Magyar Nyelvőr – 7. évfolyam – 1878.
Tájszók - 11
Nem esznek még mindenestől. Gondolkozik most a gazda, Hogy ezeket mivel tartsa. — De az assszony aszt suttantya : Van még két korsó — pálinka. (Csik). Táj szók. Veszprémiek. Bor v. sör v. pálinka: a pipacs bimbója, ha piros, buksi: ostoba, bütü: böjtöl, czájg: élesztő, écsépünyi, enáspángányi, mégnadrágúnyi, rásóznyi: elverni, kunyerál: kér, hándzs: csóka. Bajkó : öltő, csáva csűrni csóré: dolmány, ujjas felmoslék, öntözni: savóból tejjel és tojással készült étel. cső: inditószó a lónak, csinálás : kertelés, kerítés, elhámolni: elhordani p. viz a partot. eltökitni: elrongálni, kárt tenni benne. fizás: arczkifejezés (nyilván visage). fágyni: kutatni, motozni, filit: falat, fok: vizjárta hely, ér. g ági 11 ó : hitvány, ami csak úgy van összetákolva, kerítés: gyön györgetni, pátyolgatni : takargatni, gyöngéd figyelemmel lenni valami iránt. ojjéj: de még mennyi, vót-é sok búzátok? ojjé! oni busz, unibusz: társas kocsi, reczi: rézgomb, rigli: zár, szu fia, szusz: erő, nincs benned szusz, tökös: fia veréb, türül: törül. ROTHAUSER SÁMUEL: sziak : gyugva : dugva, gyerek : fiúgyermek, ha óta : azóta, híta: mióta. irtás: fosztás p. kukoriczafosztás. kalógya: hóbortos, péld. -eszű. kancsargós: tekervényes, p. út. kincserégni: p. kincserégtem-kuncsorogtam mások ajtaja előtt. kárlátó: Abaujban hérész, barátságos összejövetel lakadalom után való napon az örömapánál, hogy, mint itt hallottam, megnézzék, mi kár történt a menyasszonyban. • klasnya: lelógó p. -fülű disznó. kuczó: tűzhely megötti rész. T. NAGY IMRE.