Magyar Nemzet, 2004. február (67. évfolyam, 27-50. szám)

2004-02-02 / 27. szám

D Magyar Prinz­ • Látó-Tér 2oo4. február 2., hétfő Szerkeszti: Szényi Gábor Tárlókban a földalatti kultúra Szamizdatkiállítás a Millenárison - hiányjelekkel Berlin, Prága, Brüsszel után Budapesten, a Millenárison is láthatók mától az egykori „földalatti kultúra” alkotásai. Mit jelent ez a különös hangzású orosz szó: szamizdat? A kéziratokban, szita- és stencillapokban, feketén kinyomta­tott könyvekben, betiltott műalkotásokban, évtizedeken át fiókban tartott fo­tókon megörökített gondolatot. A Berlinben 2000-ben bemutatott kiállítás magyar anyaga bőséges ízelítőt nyújt az egykor föld alá szorított kiadók munkáiból, és kiegészült Szőnyei Tamás gyűjteményével, a nyolcvanas évek underground együtteseinek plakátjaival. „A kiállítás középpontjában a régi Európa politikai földrajzával összhangban az NDK, Csehszlovákia, Lengyel­­ország, Magyarország és a Szovjetunió áll” - írják bemutatkozásukban a ki­állítás szervezői, a brémai egyetem szamizdatarchívumának munkatársai. Él Modor Apám A ma nyíló kiállítás az egykori szovjet birodalom területén lét­rehozott szamizdatműveket mu­tatja be az egypéldányos, kézzel írt és rajzolt cseh könyvektől a több ezer példányban, feketén kinyomtatott politikai brosúrákig, tájékoztató és tiltakozó röpla­pokig, művészi igénnyel készített bélyege­kig. A tárlat anyagának összeállítói szerint: „A szamizdatkiállítás a brémai egyetem Kelet-Európa Kutatóintézete kollekciójából a hatvanas-nyolcvanas évek Közép- és Ke­­let-Európájának egyedülálló kulturális je­lenségét, a kommunista diktatúrák szelle­mi illegalitásban létrejött alternatív kultú­ráinak világát mutatja be: gépelt, kéziratos vagy nyomtatott könyveket, plakátokat, röplapokat, fotókat, képzőművészeti albu­mokat, festményeket, szobrokat.” A buda­pesti kiállítás programmenedzsere, Rajk Judit, az Európai Kulturális Alapítvány képviselője elmondta, hogy a brémai egye­temen 1982-ben létrehozott archívum ve­zetője, Wolfgang Eichwede professzor maga is rendszeres látogatója volt a Rajk­­butiknak 1983-as fennállásáig, ahol az inté­zet gyűjteménye számára megvásárolta a magyar szamizdatkiadványokat. A kiállítás reprezentatív katalógusa ta­nulmányokat közöl erről az elsüllyedt vi­lágról. A szerzők: Ivo Bock, Alekszandr Danyiel, Wolfgang Eichwede, Sabine Hansgen, Haraszti Miklós, Wolfgang Stephane Kissel, Hubertus Knabe, Konrád György, Manfred Mack, Jan Pauer, Wolf­gang Schlott, Karél Srp, Várnagy Tibor bemutatják a helyi sajátosságokra reagáló szellemi áramlatokat Közép- és Kelet- Európában a hatvanas évektől kezdődően. Az egyes országokban kialakult sajátos politikai tiltakozás különböző formáihoz kapcsolható szellemi ellenállás történetét. A kommunista agymosás és propaganda elleni magányos és csoportos küzdelem példáit, ami a másként gondolkodástól az autonóm cselekvésen keresztül vezetett a kommunizmus bukásához. Emlékezzünk csak a cseh Charta 77 polgárjogi moz­galomra vagy a lengyel Szolidaritás Sza­bad­ Szakszervezet 500 napos legális fenn­állására. Bár a kiállítás rendezői 1956-nál húzták meg a cezúrát, ami a magyar forradalom világtörténeti jelentőségét kiemeli, hiszen ekkor omlott össze először a hazugságra és terrorra alapított szovjet rendszer pillana­tok alatt. Irodalomtörténeti tény, hogy 1953-ban egy orosz szerző (Nyikolaj Glaz­­kov) állami kiadóknál elutasított munkáit szamizdat (magyarul: saját kiadás) jelzettel ellátva bocsátotta barátai rendelkezésére. Ő a műfaj névadója. Ugyanekkor a váci bör­tönben Tollas Tibor, Gérecz Attila, Tóth Bá­lint, Kárpáti Kamil, Béri Géza, Szathmáry György és más rabok alkalmi társulásából létrejönnek azok a versfüzetek, amelyeket az irodalomtörténet Füveskert néven is­mer. A füzetekben fennmaradt, kézzel írott börtönversek íródeákja maga is költő. Tol­las