Magyar Nyelvőr – 74. évfolyam – 1950.

1. szám - Rubinyi Mózes: Gyarmathi Sámuel

MAGYAR NYELVŐR 74. ÉVFOLYAM * 1950 JANUÁR-FEBRUÁR * 1. SZÁM GYARMATHI SÁMUEL Irta: Rubinyi Mózes A magyar tudományos élet múltjában kevés olyan érdekes egyéniség akad, mint Gyarmathi Sámuel, akiről az egész világon minden számottevő nyelvész-szakember elismerte és elismeri, hogy ő az összehasonlító nyelv­tudomány megalapítója. Élete valójában tragikus élet volt, nagy kezdések é­s nagy lebukások tarka élete. Lángész volt, aki korának úttörő polgári szellemei közé tartozott, ezért feudális kora nem is tudta megérteni, még kevésbbé megbecsülni. 1751-ben született Kolozsvárott és 1830-ban ugyanott halt meg, hányatott, hosszú életében tehát volt alkalma végigszenvedni a feudális társadalmi rendszer minden kicsiny­ességét, szűkkeblűségét, korlá­toltságát, anyagi és szellemi kizsákmányoló módszerének minden átkát. Gyarmathi azt­ a művét, amely most másfél évszázada jelent meg és a nyelv­tudomány történetében forradalmi fordulatot jelentett: az Affinitást, s Pál cárnak ajánlotta abban a reményben, hogy viszonzásul anyagi támogatásban fog részesülni. E korban a tudós igazi koldus, a hatalmon lévők koncait lesi. Gyarmathi azt írja egy kéregető levelében, hogy hajlandó volna műve kéz­iratát akár ingyen is átengedni, hiszen volt ebben a korban ennél rosszabb figura is, amikor a tudós író még műve nyomtatásának költségeit is maga volt kénytelen kifizetni. Dehát ki volt ez a Gyarmathi Sámuel, aki először csillogtatta meg magyar nevét az­ egész n­űvelt világ szaktudományában, akiről a polgári nyelvészet nagyjait: Gabelentz, Thomsen, Benfey, Sandfeld-Jensen, Setála, Saussure és az egész magyar nyelvtudomány mint alapvető nyelvtudós­mesterről emlékeznek meg*? Igazi lángész volt a zseni minden ragyogása és minden szomorúsága tarkította életét Eredetileg orvos volt, aki Bécsben szerezte meg orvosi diplomáját, de jellemző, hogy orvosi és tisztiorvosi műkö­désének legnagyobb dicsőségéül ő maga feljegyzéseiben azt említi meg, amikor egy tudós barátját, Lichtenberg nevűt, súlyos betegségéből — tokaji borral gyógyította meg. Tíz évig középiskolai tanár volt a zilahi református „iskolán". Oda tudományos érdemei alapján hívták meg, de tovább nem maradhatott, mert rakoncátlan nebulóit eszméivel megfékezni nem tudta­pálcával meg nem­­ akarta. Volt színész, sőt színházi súgó is és lelkesedett kora nagy találmányáért, a lég­hajózásért. Pozsonyban két ízben is ő eresz­tette fel a Montgolfier-testvérek léggömbjét. (Nem e léggömbök voltak életének első és nem is utolsó léggömbjei.) A tollat is jól forgatta és tárgyválasztási is jellemző. Korának hozzá hasonló nyelvésztehetsége, Joachim Heinrich Campe, nagy német szótárt szerkesztett és a Robinson­könyvet kiadta németül, ezt a Campe-féle Robinsont fordította le magyarra Gyarmathi a­ régebbi magyar fordítás alapos felhasználásával. Ugyancsak lefordította Campenak Amerika felfedezéséről írott könyvét­­, a grófi csemeték mentora, nevelője hozza be Göttingából Erdélybe a sárga krumplit és Erfurtban új típusú szövőgépek modelljeit kutatja fel hazája szövőipará­nak fellendítésére. Hírlapíróként dolgozott a Révai Miklós által szerkesztett pozsonyi Hírmondóba. Józaneszű tudós volt Gyarmathi, de minden munkájában, minden igyek­vésében felénk, a mi korunk felé nyúl csengő kezre. Évtizedekkel, Széchenyi előtt, műveiből, leveleiből^jkJ^nk_ áraid árva hazája fellendítésének vágya 1 Magyar Nyelvőr If r. Növedve

Next