Magyar Nemzet, 1994. július (57. évfolyam, 152-177. szám)

1994-07-28 / 175. szám

A Magyr Nemzet Kiállítás j­átékkár­t­y­ából A­­Játékkártyák Magyaror­szágon” című kiállítás tizenkét magyar városban történő bemu­tatása után most, augusztus 12- ig a siófoki Vízügyi Múzeum­ban látható. A világ minden tájá­ról felvonultatott játékeszközök, a kisgrafikai műfaj jellegzetes alkotásai kellemes perceket sze­rezhetnek a látogatóknak. (s. a.) Keszthelyről Badacsonyba Hajótúra Kirándulás Keszthelyről Badacsonyba, szabad program keretében, a borvidék neveze­tességeinek megtekintése. A hajón a vendégek részére aperi­tifet, szendvicset, kávét és egy­két pohár bort szolgálnak fel. Indulás Keszthelyről 1994. július 9-től minden csütörtökön délelőtt 10 órakor. Étkezés Ba­dacsonyba 12-kor. Visszaindu­­lás Badacsonyból délután 3-kor, étkezés Keszthelyre fél 5-kor. Részvételi díj felnőttek­nek: 1250 forint, gyermekek­nek: 600 forint. „Mindenki a fedélzetre!” Mindenki­ megismerkedhet a vitorlázás alapfogásaival, megtanulhat hajót vezetni, cso­­mókat­ kötni­­­ fia egy hetet tölt Balatonaligán az Aliga Mari­nában. Étkezés: teljes ellátás (hideg­ reggeli, ri­étegjebéd, va­­csora). Oktatás: Optimist, Ca­det, Kalóz osztályú vitorlás ha­jókkal motorcsónakos biztosí­tás mellett. Utazás: egyénileg vagy csoportosan a Déli pálya­udvarról. Részvétel feltétele: betöltött 7. életév, kötelező úszni tudás és orvosi igazolás. Részvételi díj: 14 900 Ft/fő/hét (önköltségi ár). Turnusok: Július 24-től július 30-ig, Július 31-től augusztus 6-ig, Augusztus 7-től augusztus 13-ig, Augusztus 14-től augusztus 20-ig, Augusztus 21-től augusztus 27-ig. További információk: Bu­dapesti Természetbarát Sport­­szövetség vitorlásbizottsága. Budapest, Curia u. 3. 1053. te­lefon: 1180-933/138. Folytatódik a kánikula Egy hetes időjárás-előrejel­zés a Balatonra csütörtöktől jö­vő hét szerdáig: Tovább folyta­tódik a kánikula. Csak időn­ként - különösen a délutáni órákban - növekszik meg a go­­molyfelhőzet és egy-egy zápor. Zivatar előfordulhat. Az idő­szak elején 32-35 fok közöt várható a csúcshőmérséklet, vasárnap 33-36, majd az idő­szak végén 35 fok körül. Balaton CSÜTÖRTÖK, 1994. július 28. Bezárt üzletek , túlzsúfolt konyhák „Felhígult” a tóparti vendéglátás A Balaton északi partján napjainkban több mint hárome­zer vállalkozó fogadja a vendé­get Közülük 80-an az idén nyi­tották meg büféjüket éttermü­ket. A nagy számhoz viszonyít­va akár lényegtelennek is mond­hatnánk, hogy öt-hat üzlet állan­dóan zárva van. Persze nem ugyanazok, mire az egyik pótol­ja a hiányosságokat másiknak kell átmenetileg lehúzni a rolót Ha az Állami Népegészségügyi és Tisztiorvosi Szolgálat nem ta­lál hibát a Fogyasztóvédelmi Felügyelőség még rábukkanhat. Felhígult a balatoni vendéglátás - állítják az ellenőrzésre hivatott szervezetek és ezt Vágó Péter, a Kisosz Veszrpém megyei titkára sem tudja cáfolni. Bujdosó László, a Veszprém megyei tisztifőorvos-helyettes még a szezon előtt felhívta a vendéglősök, szakácsok figyel­mét, hogy mire