Magyar Nemzet, 1992. április (55. évfolyam, 78-102. szám)
1992-04-11 / 87. szám
1992. ÁPRILIS 1 Klasszikus, hosszú kosztümkabát, szűk szoknyával, fehér csipkegalléros blúzzal Térden aluli hosszú rakottszoknya csípőig érő egyenes, gallér nélküli kabáttal, toppal Sötét francia kosztüm háromnegyedes ujjal, hatalmas fehér gallérral és mandzsettákkal Egyszínű ruhához, szoknyához pöttyös kosztümkabát rózsadísszel, kalap és hosszú sál Virágmintás selyem kosztüm szűk szoknyával, bő, féloldalasan záródó blúzszerű felsőrésszel Lehet egyenes, harangos és pöttyös is Az örök kosztüm oda ennyi fajta kosztüm nem készült a nagy ruhagyárakban és a butikokban, mint erre a szezonra. A kosztüm minden változata divatos. A kabáthossz háromféle: egészen hosszú, majdnem a szoknyát takaró, csípőig érő illetve rövid, spencer-szabású. Talán a mindig újra törekvő divattervezők hóbortjaként, talán praktikus okok miatt az idén tavasszal és nyáron a kosztümkabát mindenhez viselhető és mindenfajta anyagból elképzelhető. A melegebb napok kedvenc anyaga világszerte a selyem lett. Selymes hatású, tapintású - ám a valódi selyemnél könnyebben kezelhető, mosható - kelméből készülnek a zakók, a pólók, a blúzok. A kabát, zakó és blúz viszont szinte megkülönböztethetetlen egymástól. Gyakran egyszerűen blúzkabátnak is nevezik ezt a ruhadarabot Mihez hordjuk? Mindenekelőtt térdig érő szűk szoknyához. De ugyanilyen szép, sőt érdekesebb hosszú nadrághoz, merész és kihívó macskanadrághoz. A nagyon jó alakú, magas nők kedvence idén nyáron a macskaruha - azaz testhez tapadó overall lesz - ehhez is jól néz ki a blúzkabát. Érdekesség, hogy az egyszínű kabátok mellett merész színtársítású darabok is divatosak. Ezeket az egyszínű öltözék kiegészítőjeként hordják. Négy-öt hatalmas, elütő színű kockából készülhetnek a hosszú blúzok. (Ugyanilyen szisztéma szerint köthetjük otthon a hatalmas, bő pulóvereket.) A kockák mellett a virágminták dominálnak ruhákon, kabátokon, táskákon, sőt olykor cipőkön is. A szűk szoknyák hossza: combig érő, térden felül érő, térdig érő. A rakott vagy plisszírozott szoknyák lehetnek rövidek és hosszabbak - lábszárközépig érők. Színek: fagylalt-árnyalatok: pisztácia, puncs, mangó, kivi, banán, eper, vanília. Minták: divatos az egyszínű, elütő kiegészítőkkel, vagy az egyszínű ruha fölé vett élénk mintás, virágos, pöttyös, csíkos, kockás kabát Nyakmegoldások: lehet széles rever, lehet féloldalas, divatos a gallér nélküli, mélyebben kivágott kosztümkabát is. Blúzzal, pulóverrel és apró toppal is hordhatóak a kosztümök. Jubileumi varróverseny régre egy új hagyomány, melynek maradéktalanul örülhetünk, mely kellemes és hasznos mindenkinek. Mert azt ki is tagadná, hogy amellett, hogy mind jobban (és minek bármikor) rászorulunk ruhatárunk házi felújítására, vagy éppen alapos átalakítására, az eredmény mindenképpen örömteli. S ha ráadásul a divatos darabokat nem csak a kollegák vagy a család csodálhatja meg, hanem a közönség előtt is bemutatható, sőt értékes nyeremények is kilátásban vannak, igazán érdemes tűt és varrógépet ragadni! A burda divatlap idén jubileumi vetélkedést szervez. Renne Burda asszony tizedszer ajánlott fel értékes