Magyar Nemzet, 1992. április (55. évfolyam, 78-102. szám)

1992-04-11 / 87. szám

1992. ÁPRILIS 1 Klasszikus, hosszú kosztümkabát, szűk szoknyával, fehér csipkegalléros blúzzal Térden aluli hosszú rakottszoknya csípőig érő egyenes, gallér nélküli kabáttal, toppal Sötét francia­ kosztüm háromnegyedes ujjal, hatalmas fehér gallérral és man­dzsettákkal Egyszínű ruhához, szoknyához pöttyös kosztümkabát rózsa­dísszel, kalap és hosszú sál Virágmintás selyem kosztüm szűk szok­nyával, bő, féloldalasan záródó blúz­­szerű felsőrésszel ­ Lehet egyenes, harangos és pöttyös is Az örök kosztüm oda ennyi fajta kosztüm nem készült a nagy ruhagyárakban és a butikokban, mint erre a szezonra. A kosztüm minden változata divatos. A kabáthossz há­romféle: egészen hosszú, majdnem a szoknyát takaró, csípőig érő illetve rövid, spencer-szabású. Talán a mindig újra törekvő divat­­tervezők hóbortjaként, talán praktikus okok miatt az idén tavasszal és nyáron a kosztümkabát mindenhez viselhető és mindenfajta anyagból elképzelhető. A melegebb napok kedvenc anyaga világszerte a selyem lett. Selymes ha­tású, tapintású - ám a valódi selyem­nél könnyebben kezelhető, mosható - kelméből készülnek a zakók, a pólók, a blúzok. A kabát, zakó és blúz viszont szinte megkülönböztethetetlen egy­mástól. Gyakran egyszerűen blúzka­bátnak is nevezik ezt a ruhadarabot Mihez hordjuk? Mindenekelőtt tér­dig érő szűk szoknyához. De ugyan­ilyen szép, sőt érdekesebb hosszú nad­rághoz, merész és kihívó macskanad­rághoz. A nagyon jó alakú, magas nők kedvence idén nyáron a macskaruha - azaz testhez tapadó overall lesz - ehhez is jól néz ki a blúzkabát. Érdekesség, hogy az egyszínű ka­bátok mellett merész színtársítású da­rabok is divatosak. Ezeket az egyszí­nű öltözék kiegészítőjeként hordják. Négy-öt hatalmas, elütő színű kocká­ból készülhetnek a hosszú blúzok. (Ugyanilyen szisztéma szerint köthet­jük otthon a hatalmas, bő pulóvere­ket.) A kockák mellett a virágminták dominálnak ruhákon, kabátokon, tás­kákon, sőt olykor cipőkön is. A szűk szoknyák hossza: combig érő, térden felül érő, térdig érő. A ra­kott vagy plisszírozott szoknyák lehet­nek rövidek és hosszabbak - lábszár­középig érők. Színek: fagylalt-árnyala­tok: pisztácia, puncs, mangó, kivi, ba­­nán, eper, vanília. Minták: divatos az egyszínű, elütő kiegészítőkkel, vagy az egyszínű ruha fölé vett élénk mintás, virágos, pöttyös, csíkos, kockás kabát Nyakmegoldások: lehet széles rever, lehet féloldalas, divatos a gallér nélkü­li, mélyebben kivágott kosztümkabát is. Blúzzal, pulóverrel és apró toppal is hordhatóak a kosztümök. Jubileumi varróverseny r­égre egy új hagyomány, melynek­­ maradéktalanul örülhetünk, mely kellemes és hasznos mindenkinek. Mert azt ki is tagadná, hogy amel­lett, hogy mind jobban (és mi­nek bármikor) rászorulunk ruhatárunk házi felújítására, vagy éppen alapos átalakítására, az eredmény mindenképpen örömteli. S ha ráadásul a diva­tos darabokat nem csak a kollegák vagy a család csodálhatja meg, hanem a közönség előtt is bemutatható, sőt értékes nyeremények is kilátásban vannak, igazán érdemes tűt és varrógépet ragadni! A burda divatlap idén jubileumi vetélke­dést szervez. Renne Burda asszony tizedszer ajánlott fel értékes