vigyázzanak, ha jön a kánikula. Különösen há­rom olyan ételcsoportot említett, amelyet jobb, ha törülnek a fonó napokon az étlapról. Dyenek a majonézes saláták, a töltött csir­ke, a túrógombóc és társai. Nos a Club Tihany szakácsa kihívta maga ellen a sorsot, amikor összeállította a menüt, amelyben előételként kaszinótojás, majd töltött csirke, desszertként pedig túrótorta szerpelt. Csak a kiváló konyhatechnológiának köszön­hető, hogy a tojásban lévő szal­monella enyhe lefolyású fertő­zést okozott, amelyet napok alatt kihevertek a vendégek és várhatóan a Club Tihany hírne­vén sem hagy foltot a kellemet­len esemény. Több étterem kétszer, há­romszor annyi vendéget akar fogadni, mint amire a konyha és a tárolótér kapacitása feljo­gosítaná. A rekorder eddig a sü­megi Fehérke étterem, ahol az asztalok melletti hely négyszer annyi, mint amennyi vendég el­látását a konyha elbírná, így az­tán a zsúfoltság elképesztő. Ad­dig tartják zárva az ilyen ven­déglőket, amíg a tulajdonos nem tudja megteremteni a szükséges arányokat. Hasonló a helyzet a káptalanfüredi strand éttermében is. A Veszprém megyei ellen­őrök segítségére siettek kollégá­ik a szomszéd megyékből is. Nem is árt az új arc a tóparton, hiszen a „hazai” ellenőröket már ismerik és a kereskedők riasztó­lánca jól működik. A fogyasztó­­védelmi felügyelők szerint, még mindig sok az olyan üzlet, ame­lyik tulajdonosa nem tudja bizo­nyítani az áru eredetét, ezért pe­dig, a törvény értelmében laka­tot lehet tenni az ajtókra. Rövi­desen a Levis céggel közös őrjá­ratot is szerveznek, mert mint is­meretes, néhány butikos elősze­retettel valrja fel árujára a meg­tévesztő címkét. Somogyi István, a megyei felügyelőség vezetője elmondta, hogy már azt is kérték, termé­szetesen a zenészek, hogy szá­műzzék a tópartról a hamis han­gokat, illetve azokat, akik feke­tén muzsikálnak. Megjelentek ugyanis a külföldi, vagy enged­éllyel nem rendelkező zenészek, akik nemcsak lenyomják szol­gáltatásaik árát, hanem a rossz­hangzású hegedűvel, hiányos tudással rontják a magyar ci­gányzene hírnevét. Az ellenőrök, felügyelők véleményével szinte naponta szembesül a kereskedő érdek­­védelmi szervezete, a Kisosz megyei titkára, Vágó Péter is. Valóban felhígult a szakma - állítja -, de ennek az eredőit, összetevőit is ismeri. Nagyon sok az olyan új vállalkozó a parton, akinek nem állt módjá­ban végigjárni a vendéglátás valamennyi lépcsőjét Nem is­meri alaposan a konyhai mun­kát, a kiszolgálás mesterfogása­it Gyorsan papírt szereztek a szakképesítésről és belevágtak. Az a jobbik eset ha van szak­­képesítése! A másik gond, hogy a vendéglátók jelentős ré­sze nem tudott átállni a régi szokásokról az újra, korábban ugyanis legtöbb helyen cso­portokat fogadtak, előre előké­szítették, megfőzték a menüt, és amikor százan, százötvenen megérkeztek, csak széthordták a pörköltet. Most viszont már legtöbbször nem csoportok, hanem asztaltársaságok jönnek és lehet, hogy hetvenfélét ren­delnek, ráadásul a csúcsidő­ben, délben és este. Ehhez vi­szont már többféle