Magyar Nemzet, 1989. március (52. évfolyam, 51-76. szám)

1989-03-11 / 60. szám

14 A Magyar Nemzet vitafóruma Megújulásra vár a Vár... Amilyen örömmel töltheti el az embert a féltő aggódás, a­mely a budai Vár és közvetlen kör­nyezetét övezi, olyannyira saj­nálatos, hogy megnyugtató dön­tés sem született további sorsát illetőleg. Igaz, az érvényben lé­vő legfelső szintű határozatok biztosítékot jelentenek egyes elhamarkodott, oda nem­­ illő megoldások elfogadása ellen, ám a viták akár a Nemzeti Színház odaépítése, akár a tervezett em­lékmű kapcsán tovább folytatód­nak. Az alábbiakban néhány véle­ményt adunk közre, olyanokat, amelyek részben az újonnan megalakuló várgondnokság nem­régiben az I. kerületi tanácsülés napirendjén szereplő kérdésével, részben pedig a Várat érintő egyéb problémákról adnak hírt. Hozzátesszük, hogy a Nemzeti Színház elhelyezésével lapunk külön is szándékozik foglalkoz­ni, így a csak ezzel kapcsolat­ban érkezett­­megnyilvánulások­nak később szeretnénk helyet ad­ni A várgondnokság és a garanciák A Vár , amelyet az I. kerü­let zár magába, a Világörökség része. Jelentősége tehát messze túlnyúlik a területi illetékesség határain. Ebből számtalan konf­liktus veszélyét érzi­k ki sokan, ha gondozásának hovatartozása kerül szóba. Nézzük meg egy nagy rend­szer példáján, vajon így van-e. Az ENSZ kulturális szerveze­te, amely a Világörökség jegy­zékét összeállítja, messzeme­nően tiszteletben tartja az álla­mi, nemzeti szuverenitást. Még­sem érzi úgy, hogy ezzel fele­lőssége csökkenne az általa jegy­zett kulturális-történelmi érté­kek megőrzése és az ezzel kap­csolatos anyagi javak előterem­tése terén. E­­nek a konstrukciónak a se­gítségével az értékek gondozá­sa, megőrzése a helyileg illeté­kesek feladata, marad ugyan, de az UNESCO — védnöki szerep­körében — az illető ország te­herbíró képességét meghaladó ráfordítások finanszírozásához segítséget nyújt. Elsősorban nem közvetlenül, hanem tekintélye és befolyása latba vetésével. Vagyis megpróbál hidat verni a felelősség és a lehetőségeik közé, amelyeket olykor igen széles sza­kadék választ el. A konstrukció nemzetközileg bevált.­­ Szerintem ezt a rend­szert adaptálni kell és lehet is országon belül, amely azonban — ellentétben a világ gazdasá­gával — egy nemzetgazdasági egységet képez. Vagyis elvileg képes a közteherviselésre.­­Tudatosan nem a fővárosról beszélek. Ha ugyanis azoknak az érveivel kívánnék vitába száll­ni, akik azért voksolnak a fő­város által alapított vállalatra, mert jelentőségéhez ezt a szin­tet érzü­k illőnek, azt mondanám: vagy az országgyűlés különbi­zottsága, vagy az I. kerület. Mert vagy a felelősség szintjét vagy a területi illetékességet fogadom el rendezőelvnek. Közte semmit sem elégít ki egy fővárosi ta­nácsi megoldás. A Várral kapcsolatos és az I. kerület teherbíró képességét meg­haladó ráfordítási szükségletnek kielégítéséért minden magyar ál­lampolgár és szervezet felelőssé­get kell, hogy érezzen. Ez tel­­jesen független attól, hogy ki a várgondnokság közvetlen fel­ügyeleti szerve, alapítója. Ha tehát a felelősség ilyen „diffúz", a végrehajtásnak pedig a minél hatékonyabb működés érdekében a lehető legkoncentráltabbnak célszerű lennie, mi az akadálya