ékszerkészletet Európa legjobb hobbivarrónőjének, s neves cégek, például a Siemens, a Singer, a Gütermann is ott vannak a rendezvénysorozat külföldi tá­mogatói között. A döntő 1992. októberében Salzburgban lesz, ahova több mint tíz ország legügyesebb hobbivarrónőit várják a szervezők. Törökor­szágtól Angliáig, Litvániától Franciaországig évről évre több ország kapcsolódik be a vetél­kedésbe, s természetesen - idén már harmad­szor - ott lehetnek a döntőn a magyar ver­senyzők, akik eddig a különböző kategóriák­ban az elsőtől az ötödik helyig sokféle díjjal értek haza. Remélhetőleg így lesz ez az idén is, ehhez azonban először itthon kell végigjár­ni a versenyzés különféle lépcsőfokait. 1992-ben három kategóriában lehet indulni a varróversenyen; külön vetélkedhetnek a kez­dők, a haladók és azok az anyukák /nagyma­mák, akik gyerekeiknek/unokáiknak varrnak. A részvétel feltétele, hogy - legalábbis az első két esetben - a ruhadarabokat készítőiknek ma­guknak kell bemutatniuk a négy elődöntő hely­színén, majd a legjobbak a Budapest Kong­resszusi Központban rendezett május 30-i dön­tőn. Amatőr varrónők tehát amatőr manöke­nekké avanzsálhatnak a szakértők segítségével. Nem kell félni azoktól a bizonyos világot jelen­tő deszkától sem! A jelentkezési határidő: április 20. Jelent­kezési lapok a részletes részvételi feltételekkel pedig beszerezhetők a nagyobb Röltex-boltok­ban, a burda-szabásmintákat árusító üzletek­ben, a burda-stúdiókban és természetesen a burda szerkesztőségében. - hajós -Ιϋ&ΤΓΕΏ @ SIEMENS SINGER ON ÉS A DIVAT Mit ígér a jövő 1992. április 11-17. között Kos: 03.21.-04.20. A Nap a Kos jegyében vándorol, ez a befolyás életörömét és ön­bizalmát erősíti. Szüksége van a szere­lem okozta kihívásokra is. Most nem elégszik meg kapcsolata langymeleg hő­fokával, hanem szenvedélyes élmények­re vágyik. Rajta hát! A forró-viharos ér­zéseket is ki kell élnie! Egy valódi Kos az eleven izgalmakat keresi, hiszen ez egy része természetének. Ezeken a napokon azonban nem kell több olajat öntenie a már lángoló tűzre! Bika: 04.21.-05.21. Vénusz a tüzes Kosból aktívab­bá teszi a máskor kényelmes Bi­kát. Vegyen részt egy közös családi ün­nepségen, mert ez erősíti az összetarto­zás érzését. A kozmikus befolyások erőt adnak betegségei legyőzéséhez. A test és a lélek egyetlen egységet alkot és mind­két terület erősen hat a másikra. Ezért ne csak gyógyszerekkel foglalatoskodjék, hanem a léleknek is engedjen szabad te­ret. Szervezete hálásan reagálna egy mé­regtelenítő kúrára. Ikrek: 05.22.-06.21. Döntéseiben sokkal szabadabb­nak érzi magát és a kapcsolatai sem korlátozzák. Szellemi frissessége pozi­tívan hat szerelmi életére, könnyen tehet szert egy új hódításra, de nem szabad túl­zásba esnie. Ajándékozzon több figyelmet a partnerének, ne rejtse véka alá szenvedé­lyes temperamentumát, mert a szégyenlős viselkedés most nem áll jól az ikreknek. Rák: 06.22.-07.22. Tulajdonképpen nincs oka pa­naszra. Kozmikus szempontból kiegyensúlyozottnak és nyugodtnak kell lennie. Éppen ezért győzze le negatív hangulatait és tekintsen inkább a jövőbe. Minden átmeneti szakmai bosszúsága el­lenére nem szabad elveszítenie a re­ményt. Több oldalról érik kihívások, ezért nagyobb lendületre van szüksége céljai eléréséhez. Lehetséges az is, hogy egy ilyen kihívásra visszalépéssel reagál, mint ízellábú névrokona. MTJ Oroszlán:07.23.