Magyar Nyelvőr – 16. évfolyam – 1887.

Népnyelvhagyományok - Tájszók - 10

má porokat is ett két k­á­tylával, mégse g­y­ó­g­y­i 1. forma: arczkép. ,Megkütte a formáját. Engem is leformáztak.' megfogta a kezét, kezet fogott vele. ,A Szili még a zen kezemet is megfogta.' m­i­h­á­n­t: mihelyt. ,Mingyá lovat vészek, mihánt a pénzem meg­adik.' más m­é­j­e­n : másforma. ,Más méjen embörök azok, mint a mienkek.' mégezerkatt : megdöglött. ,Szegén csike mégezerkatt má.' metezés kinyér: egy darab kenyér. ,Három metezés kinye­ret is megeszik a tételhe.' m é n ö 1 1 e n : menés közben. ,Csak úgy ménöllen fótam egy kettőt.* még veretni a drótot: táv­iratoztatni. ,A­zispánnak még­veressünk a drótot, hogy kell-e még fát hordani.' iv­á , ne. ,Ná éd még eszt a kis kásikát.' ném; nincs. ,Van-e pénzed ? — Ném.' neszőtem: sejtettem. ,Neszőtem, hogy te má­tthon vagy.' napot veszteni: hiában el­tölteni egy napot valami dolog végett. ,Na nem veszeszték én egy napot se rá.­ ni­n­csetlenség: szegénység. ,Ma még mondom tanitó uram. (Kopács.) rakoncza: a szekér négy vé­gére szúrt rudak, r­e­c­z­e : léczkerítés. reccsent, be-, rá-: erősen begyújt a kemenczébe. r­é­j­á­z­i­k : danol, r­e­z­s­e­­ : tétlenül tölti az időt. ricsaj : lumpolás. a nincsetlenség a­z oka, hogy a fiam nem gyühet iskolába, nem birok neki venni ruhikát meg csizmikát.' n y a u k o 1 : vonít. ,Ez a dög kutya mindég nyaukol, aszt tudom, valaki mégha nálunk, lám a szülénk méjen hama, hama beteg.' neki rakodott, haldoklik. ,A kincsem ma egészen neki rakodott, csak ugy pápog, má­réni se tud.' e­s­z­i­k : alszik. ,Lump egy dög ember, akkor is eszik, mikor má más eláratt a munkába.' osztég: aztán. ,Legébb kicsé­pölöm eszt a kendert, osztég látok valami vacsorát.' o­s­z­t­á­n­g : azután. ,Igazodsd meg a firgetőt, osztáng vesd föl a zistrángot.' óra *. arra. ,óra vigyünk a búzát, met óra jobbosább a zut.' ó k a l o m : alkalom. ,Nem gyű­­hettem, mer ókalomra vártam.' ó m a : alma. ,Ejen nap még nem ért mást, mint én attam néki dej négy amikát.' ó s ó : alsó. ,A zósó gerenda egészen topos.' ordít a hasával: jajgat has­fájás miatt. ,Ugy ordítozott a hasával, hogy a szomszédok összefuttak a csudájára." CSÁSZÁR LAJOS: r­i­d­e­g jószág, a­mely csak a gulyán jár. ripakodik, iparkodik, riszál, rostál ; átvitt értelem­ben , ,Riszálja a farát.' róna: az álló, nyugvó víz felső Nagykunságiak.

Next