Magyar Nyelvőr – 24. évfolyam – 1895.

Értekezések - Barcza József: A „Metamorphosis Transylvaniae” mondattana

* zsarol: pénzt kicsikar. — osztr. baj. scharen, . scharren (Schmeller, vő. NyK. 25. dec. fűz.), kar. osztr. scháre ,scheere', zár'n ,zieben' (Lex: KárWb. 214. 263). Vő. alsó-osztr. schear .schere', sheearn, .schererr, quálen, plagen, aufreizen, bildlich genoramen (Ziska). Az­­ itt kimutatott s­zalvak­ száma 990. Ebből elavult s így csak nyelvtörténetünkben foglalt helyet 180; a többi 804 élő, járatos szó. Ebből a 804-ből az irodalomban is ismeretes, közszó 342; népnyelvi adat: 351, mesterműszó 111. A végeredmény tehát ez : összes, adatokkal igazolható német jövevényszavaink száma 990; ebből: közszó 342, tájszó 351, mesterműszó 111; elavult 186.— A mesterműszavakra azonban meg kell jegyeznünk, hogy koránt­sem teljes a szám. Földolgozásuk egy külön értekezés feladata. Forrásművek (pótlás): MATZENAUER ANTAI.: Cizí slova ve slovanskj^ch fecech. V Brné 1870). — (Ehhez Príspévky ke slovanskému jazykozpytu. V Praze. 1882. Különlenyomat a Listy filologieké-ből). ZISKA FERENC: Auszüge aus einem noch ungedruckten öster­reichischen idiotikon. Jahrbücher der literatur. Wien. 1824. (jerold K. Melléklapja: Anzeige-Blatt für wissenschaft und kunst. Bd. 25 und 26. MARETA HUGÓ : Proben eines wörterbuches der oesterreichi­schen volkssprache mit berücksichtigung der álteren deutschen mundarten. 2 hefte. (Jahresbericht des gymnasiums zu schotten in Wien. 1851. 1861. 1865.) MELICH JÁNOS. A ,31 ETAM011PHOSIS TRANSYLYANIAE' MONDATTANA. Mondatfűzés. II. Alárendelt mondatok. 1) Alanyi és tárgyi mondatok. Apornál többször hiányzik a hogy kötőszó; így : Igaz dolog, volt kristály is (326). Megparancsolta volt mindenüvé az rationis­táknak, egyenesen küldjék hozzája (327). Megszente, kész az étek (333).

Next