annak, hogy a legkisebb, a hoz­zá legközelebb eső, a leginfor­­máltabb, éppen ezért az adott kérdésre a lehető leginkább fó­kuszált figyelmet fordítaná ké­pes közösségi egység, a kerületi tanács illetékessége érvényesül­jön? A nagyobb közösség, az or­szág felelőssége pedig kétolda­lú­ jogokból áll a kötelezettsé­gek mellett, így egész a dolog. A főkötelezettség: a Várna­k, il­letve az I. kerületnek a teher­bíró képességét meghaladó fi­nanszírozási források előterem­tése. Azt senki sem kívánhatja, hogy az I. kerület többi — Vá­ron kívüli — részére többletter­hek háruljanak bármely más kerülethez viszonyítva egy alap­vetően közösségi cél biztosítása érdekében. Ennek viszont a má­sik oldala — ha elég korrek­tek vagyunk —, hogy indoko­latlan előnyszerzés lenne, ha olyan dolgot, amelynek eltartá­sát (éppen a helyi források hí­ján) a nagyközösségre áthárít­juk, lefölöznénk. Vagyis, ha a közösség terheit az összes, ez­zel szemben álló bevétellel nem csökkentenénk, így jutunk el a nagyközösség­nek ahhoz a jogához, hogy ga­ranciákat kapjon, csak a kép­ződő alapokból nem finanszí­rozható többleteket illetően for­dulunk hozzá, legalábbis ezen a címen. Ezért kell kimondani, hogy minden bevitel, amely a Várban keletkezik, a Várra és a vele szerves kapcsolatban­­ lé­vő létépítményyekre, területekre fordítódjék. Más kérdés, hogy elképzelhe­tők további más garanciák is. Például elképzelhető, hogy egy­két évente, külön napirendi pontként kerüljön a fővárosi tanács, két-öt évenként a kor­mány, öt-tíz évenként pedig az Országgyűlés programjára a helyzetértékelés és beszámolás. Ez pedig, meggyőződésem sze­rint, mindkét fél mind a ki­sebb, mind pedig a nagyobb kö­zösség, az ország érdeke. Felhatalmazásom van arra, hogy a Hazafias Népfront I. ke­rületi bizottsága nevében fejt­sem ki azt az álláspontot, hogy támogatjuk a kerületi alapítású vállalatra vonatkozó variációt, mert nem kívánjuk megfoszta­ni a csak itt és most adódó nagy lehetőségtől a kerületi ta­nácsot, amely ezzel a kerület műszaki felügyeletének egysége­sítésére kínálkozik. Mivel azon­ban a mozgalom egy és osztha­tatlan — a népfrontról van szó — kerületi szervezetének a Vár érdekeit az általános kerületi érdektől elvonatkoztatva is kép­viselnie kell! Teljes körű ga-­­ranciákat kér — a kerülettől és a fővárostól is, bármely variá­cióban — arra, hogy az orszá­gos felelősségtudat érvényesül. Ragaszkodunk tehát ahhoz, hogy a fővárosi tanács — közvetle­nül vagy a kormányon keresz­tül — juttassa el azt az igé­nyét az országgyűlés elnökéhez, hogy időközönként tűzze napi­rendre a Világörökség magyar vonatkozású kincseinek, így a Várnak a helyzetéről szóló be­számolót. Ezt tartjuk csak elégséges ga­ranciának! Dessewffy Sándor a Hazafias Népfront I. ker. Bizottsága Miniszterelnökség a Sándor palotában A Várról folyó vitái­ kapcsán egyik levélírójuk (azóta mások is — Szenk.) azt javasolta, hogy a rövidesen újjáépülő Sándor-­­ palota legyen a Minisztertanács elnökségének rezidenciája. In­dokolja ezt a párt- és kormány­funkciók szétválasztásával is. Elfeledkezik azonban arról, hogy a jelenlegi elhelyezést nemcsak a „Fehér ház" különleges közel­sége indokolja. A Miniszterta­nács jelenlegi helyén a „Fehér háznál" jóval közelebb