-08.23. Élvezze a kevésbé romanti­kus, ám annál tüzesebb órá­kat! Alkotó erőit pillanatnyilag egy újonnan felfedezett hobbyban vagy a művészetben tudná kitombolni. Egy lehetőséget sem hagy ki, hogy érde­kessé tegye magát. Ne is csodálkoz­zék, hogy mások mindezt egyre növek­vő irigységgel szemlélik. Használja ki ezt a periódust és érezze magát jól a hódító szerepében! MOM Szűz: 08.24.-09.23. ITT· Szemmel láthatólag még a kö­­v­ee­zeledő tavasz sem teszi túlsá­gosan élénkké. Sőt, a hangulata eléri az abszolút mélypontot és ez különösen a szerelemben negatív kihatású. Ahelyett, hogy a kályha mögött ereszti búnak a fe­jét, inkább a partnerével közös progra­mokról gondoskodjék. Feltétlenül más gondolatokra kell jutnia! Elhamarkodni azonban nem szükséges semmit. Mérleg: 09.24.-10.23. Szakmai szempontból a bolygók nem adnak fejtörésre okot. Annál inkább az egészsége és a szerelmi élete hagynak hátra némi kívánnivalót Ezért az első napsütés még ne vezesse ahhoz, hogy a téli gardróbot a pincébe száműzze. Könnyelműsége következménye talán egy alapos megfázás lehet. Ezen a héten kizá­rólag azokkal a személyekkel tárgyaljon, akiket valóban kedvel és tisztel, különben fölösleges balsikereket könyvelhet el. Skorpió: 10.24.-11.22. Azok a tüzek is zavarhatják kap­csolatait, melyek csupán csen­desen parázslanak. Törődjön inkább bele egy tavaszi záporba, hiszen ennek közis­mert a tisztító hatása. De talán egyéb öt­letei is felmerülnek, melyek elűzik kap­csolatából a negatív érzéseket. Engedjen életében nagyobb teret a szerelemnek és a kreativitásnak, így kevésbé érezné tá­­madottnak magát. A másokkal való együttműködés nyit meg a Skorpió előtt érdekes lehetőségeket. Nyilas: 11.23.-12.21. Nem szabad abba a hitbe esni, hogy minden magától elsimul Különösen érvényes ez a szerelemre, a há­zasságra és más kapcsolataira. Foglaljon ál­lást, mutassa ki őszintén az érzéseit! Nem­csak a partnerei felelősek kapcsolatai eleve­nen maradásáért Egyébként is a Nyilas most mindenben másokra hagyatkozik! Ez sokba kerülhet neki, ha passzivitását meg­próbálják kihasználni embertársai. Bak: 12.22.-01.20. Egy hozzátartozója vagy kollé­gája kritikáját ne vegye ko­molyabban, mint ahogy az illető gon­dolta. Várja ki, amíg a zűrzavar alább­hagy és néhány barátságos szóval pró­bálja helyreállítani a békét maga körül. Hiszen már a bölcsőjében is azt hallotta, hogy csak kitartással és türelemmel ér­het el az életben bármit. Most is olyan helyzetben van, melyben kifizetődnek ezek az erényei. 1. Vízöntő: 01.21.-02.19.­­ A tények és a realitások rálát­áv­ján talán nem éppen simán landol. Ennek ellenére felszabadító haj­tást érez, hiszen mindent újra világo­sabban és tisztábban lát és érez. Kon­centráljon minden erejével egy meglé­vő kapcsolat felfrissítésére! Mindenütt sikeres lesz, ha nem fojtja el tüzes tem­peramentumát. Hízelegjen úgy, mint egy szerelmes macska! Ezzel nem té­veszt hatást! tárt Halak: 02.20.