ékszerkészletet Európa legjobb hobbivarrónőjének, s neves cégek, például a Siemens, a Singer, a Gütermann is ott vannak a rendezvénysorozat külföldi támogatói között. A döntő 1992. októberében Salzburgban lesz, ahova több mint tíz ország legügyesebb hobbivarrónőit várják a szervezők. Törökországtól Angliáig, Litvániától Franciaországig évről évre több ország kapcsolódik be a vetélkedésbe, s természetesen - idén már harmadszor - ott lehetnek a döntőn a magyar versenyzők, akik eddig a különböző kategóriákban az elsőtől az ötödik helyig sokféle díjjal értek haza. Remélhetőleg így lesz ez az idén is, ehhez azonban először itthon kell végigjárni a versenyzés különféle lépcsőfokait. 1992-ben három kategóriában lehet indulni a varróversenyen; külön vetélkedhetnek a kezdők, a haladók és azok az anyukák /nagymamák, akik gyerekeiknek/unokáiknak varrnak. A részvétel feltétele, hogy - legalábbis az első két esetben - a ruhadarabokat készítőiknek maguknak kell bemutatniuk a négy elődöntő helyszínén, majd a legjobbak a Budapest Kongresszusi Központban rendezett május 30-i döntőn. Amatőr varrónők tehát amatőr manökenekké avanzsálhatnak a szakértők segítségével. Nem kell félni azoktól a bizonyos világot jelentő deszkától sem! A jelentkezési határidő: április 20. Jelentkezési lapok a részletes részvételi feltételekkel pedig beszerezhetők a nagyobb Röltex-boltokban, a burda-szabásmintákat árusító üzletekben, a burda-stúdiókban és természetesen a burda szerkesztőségében. - hajós -Ιϋ&ΤΓΕΏ @ SIEMENS SINGER ON ÉS A DIVAT Mit ígér a jövő 1992. április 11-17. között Kos: 03.21.-04.20. A Nap a Kos jegyében vándorol, ez a befolyás életörömét és önbizalmát erősíti. Szüksége van a szerelem okozta kihívásokra is. Most nem elégszik meg kapcsolata langymeleg hőfokával, hanem szenvedélyes élményekre vágyik. Rajta hát! A forró-viharos érzéseket is ki kell élnie! Egy valódi Kos az eleven izgalmakat keresi, hiszen ez egy része természetének. Ezeken a napokon azonban nem kell több olajat öntenie a már lángoló tűzre! Bika: 04.21.-05.21. Vénusz a tüzes Kosból aktívabbá teszi a máskor kényelmes Bikát. Vegyen részt egy közös családi ünnepségen, mert ez erősíti az összetartozás érzését. A kozmikus befolyások erőt adnak betegségei legyőzéséhez. A test és a lélek egyetlen egységet alkot és mindkét terület erősen hat a másikra. Ezért ne csak gyógyszerekkel foglalatoskodjék, hanem a léleknek is engedjen szabad teret. Szervezete hálásan reagálna egy méregtelenítő kúrára. Ikrek: 05.22.-06.21. Döntéseiben sokkal szabadabbnak érzi magát és a kapcsolatai sem korlátozzák. Szellemi frissessége pozitívan hat szerelmi életére, könnyen tehet szert egy új hódításra, de nem szabad túlzásba esnie. Ajándékozzon több figyelmet a partnerének, ne rejtse véka alá szenvedélyes temperamentumát, mert a szégyenlős viselkedés most nem áll jól az ikreknek. Rák: 06.22.-07.22. Tulajdonképpen nincs oka panaszra. Kozmikus szempontból kiegyensúlyozottnak és nyugodtnak kell lennie. Éppen ezért győzze le negatív hangulatait és tekintsen inkább a jövőbe. Minden átmeneti szakmai bosszúsága ellenére nem szabad elveszítenie a reményt. Több oldalról érik kihívások, ezért nagyobb lendületre van szüksége céljai eléréséhez. Lehetséges az is, hogy egy ilyen kihívásra visszalépéssel reagál, mint ízellábú névrokona. MTJ Oroszlán:07.23.