Magyar Nyelvőr – 110. évfolyam – 1986.

Íróink nyelve - 4

íróink nyelve A prózaíró Kosztolányi „Valami précieux van ebben a kivattázott, halk világban. Egy művészet emléke lebeg itt, szeretete a finomságnak, az empire aranykoszorúnak, és mindennek, ami távoli, ami szemmel nem látható, ami szépség. (...) A két Gon­court ismeri ennyire a művészetet, a szavak mákonyát, a ritka jelzőket." (. . .) „Emberei csak igen ritkán beszélik a valóság nyelvét. Azokon a helyeken, ahol alakjait megszólaltatja, kerek, csiszolt párbeszédeket lelek, melyeken nyoma sincs a folyóbeszéd töredezettségének vagy ziláltságának. Sehol egy befejezet­len mondat vagy valami elkapott szó, mely magán hordja a nyers élet bélye­gét." (...) „a párbeszédeket kikerekíti, minthogy ezekkel is közvetlenül közölni akar valamit." (Kosztolányi: Egy ég alatt. Szépirodalmi. 1977. 148, 153—4.) A nagyra becsült Szini Gyuláról nyilatkozik Kosztolányi A Hét 1910 március 27-i és a Nyugat 1917 december 16-i számában, de írt róla 1909-ben már az Életben, majd újra a Nyugatban 1922-ben. Kosztolányinak a hosszabb fejtegetésekből kiemelt mondatai kulcsot adnak saját prózastílusához; egy­úttal segítenek megérteni az előzményeket és a hatásokat is, amelyekből táp­lálkozik. A huszonegynéhány éves fiatalember, aki 1906-tól a Budapesti Hírlap belső munkatársa, és aki már 1903-ban írt a Bácskai Hírlapba is, első novellás­kötetét 1908-ban jelentette meg egy évvel a Négy fal között c. verseskötete után. Nem feladatunk irodalomtörténeti és esztétikai, ill. komparativista eszme­futtatásokba bocsátkozni; prózastílusa ismertető jegyeinek felvázolásához elégségesnek ítéltük a Szini Gyuláról megfogalmazott néhány mondatot.Bizo­nyosnak tartjuk, hogy a pályakezdő Kosztolányi stilisztikailag kapcsolódik­­ ahhoz az irányzathoz, amelyet Szabó Zoltán szecessziónak és impresszioniz­musnak nevez,­ és amelyhez az alábbi írókat számítja: Ambrus Zoltán, Bródy Sándor, Iványi Ödön, Justh Zsigmond, Malonyai Dezső, Pekár Gyula (a kilenc­venes évekből, pontosabban az 1887—1899 közti időből), továbbá Ady Endre, Babits Mihály, Kaffka Margit (a század első évtizedéből, ill. 1912-ig). A máso­dik szakaszba sorolja be Kosztolányit, a háromkötetes novellagyűjtemény első kötetéből, tehát a korai novellákból idéz is példákat. Ami az i­d­e­g­e­n hatásokat illeti — és itt elsősorban eszmei, elvi indít­tatásra gondolunk —, sok kérdés vár még tisztázásra Kiss Ferenc­ és mások . Tanulmányok a magyar impresszionista stílusról. Szerkesztette Szabó Zoltán. Budapest, Kriterion, 1976. 49 — 88. 2 Főként A beérkezés közepén. Akadémiai Kiadó, 1962 és Az érett Kosztolányi. Akadémiai Kiadó, 1979 c. kötetekre gondolunk.

Next