Magyar Nyelvőr – 13. évfolyam – 1884.

Aprólékok - A legújabb czímkérdés

ként szélű­ben kiejteni szokás, ,nád a kert'. Első része azonban , ,illa berek" még mindig nincs a kielég­ítésig meg­fejt­ve. Tehát megpróbálkozom vele. Tudjuk, hogy a magyar nyelvben némely igenevek két, vagy háromféle értelmet is fölvesznek. Ilyen a­ te­rítő; először is, a ki terít; másodszor, a mivel terít, pél­dául : asztalterítő, ágyterítő ; és harmadszor a hely, a hova ki van terítve, például: halott-terítő, halott a terítőn. — Háló, a ki hál, például: háló vendég; a miben hál, háló­­ ruha, háló ing; a hol hál, háló szoba, háló terem. — Ven­dég fogadó, ,kji s d e d ó v­ó^ rövidítve: k­d­ejjcj^ mé^ rö^idebbjm^ fogadT kisdedeket óv • meg a hely is, a­hova vendégek befogadtatnak, a­hol kis­dedek megóvatnak. Ilyenek : f­ü­r­d­ő, e­b­é­d­l­ő, kávézó, m­u­l­a­t­ó, v­i­g­a­d­ó, l­ö­v­ö­l­d­ö­z­ő, k­o­r­c­s­o­l­y­á­z­ó, kug­lizó, etető, itató, delelő, úsztató sat., a­ki fü­rödni, ebédelni, kávézni, mulatni, vigadni, lövöldözni, kor­csolyázni, kuglizni, etetni, itatni, delelni, úsztatni szokott ; meg a hely is, a­hol fürödni, ebédelni sat, szoktak. Ilyen végtére a búvó is, nem csak azt jelentvén, a­ki bújik, hanem a helyet is, a­hova bújik, vagy bújni szokott. Az ajjon tehát nem ilyen-e az illó is, vonatkozván az nem csak arra, a ki illan, hanem a helyre is, a hova illan ; a minélfogva lenne: ,i 11 a (hely) a berek', vagy a rím és ritmus kedvéért csonkítással: ,i 11' a berek', és egygyé­olvadással ,i 11 a bere­k' (a kerítés is nád: könnyű és ka­pós is elillanni, ^kámforrá vi­lli^ elpárologni). Csupán csak az kérdés még, van-e hasonló csonkítás­nak, egygyéolvadásnak helye, szokása és példája a magyar nyelvben több is. Vagy megegyeztethető-e nyelvünk szel­lemével az ilyen csonkítás és egygyéolvadás, más eset hiá­nyában, ez egyben is ? IRSIK FERENCZ: APRÓLÉKOK. A legújabb czímkérdés. Amott a kerepesi út végén nemes méltósága érzetében büszke homlokkal tekint alá a rá bámuló városra a díszes új épület, a melyet elsőben „M. kir. államvasútak induló háza" névre kereszteltek, de alig pár nap múlva „M. kir. államvasutak"-ra rövidítettek. Az eredeti fölirat, így beszélték a dolgot, a vasúti igaz­gatóság bűne volt, ki egy gyönge pillanatban valahogy megfeledkezett a józanságról, s oda íratta az „induló ház" szót. Lett érte botránkozás. Mindenfelől megrohanták a minisztert. Az egyik rész a kitagadott indóház pártjára állott s egész hévvel védte ügyét; mindenképen kifogástalan, sza-

Next