-08.23. Élvezze a kevésbé romantikus, ám annál tüzesebb órákat! Alkotó erőit pillanatnyilag egy újonnan felfedezett hobbyban vagy a művészetben tudná kitombolni. Egy lehetőséget sem hagy ki, hogy érdekessé tegye magát. Ne is csodálkozzék, hogy mások mindezt egyre növekvő irigységgel szemlélik. Használja ki ezt a periódust és érezze magát jól a hódító szerepében! MOM Szűz: 08.24.-09.23. ITT· Szemmel láthatólag még a köveezeledő tavasz sem teszi túlságosan élénkké. Sőt, a hangulata eléri az abszolút mélypontot és ez különösen a szerelemben negatív kihatású. Ahelyett, hogy a kályha mögött ereszti búnak a fejét, inkább a partnerével közös programokról gondoskodjék. Feltétlenül más gondolatokra kell jutnia! Elhamarkodni azonban nem szükséges semmit. Mérleg: 09.24.-10.23. Szakmai szempontból a bolygók nem adnak fejtörésre okot. Annál inkább az egészsége és a szerelmi élete hagynak hátra némi kívánnivalót Ezért az első napsütés még ne vezesse ahhoz, hogy a téli gardróbot a pincébe száműzze. Könnyelműsége következménye talán egy alapos megfázás lehet. Ezen a héten kizárólag azokkal a személyekkel tárgyaljon, akiket valóban kedvel és tisztel, különben fölösleges balsikereket könyvelhet el. Skorpió: 10.24.-11.22. Azok a tüzek is zavarhatják kapcsolatait, melyek csupán csendesen parázslanak. Törődjön inkább bele egy tavaszi záporba, hiszen ennek közismert a tisztító hatása. De talán egyéb ötletei is felmerülnek, melyek elűzik kapcsolatából a negatív érzéseket. Engedjen életében nagyobb teret a szerelemnek és a kreativitásnak, így kevésbé érezné támadottnak magát. A másokkal való együttműködés nyit meg a Skorpió előtt érdekes lehetőségeket. Nyilas: 11.23.-12.21. Nem szabad abba a hitbe esni, hogy minden magától elsimul Különösen érvényes ez a szerelemre, a házasságra és más kapcsolataira. Foglaljon állást, mutassa ki őszintén az érzéseit! Nemcsak a partnerei felelősek kapcsolatai elevenen maradásáért Egyébként is a Nyilas most mindenben másokra hagyatkozik! Ez sokba kerülhet neki, ha passzivitását megpróbálják kihasználni embertársai. Bak: 12.22.-01.20. Egy hozzátartozója vagy kollégája kritikáját ne vegye komolyabban, mint ahogy az illető gondolta. Várja ki, amíg a zűrzavar alábbhagy és néhány barátságos szóval próbálja helyreállítani a békét maga körül. Hiszen már a bölcsőjében is azt hallotta, hogy csak kitartással és türelemmel érhet el az életben bármit. Most is olyan helyzetben van, melyben kifizetődnek ezek az erényei. 1. Vízöntő: 01.21.-02.19. A tények és a realitások rálátávján talán nem éppen simán landol. Ennek ellenére felszabadító hajtást érez, hiszen mindent újra világosabban és tisztábban lát és érez. Koncentráljon minden erejével egy meglévő kapcsolat felfrissítésére! Mindenütt sikeres lesz, ha nem fojtja el tüzes temperamentumát. Hízelegjen úgy, mint egy szerelmes macska! Ezzel nem téveszt hatást! tárt Halak: 02.20.