-03.20. , Egy adag kritikus visszafogott­­ságra lenne szüksége Üzletpart­­nereivel, kollégáival és az úgynevezett szenzációs vételi lehetőségekkel szem­ben. Ezt a tanácsot vegye a szívére, mert nagy szakmai változások felé kacsint­gat. A szerelemben szinte felébred be­lülről, kapcsolatteremtőbbé és aktívab­bá válik. Minden fáradozás nélkül meg­hódíthatja partnerét, ha ő éppen nem vo­nult vissza a gonosz külvilág elől. Magyar Nemzet VII A mindenki játszóteréről A fáma úgy tartja, hogy a sétálóterületünkül szolgáló lakótelepet az­­­­ óvásoknak építették, de késve, 1956 őszén érkezett el az átadás ide­­j­­e. A mostani kisgyerekek fura mód szerencsések az akkori karha­­talmista igényekkel, mert sehol ennyi „ground" egymás tőszom­szédságában: valamennyi háztömb egy-egy játszóteret ölel körül, mégsincs bennük sok köszönet. Az egyiket ebek tisztelik meg látogatásukkal (is), a má­sodikat madarak szállták meg, guano fedi. A harmadik túl közel esik a bü­dös főútvonalhoz, ami a társadalom perifériájára szorult csoportokat nem túlzottan zavarja abban, hogy éjszakánként - az óvatosan felderített nyo­mokból ítélve - szabadtéri grouptalálkozókat tartsanak ott. A padok raga­csosak, lerúgott csontok vegyülnek a kavicsok közé. Egészségügyi és biztonsági szempontból a negyedik tér látszik a legmeg­felelőbbnek, hisz bejáratával szemben nyílik a rendőrőrs ajtaja. A járda szintjénél alacsonyabban fekvő téren horkolás hangja üti meg az érkező fü­lét. A ház teraszos része felől jön a délelőtti órán szokatlanul mély álomról árulkodó hang. Rongyokba burkolózva húzza a lóbőrt valaki. Négy apróság játszadozik a területfoglalók által szemétdombbá alakított homokozóban. A mamák a homoksütemények elkészítése előtt gondosan csikktelenítik a „konyhát”, közben nosztalgiával gondolnak vissza gyermekkoruk parkőrei­re, akik szögesvégű bottal szedték össze a tereken a száraz faleveleket, a sze­­metelőket pedig ugyanő alkalmatossággal kergették meg könyörtelenül. Ők biztosan a hintarongálók ténykedése fölött sem hunytak volna szemet. Az egyik hintát valaki meglovasította, a másik kettőnek csak a láncára tartot­tak igényt, a következőnek az akasztóját egyenesítette ki valamelyik izompa­csirta. A két használható közül az egyik hintának oly magasra tekerték a láncát a tartórúdon, hogy atlétatermetű apukák is csupán üggyel-bajjal tud­nák kioldozni. A tágas tér közepén kialakított betonozott pályán - amelyről már csak a hálójuk vesztett, eltorzított formájú valamikori karikák jelzik, hogy itt kosárlabdázni lehetett - kisgyerek biciklizik. Öccse kereplőt tolo­gat. Gyorsan szabaddá teszik a terepet, amint látják, hogy a közeli zeneis­kolából kiszabadult nagyok rohanják meg a groundot. A diákok labdát hoz­nak magukkal, és különböző csoportjátékokra is múlatják az időt. De mosta­ni kísérőjüket csábítja a kora tavaszi nap, felé fordítja az arcát. A gondjai­ra bízott csemeték ellepik a hintát, ketten-hárman is ráállnak egy-egy him­bálózó ülőkére, felmásznak a feltekert példányra, sőt, a még kicsinyeknek használható egyetlent is nekiállnak magasra srófolni. Piroska néni behunyt szeme előtt mindez rejtve marad. Ám most az egyik kisgyerekes anyuka meg­zavarja jólnevelt nebulókról szövögetett ábrándozásában, s kéri, legalább tegyék újra használhatóvá a hintát, ha távozik a rontom-bontom csapat. Felcsattanó hang válaszol, rosszalkodó osztálynak kijáró