van ah­hoz az államhatalmi szervhez, amelynek államjogilag felelős, az Országgyűléshez, mert hogy mindkét szerv a parlament épü­letében található. Az Országházban való elhe­lyezést indokolja az is, hogy a legtöbb minisztérium az V. ke­rületben van, ezenkívül számos, minisztériumi rangú, országos hatáskörű szerv is itt kapott helyet. A Horthy-korszakban a Vár­ban volt az államfő hivatala, a belügyi­, a honvédelmi, a pénzügyminisztérium, stb. Ezek­nek az intézmény­eknek az egy­kori épületei azóta vagy romo­sak, vagy tudományos-kulturá­lis célokat szolgálnak. Nyilván értelmetlen dolog volna kitele­píteni őket és helyükre újra mi­nisztériumokat telepíteni. Éppen úgy, mint ahogyan értelmetlen dolog volna a Minisztertanács elnökségét eltávolítani az Or­szággyűléstől és a tárcák túl­nyomó többségétől. Laurenszky Ernő tanár Veszély — a föld alatt ” címmel közöltek levél-össze­állítást nemrégiben. A levelek íróinak a Várhegy felépítmé­nyeivel kapcsolatos aggodalmai­ról tanúskodnak. Engedtessék meg nekem, hogy egy sokkal súlyosabb veszély­re hívjam fel a nyilvánosság figyelmét: a Várhegy statikai állékonysága kelt bennem aggo­dalmat. Ehhez néhány szóval le kell írnom előbb a Várhegy szerkezetét. A Várhegy platója egy 20 1­1iméter vastag pleisztocén kori forrásvízi mészkőalap, amely alatt sárga homokos agyag te­lepült. A mészkőlap alatti, jól fejthető agyagba vájta az ős­ember a Várhegy hatalmas bar­­langrendszerét, amelyet a mész­kőlap fed le. A Vár középkori beépítése so­rán e mészkőlapba vésték a vá­ri épületek pincéit, és a kiter­melt követ felhasználták az építkezésekhez. A bevésett pin­cékkel természetesen meggyön­gítették a mészkalemezt. Mintegy másfelekét évtizede a Budapesti Városépítési Terve­ző Vállalatnál dolgoztam stati­kus osztályvezetőként. Ott tevé­kenykedett Erényi Iván, aki ak­koriban a Tárnok utcai iskola teherhordó szerkezeteit tervez­te. A talajmechanikai szakvéle­mény felhívta a figyelmünket a kőlemez rossz állapotára és a barlangrendszerre. Ezért a nagy­­közönség elől elzárt barlangrend­szer érintett szakaszát hivatal­ból átvizsgáltuk. Végigjárva e szakaszt, megál­lapítottuk, hogy a platót képző mészkőlap sok helyütt eltört. Az egyes mészkőtáblák egymástól néha tíz-tizenöt centimétert is elmozdultak, úgy hogy a repe­­­déseken keresztül az épületek pincéjébe lehetett látni. Megdöb­benve tapasztaltuk, hogy sok helyen a felszíni és a szenny­vizek a barlangrendszerbe foly­nak.­­ Ismeretes, hogy a víztől az agyag felpuhul és elveszti te­herbíró képességét. Az agyag oldalfalakat azonban nem lehet észlelni a barlangrendszerben, mert azokat korábban termés­kőbélésfallal burkolták. Ezért néhány helyen feltártuk a bé­lésfalat, a mögötte lévő agyag­talaj teljesen el volt ázva. E tapasztalatokat kollégám úgy értékelte, hogy a kőlap az iskola pilléreinek helyi nyomá­sát nem tudja majd elviselni és ezért teherelosztó vasbetonrács­­alapozást tervezett. A kőlap alatt tapasztaltakat pedig egy rövid tanulmányban feldolgozva megírta a fővárosi tanácsnak. Azóta — ismereteim szerint­­— semmi sem történt. A helyzet Csáky rosszabbodhatott. Fennáll a veszélye annak, hogy a kőalap alatti felpuhult agyagtalaj egy idő múltán összeronkad, és az egész várhegyi