-03.20. , Egy adag kritikus visszafogottságra lenne szüksége Üzletpartnereivel, kollégáival és az úgynevezett szenzációs vételi lehetőségekkel szemben. Ezt a tanácsot vegye a szívére, mert nagy szakmai változások felé kacsintgat. A szerelemben szinte felébred belülről, kapcsolatteremtőbbé és aktívabbá válik. Minden fáradozás nélkül meghódíthatja partnerét, ha ő éppen nem vonult vissza a gonosz külvilág elől. Magyar Nemzet VII A mindenki játszóteréről A fáma úgy tartja, hogy a sétálóterületünkül szolgáló lakótelepet az óvásoknak építették, de késve, 1956 őszén érkezett el az átadás ideje. A mostani kisgyerekek fura mód szerencsések az akkori karhatalmista igényekkel, mert sehol ennyi „ground" egymás tőszomszédságában: valamennyi háztömb egy-egy játszóteret ölel körül, mégsincs bennük sok köszönet. Az egyiket ebek tisztelik meg látogatásukkal (is), a másodikat madarak szállták meg, guano fedi. A harmadik túl közel esik a büdös főútvonalhoz, ami a társadalom perifériájára szorult csoportokat nem túlzottan zavarja abban, hogy éjszakánként - az óvatosan felderített nyomokból ítélve - szabadtéri grouptalálkozókat tartsanak ott. A padok ragacsosak, lerúgott csontok vegyülnek a kavicsok közé. Egészségügyi és biztonsági szempontból a negyedik tér látszik a legmegfelelőbbnek, hisz bejáratával szemben nyílik a rendőrőrs ajtaja. A járda szintjénél alacsonyabban fekvő téren horkolás hangja üti meg az érkező fülét. A ház teraszos része felől jön a délelőtti órán szokatlanul mély álomról árulkodó hang. Rongyokba burkolózva húzza a lóbőrt valaki. Négy apróság játszadozik a területfoglalók által szemétdombbá alakított homokozóban. A mamák a homoksütemények elkészítése előtt gondosan csikktelenítik a „konyhát”, közben nosztalgiával gondolnak vissza gyermekkoruk parkőreire, akik szögesvégű bottal szedték össze a tereken a száraz faleveleket, a szemetelőket pedig ugyanő alkalmatossággal kergették meg könyörtelenül. Ők biztosan a hintarongálók ténykedése fölött sem hunytak volna szemet. Az egyik hintát valaki meglovasította, a másik kettőnek csak a láncára tartottak igényt, a következőnek az akasztóját egyenesítette ki valamelyik izompacsirta. A két használható közül az egyik hintának oly magasra tekerték a láncát a tartórúdon, hogy atlétatermetű apukák is csupán üggyel-bajjal tudnák kioldozni. A tágas tér közepén kialakított betonozott pályán - amelyről már csak a hálójuk vesztett, eltorzított formájú valamikori karikák jelzik, hogy itt kosárlabdázni lehetett - kisgyerek biciklizik. Öccse kereplőt tologat. Gyorsan szabaddá teszik a terepet, amint látják, hogy a közeli zeneiskolából kiszabadult nagyok rohanják meg a groundot. A diákok labdát hoznak magukkal, és különböző csoportjátékokra is múlatják az időt. De mostani kísérőjüket csábítja a kora tavaszi nap, felé fordítja az arcát. A gondjaira bízott csemeték ellepik a hintát, ketten-hárman is ráállnak egy-egy himbálózó ülőkére, felmásznak a feltekert példányra, sőt, a még kicsinyeknek használható egyetlent is nekiállnak magasra srófolni. Piroska néni behunyt szeme előtt mindez rejtve marad. Ám most az egyik kisgyerekes anyuka megzavarja jólnevelt nebulókról szövögetett ábrándozásában, s kéri, legalább tegyék újra használhatóvá a hintát, ha távozik a rontom-bontom csapat. Felcsattanó hang válaszol, rosszalkodó osztálynak kijáró