Tibor, akinek kezében 1945-ben felrob­bant egy kézigránát, ezért csonkolt ujjaival nem tudott rabmunkát végezni. Verset írni igen. Az éveken át börtönben tartott egyko­ri politikai foglyok emlékezete szerint több füzetet is elástak szabadulásuk előtt a bör­­tönudvaron. A kicsempészett füzetekből néhány a forradalom és szabadságharc le­verését követően nyugatra került. Tollas Tibor, a müncheni Nemzetőr című lap ala­pítójának válogatásában és szerkesztésé­ben előbb magyarul jelent meg a magyar szamizdat őspéldánya Bécsben, 1957-ben. Ezt hamarosan követte 1958-ban, Torontó­ban a második kiadás. A kötet im Frührot címen németül is megjelent 1957-ben és 1981-ben. Az orosz nyelvű kiadást Buenos Airesben nyomták 1958-ban, 1959-ben Fi­renzében kétnyelvű magyar-olasz kötet je­lent meg, a spanyol, norvég, dán nyelvű kö­tettel egy időben. A magyar forradalom ti­zedik évfordulóján angol nyelven is megje­lent a kötet New Yorkban. Idehaza a Kata­lizátor Iroda szamizdatkiadó jelentette meg Krassó György Londonból küldött stenciljei alapján 1988-ban. Az egyedülálló költői te­hetségeket felvonultató kötet szerzőinek ja­va része már nem él, Gérecz Attila a szovjet tankokkal vívott harcban esett el Budapes­ten, 1956. november 7-én. E méltán nagy nemzetközi elismerést kivívó kötet hiánya a szamizdatkiállításról jelzi, hogy további feltáró- és kutatómunkára van szükség, hogy az utókor teljesebb képet alkothasson egy letűnt infernális világ szenvedőinek sorsáról. A fentiek figyelembevételével a magyar szamizdatkiállítás anyaga jelentősen kibő­vült a 2000-es berlini anyaghoz képest, és ez örömmel tölti el a korszak résztvevő megfigyelőjét. Végezetül két szamizdatszerző művéből álljon itt idézet mementóként, egy örökre letűnt korszak hőseinek emlékére. Az első a Pünkösdi Füveskert füzetből való, szerzője Váci Névtelenként hagyta az utókorra sza­vait: „Kövek magányán őr lépte dobban. / Álmosság lappang lassú ütemén. / S már nem tudom, hogy mi fáj nekem jobban, / Az ő sorsa-e vagy még az enyém...” (Füves­kert 1954-1995, Stádium Kiadó, 1995.) A második idézet szerzője Vlagyimir Bukovszkij, akit a szovjet vezetés 1976-ban Svájcban kicserélt Luis Corvalanra, a chi­lei katonai junta börtönében ülő kommu­nista funkcionáriusra. Bukovszkijt egye­nesen börtöncellájából vitték a repülőgép­re, és csak a svájci leszállás előtt oldották el bilincseit. Önéletrajzában részletesen leírja a posztsztálini szovjet rendszer megtorló ap­parátusának működését a börtönök, kény­szermunkatáborok és zárt pszichiátriai in­tézetek horrorfilmekre rálicitáló ördögi gé­pezetét. Letartóztatása előtt Bukovszkij egyik szervezője volt a fiatal költők felolva­sásainak a moszkvai Majakovkán. A csak néhány évig tartó hruscsovi olvadást azon­ban hamarosan követte a keményvonala­sok ellentámadása. A szóbeli szamizdat szervezésének hatósági kezeléséről írja ön­életírásában a szerző: „Bevezettek egy nagy, ablaktalan helyiségbe, bútor sem volt benne. Még be sem értünk, amikor a jobb­oldali kísérőm pofon vágott. Ugyanakkor a másik igyekezett hasba vágni, hogy a földre essem, de én óvatos voltam, és elfordultam. Beugrottam a sarokba, hátamat a falnak vetettem, és igyekeztem az arcomat és a gyomorszájamat védeni. Legalább négy órán keresztül vertek. Az egyik a hajamnál fogva lenyomta a fejemet, és a térdével megpróbálta szétrúgni az arcomat. A má­sik közben teljes erejéből verte a hátamat a vesém táján. Csak arra koncentráltam, hogy ne essek el, mert akkor szétrúgtak volna. Már nem voltam egészen magam­nál, szédültem, alig kaptam levegőt.” Bukovszkij 1961 és 1976 között több időt töltött börtönben, munkatáborban és zárt pszichiátriai intézetben, mint szabadlábon. Bekapcsolódott a szamizdatirodalom elő­állításába, hírekkel és információkkal látta el a külföldi tudósítókat, ekkor szovjetelle­nes propaganda vádjával állították bíróság elé. 1976 óta Cambridge-ben él, agykutató, és térségünk elismert politikai szakértője. Önéletrajza magyarul 1991-ben jelent meg a Katalizátor Irodánál „...