plató egy-két méternyit „lezökken", valószínű­leg nem egyenletesen. Elképzel­hető, mi történik ebben az eset­ben a világörökség részét képe­ző vári felszíni beépítéssel. Véleményem szerint elenged­hetetlen egy gondos szakértői vizsgálat a jelenlegi állapot fel­mérésére és a nélkülözhetetlen teendők meghatározására. Ennek alapján lehetne és kell a szük­séges megerősítéseket elvégez­ni. Tegyünk meg mindent a Vár­hegy megmentésére. Dr. Dulacska Endre a műszaki tudomány doktora Meggondoltan, fokozatosan A várnegyed — legenda, jel­kép, történelem, látványosság, üzleti lehetőség. Még a romok is beleillettek; a Dísz téri épü­let, a volt Honvédelmi Minisz­térium jelenlegi állapotában mond annyit, amennyit a kelet­ről is látható nyugat-berlini Reichstag épülete. Ennek ellené­re­ ez a rom is el kell, hogy tűnjék. Egyetértek. Amitől félek, a hirtelen döntés, az erőszakos beavatkozás. Sem nekünk, sem a vári tu­ristáknak nem jó, ha a vár ve­szít varázsából. A szállodaként való felhasználás nemcsak a várnegyed forgalmát, nyüzsgé­sét fokozná károsan, oly­any­­nyira, hogy a vár veszítenie tör­ténelmi levegőjéből, de a szál­loda lakója sem érezné jól ma­gát a „vári látványoságok” egyi­keként. A ma utazója — ha megszáll — inkább a csendet, kényelmet, a sportolási lehető­ségeket keresi. A Nemzeti Szín­ház ideépítésétől is sokan ide­genkednek. Ha bármelyik funk­cióval szemben ennyi az ellen­érv, óvatosan kell dönteni. Lassan kell „belakni" a volt HM-épületet, egy viszonylag igénytelen állagmegóvás után fokozatosan adni át a közönség­nek. Előbb csak az alsó szintet kellene helyrehozni, helyet te­remtve egy kis kávézónak, ki­sebb kiállítási teremnek, ottho­nos versmondó-pódiumnak Ahogy az emberek megkedve­lik, igénylik és élvezik, sor ke­rülhet a felső szintek újjáépíté­sére is — pénztárcánkhoz, át­gondolt — nem elhalasztott, de nem is elsietett — döntéseinkhez igazodva. Szesztainé Szentiványi Edit Magyar Nemzet TOLDI (8) Miklós búcsút vett Bencétől és „indult a szokatlan útra. Magát jobban-jobban a nádasba fúrta". Amint méné, mendegélő réti far­kas fészkébe lépett, s „Benne két kis kölyke rítt”. Hirtelen meg­­zörrent a nádas és az anyafar­kas érkezett szörnyű ordítással vissza. „Rohan a fiúnak, birkóz­nak egymással”, de Miklós bírja a küzdelmet. Azonban „jő a nagyja. Ordít a hímfarkas, s há­tul megtámadja". Miklós meg­szorítja a nőstény torkát, mire kiment a farkasból a pára. „Ak­kor fogja Toldi, jót kanyarít ve­le, És a kanhoz vágja, mely ro­han feléje". Végül agyonveri a farkast, aztán eszébe jut valami. Fölvette a vadakat és nagy seb­­bel-lábbal a nád erdejében ve­szélyes útra indult. Folytatás a rejtvény vízszintes 1. és a füg­gőleges 18. számú sorában. VÍZSZINTESEN (kétbetűs: VS). 13. P. S. 15. Móricz Zsig­­mond műve. 18. Emberséges, emberszerető. 19. Közép-amerikai köztársaság. Fővárosa: Port-au- Prince. 20. Pusztítja. 21. Francia király. 22. Gyurma ablaküvegek­ rögzítésére. 23. Pecázóeszköz. 24. Levesek készítésére, mártá­sok ízesítésére való konyhai ké­szítmény (...kocka). 25. Idegen csillag. 26. ... összefüggés a fi­lozófiában. 27. Svéd női név. 28 Párduca nem szül gyáva n­yulat. 29. Német eredetű női név. 30. Szalagcsokor. 32. Külföldi óra­márka. 