árut kell raktározni, több ember kell a konyhába is. Mi a megoldás? A Kisosz Veszprém megyei titkára sze­rint természetesen az, ha több szakember dolgozik a Balaton­­parti vendéglőkben. Oda ugyanis, ahol profik tevékeny­kednek, jöhet az ellenőr, nem talál semmi rendellenest, hi­szen ők jól tudják, hogy mikor mi a teendő, hogyan célszerű bővíteni, fejleszteni. Az utánpótlás biztosítására az iskolák egymás után indíta­nak vendéglátós tagozatokat, szeptembertől a Veszprém Me­gyei Munkaügyi Központ és a Kisosz együtt kezdi meg a mun­kanélküliek átképzését ilyen szakmákra. Sajnos ők csak évek múltán lesznek szakemberek, amikor már végigjárták a ven­déglátás több lépcsőjét. Barta Éva N­yaraljunk nyeregben! Nyaralás közben is jó program a lovaglás A Balaton mindkét partján a vízisporto­kon kívül más lehetőségek is várják a nyara­lókat, többek között a lovaglás. Ez a sport ki­váltkép a külföldi vendégek körében diva­tos. Az igényeket nagyvonalakban ki is elé­gítik az lovasiskolák, lovardák. A lovagoltatás jó üzlet,, ha megfelelő számú a látogatottság. Szakismerethez nem kötött, csak istálló, néhány ló, nyereg,­ és ter­­mészetesen szekerek, fogatok, hintők szük­ségeltetnek. A jól felszerelt és bevezetett lo­vardákon kívül, sajnos, sok a hevenyészett lovasiskola. Sokszor előfordul, hogy hozzá nem értő emberek beállítanak egy-két lovat, ami talán még nyereg alatt sem volt, mert ki­­szuperált kocsija, s amikor felül a vendég, vagy moccanni sem akar a szegény pára, vagy kiviszi a világból a megszeppent, s esetleg gyakorlatlan lovast, hogy aztán vala­hol levesse a hátáról. Sok a lovasbaleset a Balatonnál a szak­szerűtlen lótartás és lovagoltatás miatt. S ta­lán éppen egy ilyen kellemetlen élmény ve­szi el a kedvét az olyan lovasjelöltnek, aki addig színes-lélekkel tanulni szerette volna ezt a szép sportot. A lovaglás igen szép, de veszélyes sport. Éppen ezért szakengedély­hez kellene kötni - főként olyan frekventált helyen, mint a Balaton - a lovardák és lova­siskolák működtetését, hogy csak edzői tan­folyamot végzett vezető állhasson a vendé­gek rendelkezésére, adhasson ki lovat, s a lo­vászoknak, istállófiúknak is kell, hogy le­gyen szakmai ismeretük. A lovarda, ha minden feltétel adott, ked­venc tartózkodási helye lehet a lovasoknak. Az érdeklődők figyelmébe ajánlunk né­hány olyan balatoni lovashelyet, ahol nye­regbe szállhatnak, kocsizhatnak és lovasok­tatásban részesülhetnek. Hubertus-ház - Lovasiskola, 8646 Ba­­latonfenyves, Hubertus Park, 85/361-490; Soós-hegyi lovasudvar, 8174 Balatonkene­se Bajcsy-Zsilinszky u. 47.88/381-942; Rei­­terhof lovasudvar 8753 Balatonmagyaród Petőfi Sándor u. 35. Telefon nincs; Lovasis­kola 8651 Balatonszabadi Vak Bottyán u. 109. 84/332-075; B. B. Lovastanya 8624 Balatonszárszó Erihegy 8. Telefon nincs; Lovasudvar 8227 Felsőőre, Fő u. 26. 86/347-356; Musztáng Lovasiskola 8360 Keszthely Sömögye dűlő 83/312-289; N° 1. „János” lovarda 8360 Keszthely Somögye dűlő 83/314-533; Pferd Lovasiskola 8360 Keszthely Szendrey-telep 83/312-408; For­tuna lovascsárda 8228 Lovas 22/327-132; Nagyvázsonyi Lovasklub 8291 Nagyvá­zsony Kastély 88/364-109; Baracskay Lo­varda 8284 Nemesgulács József Attila u. 7/1. 