és feltámad a szél” címmel. A szamizdatkiállítás megnyitója alkal­mából is érdemes megfontolni szavait, amit 1978-ban írott könyvében olvasha­tunk: „A demokráciához nem lehet illegá­lis utakon eljutni. Nem szabad az ellenség­től tanulni, ha nem akarsz olyan lenni, mint ő. Az illegalitás csak zsarnokságot te­remthet, csak valamilyen színű bolseviko­­kat hozhat létre.” A szamizdatkiállítást a Millenárison ma 16 órakor nyitja meg Demszky Gábor főpol­gármester, Magyar Bálint oktatási minisz­ter, Joschka Fischer német külügyminiszter és Wolfgang Eichwede, a brémai egyetem professzora. Wolfgang Eichwede és Rajk Judit a kiállítás rendezése közben FOTÓ: MÁTÉ PÉTER latoter@magyarnemzet.hu A kimondott szó felelőssége elveszőben A napokban a pápa Úrangyala-imádságában szokatlanul éles hangon bí­rálta a tévécsatornákat, mivel „nem fontos értékeket” képviselnek. Vélemé­nye szerint nem minden állomást kell elítélni, de a család és a kiskorúak védelme érdekében a gyermekeket a szülőknek „határozottan távol kell tartaniuk a videótól”, illetve „minél kevesebbet kell engedni, hogy tévét nézzenek”. Budapesten pedig Szalézi Szent Ferenc, a katolikus újságírók védőszentjének tiszteletére bemutatott misén Veres András, a Magyar Ka­tolikus Püspöki Konferencia titkára a kimondott és a leírt szó felelősségé­ről beszélt. Az a beszéd, amely nincs szoros kapcsolatban az igazsággal, csupán fecsegés - mondta. A püspök szerint a médiumokban dolgozókat az igazság keresése előbb-utóbb Istenhez vezeti. Úgy vélte, az embereknek - akár újságírók, akár nem - az kell legyen a céljuk, hogy „az igazság hír­nökei, hirdetői, védelmezői legyenek”.­ ­ Varga Kl­ára__________________________ S­ okszor elhangzik, hol kérdés, hol vi­ta, hol kijelentés formájában, hogy olyan tévéműsorok, videofimek özöne zúdul ma a képernyőről ránk, amelyek kárt tehetnek elsősorban a kisko­rúak lelki fejlődésében. E jelenség mely as­pektusait hangsúlyozta a pápa? - A kereskedelmi és időnként más tévé­­csatornákon is, az interneten, filmekben, színházi előadásokban ma olyanfajta bru­talitás jelentkezik, amely növeli az agresszi­vitást az emberek lelkében. Másrészt, ahogy a Szentatya fogalmazott, ugyanezek a források a nemi szabadosságot mint kö­vetendő példát állítják az ifjúság elé, s ezzel alapjaiban támadják a házasság szentségét, a családot és az emberi méltóságot. A pápa a felnőttek, a családtagok felelősségére építve kéri, hogy ezeket a műsorokat a gyermekek és fiatalkorúak lehetőleg ne nézzék. Felhívta azok figyelmét is, akik e fil­meket, műsorokat előállítják, hogy kerüljék az agresszivitás léleknyomorító ábrázolá­sát, és az emberi méltóságot sértő magatar­tást, hiszen ez leginkább a kiskorúakat ve­szélyezteti, akiknek még nincs kiforrott személyisége, nem tudnak minden esetben különbséget tenni a valóság és a lelkükben élő idealizált világ között, Így fordulhat elő, hogy a gyermek vagy a fiatalkorú szülője vagy tanára ellen támad, s nincsen tisztá­ban tette súlyával és következményeivel.­­ Számos esetben az egész virtuális képi világ támadások kereszttüzébe kerül. Nem­régiben például Paulo Coelho világhírű por­tugál író beszélt arról, hogy a mozgóképek világa nem engedi kifejlődni azt a teremtő fantáziát, amely nélkül nem lehet élmény egy könyv elolvasása. Lehetséges, hogy az Is­tenhez vezető ösvényt is elzárják a készen kapott, ráadásul gyakran hazug, imitált ké­pek a gyermek vagy a transzcendens világát még akár nem ismerő felnőtt elől? - Néhány évtizeddel ezelőtt ez még nem volt probléma, mert a gyermekek ter­mészetes módon nőttek bele az Isten isme­retébe, és abba a vallásos erkölcsi érték­rendbe, amely szüleik számára