33. Egyetemi tanár, aka­démikus, a görög—római iroda­lom tudósa (Károly). 34. Innen nincs tovább. 36. Német angolna. 37. Szovjet nép. 38. Régi penge­tő hangszer. 39. Fokozatosan el­használódik. 40. ... bánság, egy­kori katonai határőrvidék. 42. Latin út. 43. Egykori vármegye. 44. Hordójelző. 45. Kossuth-díjas állatorvos-tanár (József). 46. Női név. 47. Számtani alapművelet. 48. Munkahelyi áskálódás. 49. Neves írónk volt (Péter). 50. Ide­gen hármas. 51. In­, reménybeli, latin szóval. 53. Amikor deresbe csavarodik a természet feje. 54. Zeneszerző, karmester. A Him­nusz zenéjének szerzője. 55. Kö­rülhatárol. 56. Maradni kényte­len. 57. Költőnk, a szabadságharc alatt tábori pap (A gólyához, A madár fiaihoz). 59. Fejlődő ne­hézipari központ a Szörényi-Érc­­hegységben. 60. Federico García ... spanyol költő, drámaíró. 61. Népi dalokat éneklő. 63. Egyete­münk névbetűi. 64. Egy Duna menti község lakója. 65. Becézett férfinév. 66. A forgódobtáros re­volver amerikai feltalálója (Sa­muel). 67. Oli betűi. 68. Párizsi utca. 69. A föld latin neve. 70. Hasznos kis madár. 71. Lábon járó. FÜGGŐLEGESEN (kétbetűsök: UA, ÉA, KN, OZ). 1. Népgazda­sági előirányzat az 1947. augusz­tus 1-jei időre. 2. Hosszanti föld­mélyedés. . 3. Pezsgőgyártásáról neves olasz városka. 4. Kikötő egynemű betűi. 5. A francia kom­munista párt egyik alapítója (Maurice). 6. Talicska. 7. Egyip­tomi főisten. 8. Működik a fog. 9. Vízmedencékben tenyésző dísz­növény. 10. Gyermekjáték. 9. Bántalmazza. 12. Egy szerb vá­rosból való. Mint például Nagy Konstantin császár is. 13. Rio du la ... (folyó). 14. Hitvány és si­lány valami. 17. Egészségtelen szívnivaló. 19. Hullámfodrok. 22. Község a Vértes hegységben. 23. Régi pénzérme. 24. Nagyon érde­kes. 27. Háromszoros olimpiai aranyérmes kardvívónk. 28. Szol­gálatra beosztott katona. 29. Kút­­jelző. 31. Dunántúli folyócska, névelővel. 32. Az egyik végére van a kutya, a másikon mi. 33. Idegen erkölcs. 34. Érmére vert dombormű. 35. Csuk és ... (Gaj­dar regénye). 38. Gárdonyi ci­gányalakja. 39. Távol-keleti fél­sziget, két állammal. 41. Német ötlet. 43. Hálót készít a pók. 44. Elesni. 45. Udvarias francia kö­szönet. 48. Női név. 49. Vetélke­dés. 50. Halála az okoskodás. 52. Földrajzban az Északi-, vagy a Déli-sark. 55. Mértani test. 56. Rock and ... (tánc). 58. Becézett férfinév. 59. Holland nevekben gyakran előforduló szó. 60. A­z osztrák acélipar fellegvára. 61. Rossz minőségű borszőlő. 62. Be­cézett férfinév. 64. Élesít. 65. Be­cézett női név. 66. Ciprusi és osztrák gépkocsik jelzése. 70. G. T. 71. G. J. Valló Emil★ Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 16. számú sor meg­fejtése. Határidő: március 18. Címzés: Magyar Nemzet szer­kesztősége, 1392 Budapest 8. pf. 276.Február 25-i számunk kereszt­­rejtvényének megfejtése­: És hogy öccsét bíró hírivel megrontsa. El kell fogni nyomba, az kemény parancsa. Tíz-tíz lottószelvényt és a Rejt­­vényfejtő Mini SZÓ­TÁR három kö­tetét nyerték: Budapestiek: Ats Antal, 1126; Bar­­ta Rózsa, 1132; Hómor József, 1096; Kiss Borbála, 1126; Kovács Attila, 1011; Sztrecska Judit, 1023; Szűcs Bé­­láné, 1219; Várhelyi Ilona, 1093; We­­Rgely Sándor, 1093; Viga Péter, 1183. Vidékiek: Andó Gertrud. Salgótar­ján; Bálint