87/331-706; Kersak Lovasfarm 8600 Siófok Cseri u. 1.84/312-311; Horváth Lo­vastanya 8611 Siófok - Kiliti Templom u. Telefon nincs; Lovas Fogadó 8600 Siófok - Tereki Diófás u. 8. Telefon nincs; Equus Sportegyesület 8622 Szántódpuszta Ide­genforgalmi és Kulturális Központ 84/331­- 14. Imperiál RL Lovastanyája 8237 Ti­hany, Kenderföld u. 10. 86/348-510. Örvé­nyes! Kék Balaton Lovasiskola 8237 Ti­hany, Csokonai u. 74. Telefon nincs. Ga­lopp Lovasiskola 8621 Zamárdi felső 84/331-310. Jó lovaglást! Kertész Klári A szakszerűtlen lovagoltatás miatt gyakoriak a balesetek Havran Zoltán felvétele Szabad kempinghelyek A Siotour kempingjeiben jelenleg 12 044 vendég tölti nyári szabadságát. Legtöbben, 2000 fővel, a háromcsillagos Vadvirág Kempingben tartóz­kodnak. A kemping népszerű­ségéhez hozzájárul az a beru­házás is, melynek keretében 3 darab új és korszerű vizes­blokkot adtak át június 3-án rendeltetésének. A közvetlen vízparton található Aranypart Kempingben 1754, a Zamárdi Autós I. Kempingben pedig 1495 turista sátorozik. Leg­kevesebb vendég, 91 fő az igali Hőforrás Kempingben van. Kemping Szabad­hely Ifjúság Kemping, Siófok-Sóstó Aranypart Kemping, Siófok Autós I. Kemping, Zamárdi Autós IL Kemping, Zamárdi Rév Kemping, Szántód 831 100 105 706 20 Magyar Tenger Kemping, Balatonföldvár 200 Túra Kemping, Balatonszárszó 290 Hullám Kemping, Balatonszemes 952 Lidó Kemping, Balatonszemes 80 Vadvirág Kemping, Balatonszemes 400 Aranyhíd Kemping, Balatonlelle 47 Napsugár Kemping, Fonyód-Bélatelep 949 Kócsag Kemping, Balatonberény 690 Kék Tó Kemping, Lengyeltóti 330 Hőforrás Kemping, Igár 159 Deseda Kemping, Kaposvár-Toponár 20 Rendezvények Július 28„ 10.00 „Almádi napok” Játszóház gyerekeknek; 18.15 Roberto bábcirkusz; 18.45 Divatbemutató; 19.15 Flying horse vetélkedő Balatonalmádi­ban, a Fórum üzletközpontban; 19.00 Pege-quartett rock­­dzsessz koncertje Balatonfűzfőn, a kertmoziban; 20.00 Budapesti madrigál­­kórus hangversenye Felsőörsön, a római katolikus templomban; 20.00 Görög táncház Zán­­kán a Gyermek­ üdülőcentrum Fő terén; 21.00 Operettgála Kálmán Imre műveiből Siófokon, a Dél­balatoni Kulturális Központ szín­háztermében; Július 29 1 9.00-22.00-ig „Almádi napok” Balatonalmádi­ban - 9.00 'spark Nemzetközi te­niszverseny; 17.00 Albrecht Sán­dor grafikai gyűjteményéből nyí­ló kiállítás a közösségi házban; 19.00 Pege Aladár koncertje a Fó­rum üzletközpontban; 20.00 Ca­merat Hungarica - A középkor­tól a barokkig c. hangversenye a vörösberényi erődtemplomban; 06.00 Német mise, fúvósze­ne, a Náczi-hegyi templomban; Német-magyar pávakörök be­mutatója, borkóstoló a pincék­nél; 15.00­ Náczi-hegyi Ignác­­nap Pulán; 18.00 Lovagi torna és bajví­vás Sümegen, a várban; 18.00 Sobri Jóska, a bako­nyi betyár című előadás Veszp­rémben az Erzsébet sétányon; 18.30 Virágos Veszprémért - verseny díjkiosztó gálája Veszp­rémben