a hitből fa­kadt. Ma már a harmadik generáció nő föl úgy, hogy az iskolában nem kaphatott val­lásos nevelést, esetleg csak nagyon kevesen közülük. Szűkült azok köre, akik természe­tes módon nőnek bele a vallás világába. Ezt ma felnőtt korban kell pótolni, ha a felnőtt egyáltalán képes megtalálni az Istenhez ve­zető utat. - Mi volt az apropója annak, hogy a Szalézi Szent Ferenc tiszteletére celebrált misén a leírt és kimondott szóval kapcsola­tos felelősségről beszélt? - Jó ideje igyekszünk azokat az újság­írókat megszólítani, akik a keresztény ér­tékrend szerint gondolkodnak, akár katoli­kus és más keresztény vagy a világi médiu­moknál dolgoznak. A katolikus újságírók védőszentjének ünnepén együtt imádkoz­tunk egymásért, újságírói hivatásukért. Eb­ből az alkalomból beszéltem arról, mekko­ra súlya volt régen a kimondott szónak, hi­szen abban benne van az egész személyisé­ge annak, aki fogalmazza. A leírt szónak még fokozottabb a felelőssége, hiszen aki leírta, annak volt ideje megfontolni, mit ír le, és hogy szavai kifejezik-e szándékait, gondolatait. Ma a szónak ez a fajta súlya ki­veszőlésben van, és úgy gondolom, az a fel­adatunk­­ a keresztény értékrend szerint gondolkodó újságíróknak különösen -, hogy visszatérjünk a kimondott és a leírt szó értékének megbecsüléséhez, és ehhez segítsünk eljutni másoknak is. Minden em­bernek, aki a normális értékrendet akarja követni, akárhol dolgozik, akár újságíró, akár nem, az igazsághoz kell tartania ma­gát, és ez kell, hogy jellemezze az életét. Sőt, az írott és az elektronikus médiában dolgo­zóknak egyfajta tanító felelőssége is van, hiszen az ő feladatuk, hogy az igazságot másokkal megismertessék. Aki mindezek­nek tudatában él és dolgozik, az előbb­­utóbb eljut az Isten igazságának, magának az Istennek a megismeréséhez, hiszen Jé­zus, az Isten fia az Út, az Igazság és az Élet. Az emberben megszólaló hang, amely az igazság keresésére szólít fel, Isten hangja.­­ Miközben a legfőbb vád a politikában és a sajtóban is az, hogy számos közszereplő, sajtóorgánum gyakran elferdíti az igazsá­got, magyarán hazudik, ön prédikációjában az igazsággal szembe nem a hazugságot, ha­nem az üres fecsegést állította. Miért? - Mert minden olyan szó, amely nem az igazságot keresi és akarja közvetíteni, fe­csegés. Értéktelen, és általa az ember is ér­tékét veszíti. Jézus azt mondja, a ti szavatok legyen igen-igen, nem-nem, minden más a gonosztól való. Egy-egy bulvárhír, amely az intimszférában vájkál, nemcsak annak árt, akiről szól, hanem annak is, aki megírja. - Sokszor nemcsak arról van szó, hogy értelmetlen és ostoba szó- és képfecsérlés fo­lyik a médiában, hanem a legalantasabb módon, teljesen tudatosan, kiszámítottan használják ki az olvasók, hallgatók, nézők emberi gyengeségeit... - Minden emberben megvan a gyarló­ság lehetősége. A médiumok ezt a gyenge­séget, ezt a sérülékeny pontot veszik célba, és ezáltal fel is tudják fokozni az emberben azt a fajta érdeklődést, amely a lényére néz­ve káros. Lelkipásztori beszélgetéseimből számos példát mondhatnék arra, hogy még aki korábban egészséges gondolkodású volt,­az is mennyire sérülékeny. Visszakö­vetkeztethető, hogy az általa látott képek, olvasottak hatása alatt deformálódott a sze­mélyisége. - Sokan hangoztatják azt is, hogy a magas kultúra az ösztönöket elnyomja, tel­jesen természetes, hogy az ember egy idő után fellázad, és ki akarja élni a vágyait, indulatait. - Tipikus materialista szemléletmód ez, amely hamis, hazug módon állítja be a kul­túrát. Különösen a lelki kultúra az, amely az ember szabadságát építi, az értékek megismerése, elsajátítása által segít­ az egészséges személyiség felépítésében. Akik a minden megkötöttségtől mentes szabad­ságot hirdetik, azok arra buzdítják ember­társaikat, hogy az ösztönök, élvezetek rab­jai legyenek. Veres András püspök

Next