Gyuláné, Gyál; Kiss Sán­dor, Szob,­llj; Legendi Sándor, pénz­téri; Miklovics Józsefné, Izsák; Né­meth Vilmosné, Cakóháza; Pintér Tamás, Tiszaszentimre; Polák Ernő, Nagymaros; Rácz Gizella, Győr; Tersánszki Tamás, ózd. A nyereményeket postán küldjük el. KERESZTREJTVÉNY 2 T 3 4 5 6 7 8 9 10 CS 11 12 -3 13 14 15 16 17 18 19 201 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 1 69 70 71 ζ K­­o NYÁ Szombat, 1989. március 11. A fehér gallér csodát tesz örök jó tanács huszonöt éven felüli nőknek: ha reggel föléb­redsz és úgy érzed, rossz napod van, vegyél fel világos ruhát, pu­lóvert vagy legalább fehér gal­lért, blúzt. A fehér fiatalít, elte­reli a figyelmet a ráncokról, a szem alatti karikákról, üdévé tesz — és még sorolhatjuk tovább jótékony hatását. A fehér gallér persze nagyon sokféle lehet. A bubigallér iskoláslány külsőt kölcsönöz, ezért szokták a gim­náziumokban ünnepi öltözékként ajánlani a sima fehér blúzt. A szorosan záródó nyakú, apró gombos blúzok diszkrét megje­lenést biztosítanak viselőjüknek — rossz nyelvek szerint válópe­res tárgyalásra, vagy titkárnőnek jelentkezéskor, viselik a nők — főként, ha az új főnök felesége féltékeny. A legtöbben viszont éppen azon fáradoznak, hogy külsejük minél egyénibb legyen, s ennek érdekében olykor az eleganciáról is lemondanak. Pedig lehet na­gyon eredetien öltözni, és ele­gánsnak maradni még akkor is, ha a blúzainkat — vagy azok gallérját — alakítjuk át. Ha a fehér, vagy bármilyen pasztell­színű — mondjuk orgonalila, halványsárga, ekrü, bézs­i— blúz gallérját lefejtjük, s helyére ma­gas, álló, plisszírozott fodrot var­runk — alkalmi öltözet lesz a blúz. Vigyázat: ez csak a hosszú nyakú nőknek előnyös, és a meg­felelő hajviselet hozzá a rövid, vagy konytba felfűzött haj. Ru­haátalakítási ötlet is lehet a fe­hér rátét: a rajzunkon látható modellen a rátét alul három­szögben végződik, hat fehér, be­vont gomb díszíti, illetve ezek­kel gombolható rá a blúzra, ru­hára. Mintás jersey, pamut vagy se­lyem blúzt, ruhát felfrissíthetünk a majdnem derékig érő, széles, kihajtott gallérral, amely egy za­kó hajtókájára emlékeztet. A gallér alatt fehér betét tartja össze a kivágást. A gallér szélét bevonhatjuk selyem szegőszalag­­gal, a mintás holmi bármely szí­nét választva hozzá, s a szalag masnira kötve fogja össze a szé­les gallért. Érdekes ötlet a garbópulóver­hez hasonlító, magas nyakú blúzmegoldás. A blúz eredeti anyagához hasonló minőségű anyagból varrjuk, és pánttal fog­juk össze. A pántot lehet hímzés­­sel, strasszokkal, gyöngyökkel díszíteni — ha ezt az utóbbi megoldást választjuk, ugyanilyen gyöngyökből való fülbevalót és karkötőt vegyünk fel hozzá. Valamikor a kislányok bár­sonyruháját díszítették többsoros fehér csipkegallérral, fekete bár­sonyszalag megkötővel. Mostaná­ban nemcsak ünnepi alkalomra, hanem napközben is szívesen hordanak a kevésbé kicsi lányok is fodros csipkegallér zuhatagot. Ez nagyon szép, ha módjával bánunk a csipkével. Ha ugyanis túl széles, szinte az egész vállat beteríti a gallér, akkor viselője legalább húsz centivel alacso­­nyabbnak látszik, s ez a magyar nők többségének nem tesz jót. A túl nagy gallér egyébként is vállkendőre emlékeztet, s ez sem mindenkinek előnyös. ( —rácz­ )

Next