜGGŐLEGESEN (kétbetűs: Sö). 2. Ritka női név (névnap: május 15.). 3. Borsod-Abaúj-Zemplén megyei község. 4. Fran­cia férfinév. 5. ... dol­i, latin ki­fejezés: hasznosat a kellemessel (összekötni). 6. Hattyús hölgy a gö­rög mitológiából. 7. Szülő. 8. A vagyonnal való szabad rendelke­zés hatósági felfüggesztése. 9. A tevével rokon dél-amerikai házi­állat. 10. Idegen tiltószó. 11. Egy iv nagyságú papír, de ha József, akkor a Parabola. 12. Iráni pénz­egység. 13. Történelmi időszak. 14. A magyar népnek: Lebédia. 15. Sakkban az első lépések. 19. A Mongol Népköztársaság fővá­rosa kettős nevének egyike. 20. Adriai-tengeri olasz fürdőhely. 22. Kettős. 27. Személyi igazoló irat okmány. 29. Mocsár, névelő­vel. 30. Nagy befogadóképességű (lakás). 32. Kamionok különleges jelzése. 33. Mély völgyekkel szab­dalt etiópiai vidék. 34. ... Lum­pur, Malaysia fővárosa. 35. Tö­rök eredetű régi magyar férfi­név. 37. Nyíri Emil. 38. Az Olasz Köztársaság egyik volt elnöke (Giovanni). 40. Énekek. 42. A munka és az energia egysége. 44. Csúszkálni a havon. 40. Apró, pókféle állat. 47. Ritka női név (névnap: július 16.). 48. Forgá­csoló szerszámok éléül használt igen kemény fém. 49. Zell am ... 52. Átható, éles hangon szól. 54. Egyik helyen sem. 55. Heves me­gyei község. 57. Nagyon kemény, szemcsés kőzet. 58. Befolyással bír valaki fölött. 59. Apró léptek­kel ide-oda járkál. 81. Régi ame­rikai és spanyol ezü­stpénz. 82. Az Attila név változata. 64. A Felső- Tisza turisztikai központja. 85. Neves színészünk (1895—1962). 66. Orosz női név. 67. Pénz a ci­gány argóban. 70. Rejtjeles ábécé kulcsa. 71. Svéd, NSZK és luxem­burgi gépkocsik nemzetközi jel­zése. 73. CEE. 77. K. D. Valló Emil* Beküldendő a vízszintes 1. és 10. és a függőleges 18. és a 16. számú sorok megfejtése. Határ­idő: augusztus 6. Címzés: Ma­gyar Nemzet szerkesztősége, 1392. Budapest Pf. 276. Július 16-i számunk kereszt­­rejtvényének megfejtése: Nincs eléggé átgondolva, s — nem érett a döntésre az, amit — nem lehet egyetlen gépelt — oldalon össze­foglalni. Tit­tA lottószelvényt és a Rejtvény­­­ejtó Mini SZO-TArt három kö­tetét nyerték ! Budapestiek: Bárdos György, not. Csonka Istvánné, ,1061; Horváth C­sa­­báné, 1155; Herczegfalvi Zsolt, 1121; Kelemen Sándor, 1038; Págyi Rózsa, 1­119; pintér László, 1081; Szkrucsek Margit, 1014; Szklenár Zoltán, HM; Tarr Béláné, 110. Vidékiek: Adamik Miklósné, Gyön­gyös; Kern Márk, Paks; Mező Béla, Szentes; Rózsa Tibor, Orosháza; Si­mon Sándorné, Tiszatardos; Szeiner Zsolt, Debrecen; Tihanyi Zoltánná, Bicske; Tisza Sándor, Tokod-Altáró; Vágvölgyi Anna, Salgótarján; Zeke ■Kiliánná, Ocsa. A nyereményeket postán küldjük es NYÁRI NAPLÓ 1­2 3 4 5 6 7 18É 9 iskr 11 12 13 14 15 N*. 16 17 ill.r 19 20 21 22 23 24 15 26 271 28 29 30 31 32 33 34 35­ 36 371 36 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 741 75 76-I 77 V ö -c‹* A G -c‹»N Szombat, 1988. július 30.

Next