hanghordozás: „Hadd játsszanak, kérem, egy hete nem voltak levegőn!" Még ingerültebben teszi hozzá kisvártatva, hogy a tantermüket elfoglalták a hittanosok. Az utolsó szót oly gyűlölettel ejti ki, hogy naptól káprázó tekintete valósággal szikrákat lövell. Aztán gyorsan összetereli a gyerekeket, akik tán az iskola tágas udvarára helyezik át állomáshelyüket. Távoztában Piroska néni sóvárogva emeli fel tekintetét a tér utcájának áthúzott névtáblájára, ahol a csík mögött Böjti Imre neve olvasható. „Az ő idejében bezzeg még nem kellett volna tanterven kívüli foglalatosságokon törni a tanárnak a fejét!" Akkor a számára gyűlölt hittan szót még kiejteni is féltek. A kisgyerekesek pedig rohantak sztahanovistának, ahelyett, hogy olyan apróságon törték volna a fejüket, kié is a játszótér valójában." Egy agykontrollos szubjektív feljegyzései (XXXVI.) A páciens nem emlékezett Nem minden lehetetlen, ami hihetetlen. BÁRMENNYIRE IS ÉLVEZETES volt Rosa történeteit hallgatni, egy idő után már felcsigázottá vált a társaság. Elvégre nemcsak a mulatság kedvéért jöttünk, hanem elsősorban azért, hogy megtanuljuk azokat a módszereket, amelyekkel az agykontroll mesterei szerint gyógyítani is lehet. Ezzel Rosa is tisztában volt, és amikor elérkezettnek látta az időt, az elméletről áttért a gyakorlatra. Először azt mutatta meg, hogyan kell a fájdalmakat csökkenteni a gyorsgyógyítás módszerével. Ez az a technika, amelyet már korábbról is ismertem, sőt, ezzel mulasztottam el - és mulasztom el azóta is - azoknak a fejfájását, akik kérik. Most már elég szép számú „páciens” fordult meg a környezetemben, egyszerűen úgy, hogy ha panaszkodtak, hogy fáj a fejük, nem bírtam elnézni, és felajánlottam a segítségem. Egy ideje már nyugodtan teszem, mert biztos vagyok a dolgomban: eddig még mindenkinél használt a módszer. Rosa ennél súlyosabb bajokról is beszélt, és olyan betegségek kezelésére adott technikákat, amelyek a test legkülönbözőbb helyein fordulnak elő. Miközben igen bonyolult és részletes magyarázatokkal szolgált az immunrendszerről, a stresszel való összefüggésről és a testben lezajló biológiai és kémiai folyamatokról, egy önként jelentkezőn bemutatta azokat a mozdulatokat is, amelyeket a gyógyító kezelés közben tesz. Egy vékony, fekete hölgy ajánlkozott alanynak. Felsorolt jó néhány betegséget, amelytől szenved. Itt fájt, ott fájt, ideális alany volt a gyógyításhoz. Rosa először egy székre ültette. A kúra következő szakaszában pedig végigfektette egy asztalom A kezelés idején egyetlen mozdulattal sem ért hozzá, és miközben mutatta a népes hallgatóságnak, hogy mit milyen mozdulatokkal csinál, és magyarázta is, minek mi az értelme és gyakorlati haszna, a páciensen minden műveletet végre is hajtott A nő a kezelés végén frissen, jókedvűen állt fel, nemigen emlékezett arra, hogy mi történt vele, de azt határozottan állította, hogy kellemes volt Mielőtt bárki azt gondolná, hogy Rosa hipnotizálta, el kell mondani, hogy nem. A nő aljában volt és Rosa is bár - a bemutató kedvéért - teljesen éberen demonstrálta azokat a lépéseket amelyekről legközelebb lesz szó. (folytatása következik) (peredi) Rosa nem érintette a betegeket (A szerző felvétele)