az Óváros téren; 20.00 Német-olasz nyelvű operettgála és folklórműsor Ba­dacsonytomajon a művelődési házban; 20.00 Reneszánsz táncest Keszthelyen a Festetics-kas­­télyban; 20.00 Old Boys-koncert Veszprémben, a művészetek há­zában; 21.00 Vikidál-Homonyik- Menyhárt-koncert Balatonfüre­­den, a szabadtéri színpadon; 21.00 Manhattan-koncert Siófokon, a szabadtéri színpa­don. A Kis-Balaton jobb hasznosításáért összefogott huszonkilenc önkormányzat Manapság, amikor gyakran még a szomszédos települések is egymásra acsarkodnak, viszonylag ritkaságszámba megy, ha egy-egy térségben összefognak az önkormányza­tok. Vannak azonban jó példák is. Ezek közé tartozik a Kis­­balatoni Térségi Társulás is, amelynek céljairól Szabó Ven­delt, Sármellék polgármesterét kérdeztük. - A társulást az elmúlt év­ben hozta létre a térség hu­szonnyolc települési önkor­mányzata, valamint a Zala Me­gyei Önkormányzat. Ezzel az volt a célunk, hogy ezen a terü­leten megteremtsük a közös infrastrukturális fejlesztések feltételeit, s keressük annak módját, hogy az itt élő embe­rek minél nagyobb mértékben hasznosíthassák a Kis-Balaton nyújtotta lehetőségeket. Most van kidolgozás alatt a Kis-Ba­laton projekt, amelyhez el­nyertük a Phare program támo­gatását is. - Miképpen működik a tár­sulás? - A munkát egy intéző bi­zottság irányítja, de a lényeges kérdésekben a tagértekezlet határoz. A társulásnak jelenleg csak az önkormányzatok a tag­jai, de nem kizárt, hogy a ké­sőbbiekben külső résztvevők­kel is bővül ez a kör. A Kis- Balaton építése kapcsán jó kapcsolatunk alakult ki a Nyu­gat-dunántúli Vízügyi Igazga­tósággal, s egyre bővül az együttműködésünk. A közeljö­vőben például pályázatot írunk ki a diákok számára, hogy kül­önféle eszközökkel tárják fel és mutassák be a Kis-Balatont. Bognár Árpádtól, a Nyu­gat-dunántúli Vízügyi Igazga­tóság vezetőjétől ezt kérdeztük:­­ számukra miért fontos ez a­ tár­­sulás és miképpen vállalnak részt a munkájából? - Számunkra is fontos a térség infrastrukturális fejlődé­se, s ezt követeli a Kis-Balaton érdeke is. Mi úgy kapcsoló­dunk ehhez, hogy a különféle kormányzati, vízügyi beruhá­zások a térségben a mi hatás­körünkbe tartoznak. Felada­tunk, hogy ezekről az önkor­mányzatokat és rajtuk keresz­tül a lakosságot széles körben tájékoztassuk. Mindez nem­csak a Kis-Balaton vonatkozá­sában igaz, de igyekszünk minden felmerülő vízügyi problémában a települések se­gítségére lenni. A Kis-Balaton vízvédelmi rendszer kapcsán hasznos együttműködés van kibontakozóban a térség ön­­kormányzataival. Közös törek­vésünk, hogy az állampolgá­rok ezen belül is, az ifjúság számára bemutassuk a Kis-Ba­­latont. Előre egyeztetett idő­pontokban - csoportok - szak­szerű idegenvezetés mellett te­kinthetik meg az itt lévő élővi­lágot. Nemcsak fogadjuk a di­ákokat, de a szállításukról is gondoskodunk. A polgármes­teri hivataloknak pedig felkí­náltuk a Kis-Balatonról ké­szült, Sármelléken már bemu­tatott fotókiállításunkat. A környék infrastruktúrájának fejlesztésére már készült egy