hanghordozás: „Hadd játsszanak, kérem, egy hete nem voltak levegőn!" Még ingerülteb­ben teszi hozzá kisvártatva, hogy a tantermüket elfoglalták a hittanosok. Az utolsó szót oly gyűlölettel ejti ki, hogy naptól káprázó tekintete valósággal szikrákat lövell. Aztán gyorsan összetereli a gyerekeket, akik tán az iskola tágas udvará­ra helyezik át állomáshelyüket. Távoztában Piroska néni sóvárogva emeli fel tekintetét a tér utcájának áthúzott névtáblájára, ahol a csík mögött Böjti Imre neve olvasható. „Az ő idejében bezzeg még nem kellett volna tanterven kívüli foglalatosságokon törni a tanárnak a fejét!"­­ Akkor a számára gyű­lölt hittan szót még kiejteni is féltek. A kisgyerekesek pedig rohantak sztaha­novistának, ahelyett, hogy olyan apróságon törték volna a fejüket, kié is a játszótér valójában." Egy agykontrollos szubjektív feljegyzései (XXXVI.) A páciens nem emlékezett Nem minden lehetetlen, ami hihetetlen. BÁRMENNYIRE IS ÉLVE­ZETES volt Rosa történeteit hallgat­ni, egy idő után már felcsigázottá vált a társaság. Elvégre nemcsak a mulatság kedvéért jöttünk, hanem el­sősorban azért, hogy megtanuljuk azokat a módszereket, amelyekkel az agykontroll mesterei szerint gyógyí­tani is lehet. Ezzel Rosa is tisztában volt, és amikor elérkezettnek látta az időt, az elméletről áttért a gyakorlatra. Először azt mutatta meg, hogyan kell a fájdal­makat csökkenteni a gyorsgyógyítás módszerével. Ez az a technika, ame­lyet már korábbról is ismertem, sőt, ezzel mulasztottam el - és mulasztom el azóta is - azoknak a fejfájását, akik kérik. Most már elég szép számú „pá­ciens” fordult meg a környezetemben, egyszerűen úgy, hogy ha panaszkod­tak, hogy fáj a fejük, nem bírtam el­nézni, és felajánlottam a segítségem. Egy ideje már nyu­godtan teszem, mert biztos vagyok a dol­gomban: eddig még mindenkinél használt a módszer. Rosa ennél súlyo­sabb bajokról is be­szélt, és olyan betegsé­gek kezelésére adott technikákat, amelyek a test legkülönbözőbb helyein fordulnak elő. Miközben igen bonyo­lult és részletes ma­gyarázatokkal szolgált az immunrendszerről, a stresszel való össze­­függésről és a testben lezajló biológiai és ké­miai folyamatokról, egy önként jelentke­zőn bemutatta azokat a mozdulatokat is, amelyeket a gyógyító kezelés közben tesz. Egy vékony, fekete hölgy ajánlko­zott alanynak. Felsorolt jó néhány be­tegséget, amelytől szenved. Itt fájt, ott fájt, ideális alany volt a gyógyításhoz. Rosa először egy székre ültette. A kúra következő szakaszában pedig vé­gigfektette egy asztalom A kezelés idején egyetlen mozdulattal sem ért hozzá, és miközben mutatta a népes hallgatóság­nak, hogy mit milyen mozdulatokkal csi­nál, és magyarázta is, minek mi az értel­me és gyakorlati haszna, a páciensen minden műveletet végre is hajtott A nő a kezelés végén frissen, jókedvűen állt fel, nemigen emlékezett arra, hogy mi történt vele, de azt határozottan állította, hogy kellemes volt Mielőtt bárki azt gondol­ná, hogy Rosa hipnotizálta, el kell mon­dani, hogy nem. A nő aljában volt és Ro­sa is bár - a bemutató kedvéért - teljesen éberen demonstrálta azokat a lépéseket amelyekről legközelebb lesz szó. (folytatása következik) (peredi) Rosa nem érintette a betegeket (A szerző felvétele)

Next