tervvázlat, amely véleménye­zésében mi is közreműköd­tünk. A Kis-Balaton térségé­ben különös jelentőséggel bír­nak a horgászattal, halászattal összefüggő kérdések. Ezek az itt élők számára jelenleg nem megnyugtatóan megoldottak. Mi is részt veszünk abban a bi­zottságban, amelynek feladata feltárni a horgászati helyek bő­vítésének lehetőségeit, s ren­dezni kell a halászat ügyét is. Az érintett önkormányza­tok vezetői a héten kétnapos tanácskozáson egyeztették az elkövetkező időszak feladatait,­­a­ Kis-Balaton projekttel kap­csolatos elképzeléseiket. A helyszínen tanulmányozták a­­ Kis-Balaton jelenlegi helyzetét és tájékoztatást kaptak a vízvé­delmi rendszer második üte­mének az építéséről. (erdős) Hová tűnt a (sült) keszeg? Aki régebben a Balaton vidékét járta, soha el nem mu­lasztotta, hogy valamelyik tó­parti város terén megállva meg ne kóstolja a ropogósra sült keszeget. S úgy sütötték, mint manapság a palacsintát vagy a lángost. Az irdalt halat megforgat­ták paprikás lisztben, majd a nagy tepsiben percek alatt ro­pogósra sütötték. Meg lehetett enni szálkástól és igen-igen fi­nom volt. Jó borkorcsolya is, de olcsó, kiadós halétel, akár felért egy kisebb étkezéssel. Ma sehol nem látni ke­szegsütőket. Hová tűntek? Miért nincs keszeg? Mert nem lehet az üzletekben, halárusí­tókban sem kapni. Ehelyett van tengeri hal, aminek íze, zamata meg sem közelíti a ba­latoni halét. Hogy van elegendő keszeg a tóban, azt bizonyítja Gönczy Jánosnak, a Balatoni Halásza­ti Rt. újonnan kinevezett igaz­gatójának egyik legutóbbi nyilatkozata a Zöld Balatoni Futárban. Azt állítja: aki ke­szegre kíván horgászni, „terí­tett asztalt” talál. Sőt a ke­szeg- és a kárászállomány visszaszorítását tartaná kívá­natosnak az igazgató. Keszeg tehát bőven akad a Balaton vizében, könnyen ki is lehetne fogni, de a kereske­delem idegenkedik tőle. Mert könnyebb a fagyasztott halat kezelni és árulni, mint az élő keszeggel fáradozni. Tipikus esete ez annak, amikor a ke­reskedelem saját hasznát tart­va szem előtt megkárosítja a fogyasztót, elüti egy élvezetes csemegétől. . Nem lehetne ez ellen vala­mit tenni? - kérdik a sült ke­szeget kedvelők. (i.) A Sió tévé műsora Csütörtök Műsorkezdés: 20.00 - Hí­rek, időjárás-jelentés - Nach­richten - Tourinform - Hely­béliek fóruma - Tv S­toria - 2035 Csak 14 éven aluliaknak! Játék gyerekeknek - Mese - Kisfilm-kaleidoszkóp - Film­­előzetes - Aktuális - 21.40 Kapcsoljon. Játék felnőtteknek - Finom zenék - A nap vendé­ge - Hírek - 22.45 A félszemű Jack (amerikai vadnyugati film 141’, főszereplő: Marion Brando) — 01.00 Műsorzárás: Péntek Műsorkezdés: 20.00 - Hí­rek, időjárás-jelentés - Nach­richten - Tourinform - Hely­béliek fóruma - Tv S­torpa - Főzőcske - 20.40 Csak 14 éven aluliaknak! Játék gyerekeknek - Mese - Tv S­ nyár ’94! - Filmelőzetes - Aktuális - 21.50 Töprengő. Játék felnőt­teknek - Főzőcske - Finom ze­nék - A nap vendége - Hírek - 22.45 Betty Blue (francia ero­tikus film 116’) - Elalvás előtt - 01.00 Műsorzárás. Az oldalt szerkeszti: Keserű Ernő­­ 1

Next