Magyar Polgár, 1871. július-december (5. évfolyam, 146-297. szám)

1871-08-02 / 173. szám

173-ik R7Am „Ezen gyermekek a legszomorubb körülmények ” közül hozattak ide. Amott az egyik egy biztos szállásnélküli boly­gó családból került, si féktelen szabadsághoz szokva ravasz csellel egy szökési kísérletet tervezett s haj­tott is végre, de visszahozatván megszokott, s most ha küldenek sem menne el sokért. A másiknak egy iszákos mostoha atyja volt, ki miatt az anya és a gyermek a részegség alatt ke­­­­gyetlen bánásmódban részesültek, s a gyermeket az atya még kisebb tolvajságokra is szoktatta Egy harmadik sehol sem volt használható fiatal, pajkossá­ga miatt, s így elvadult, eldurvult. Egy negyedik a nélkülözés, szükség miatt, a rosz cselekedetek minden nemében jártas volt már, s az intézetben is megkísérlette még egyszer az ide­gen javak eltulajdonítását, de csakis ez egyszer: míg végre egy ötödik már zsenge gyermekkora óta meg­szokta a szeszes italokat, s ilyen volt egész élete mig az intézetbe került.“ „És mi az alapja s oka most az ilyen kezdők megváltozásának? Nem a szigorúság és büntetéstőli félelem fülgerjesztése, nem az egyéniség elnyomása szőrszálhasogató házitörvények alkalmazása által, ha­bár néha a büntetés sem kerülhető ki, mivel házi rendszabályok vannak, hanem épen a valódi csalá­dias hangulat, mely az intézetben uralkodik, a ház­nak ezen szelleme, helyes munkaarány és egyszerű egészséges életmód által támogatva többet tesz, mint a büntetés és kemény lec­kéztetések.“ Ezen szellemet, mely egy Pestalozzi intézetben kell hogy uralkodjék, az intézet nyilvános megnyi­tásánál Tschudi úr (az igazgató) következő szavak­ban írta le: „A mi intézetünk egy embernek viseli a nevét, kit az egész műveit világ tisztelettel említ, az érez és kő emlékoszlopok jogosultak, hanem Pestalozzi atyát egy oly oszlop örökíti, mely az ő alapjellemét folyton hirdeti. Egy emlékoszlop, mely szüntelen a szeretet forrását buzogtatja. Így a szeretet azon sarkpont, mely körül egész nevelési eszközünk forog, az elha­gyatottak iránti mesterkéletlen szeretet, a mint ezt a hűt Pestalozzi szív egyenes őszinteséggel magában hordozta. Ez által lett a mi nagy mesterünk valódi tanítványa annak, ki a szeretet maga volt, szeretet­­ tehát a mi intézetünknek a jelszava.“ Ily eljárással régi szokásaikat levetkezve, a­­ legvásottabb gyermekek is, mint a jelentés mond­ja: „Isten segélyével hasznavehető emberek hasznos­­ polgárok, igaz keresztyének lesznek, s jó bizonysá­got tesznek az intézetről, mely őket megmentette és fölnevelte.“ Ha pedig már egészen megjavultak, a tantár­gyakat elvégezték, a kitűnő tehetségüeket t­echtelen­­be küldik, hol szintén egy ily intézettel egybekötött tanítóképezde van, s itt tanítókká képezik, hogy az ilye­nekből váltak és válnak a legjobb, leglelkiismerete­sebb tanítók; ezt mindenki meg fogja látni, ha bár­mi keveset is foglalkozik a svájczi nevelésügygyel. A többieket az egyéni hajlam nyilvánulása szerint gyárakba, iparosokhoz, vagy földművesekhez adják. Valahányszor ez intézetbe kimegyek, örömmel telik el szívem, látva­ azt a sok egészséges és vi­dám arc­ot, a­mint danolva végzik a munkát, vagy figyelemmel hallgatják a tanító előadását, s ha rá gondolok, hogy a harmadfélmillió lakossal, bíró Svájcznak 75 ily intézete van jelenleg, részint fiuk, részint leányok számára alapítva, melyek közül csak igen keveset állított az állam, a legtöbb közadako­zás útján, vagy nemeslelkű gazdag emberbarátok alapítása által született.­ mindig fájdalommal gondo­lok rá, hogy mily sokan sintődnek nálunk a börtö­nök penészes falai közt, olyanok, kik talán minden erkölcsi hiba nélkül, egy kis hevesvérű pajkosság, neveletlenség hiánya miatt kerültek be, s mint er­kölcsileg megromlott gonosztevők kerülnek ki onnan, részint börtöneink rendezetlensége, részint a durva bánásmód miatt, kiknek nagyobb része ha egy ily Pestalozzi intézetbe kerül, annak idején a haza leg­jelesebb polgárai közt foglalna most helyet, s a hely­­lyett, hogy elvetemült társai közt kegyetlen terve­ket főzne, melyeket majd kiszabadulása után végre­hajtandó lesz, templomi szószékről hirdetne az isten igéit, vagy egy tanárszékről buzdítaná tanítványait a jóra, nemesre, szépre. — Ezért ha semmi egyéb érdeme nem volna, csak az egy Pestalozziféle balatonfüredi szeretetház fölál­lításáért kegyelettel kell hogy minden igaz magyar kiejtse nevét, volt miniszeri tanácsos Molnár Aladár úrnak. — De ha a javítás, a jópolgárok nevelése nem is jöne számításba, csak azért is minél több Pestalozzi intézetet kellene fölállítanunk, hogy a legalább még most jókat, vagy közömbösöket készakarva ne ront­suk el. — S kérdi talán valaki: hogyan lehetne minél számosabb ily intézetet fölállítani hazánkban ? Mielőtt erre felelnék,­­ lássuk a schliereni in­tézet összes vagyonát az 1869 deczember 31-iki számadásból: 1. Fekvőségek — — 50,474 frt.54 centime. 2. Házi bútorok-------6,080 „ 69 1) 3. Gazdasági eszközök 3,951 „ 70 g­ 4. Élelmiszerek — —1,579 „ 16( 5. Ruha anyag — —- 29 „ 25W 6. Mosási szükséglet —- 22 „ 28 17 7. Füzelő anyag — — 140 „— — 8. Barom állás — —3,205 „— — 9. Széna és alomkészlet 1,196 „— — 10. Kamatozó tőkepénz 24,510 „— — 11. Pénzkészlet-------151 „ 46 r. Összesen— — 91,340 frt. 17 centimen. Ha ezen összeget futólag megtekintjük, sokan lehorgasztott fővel sóhajtanak : ez nálunk lehetetlen! Pénzügyviszonyaink oly gyengén állanak, hogy a kormány aligha képes lesz egyet is állítani, főleg mivel a népnevelés iránti lelkesülés a nagy cultus­­ministerrel sírba szállt; népünk pedig a társulás szellemétől még nem lelkesedik annyira, hogy az ilyenek roppant horderejét a közerkölcsiség, mivelő­­dés és jóllét terén belátná, s bár csak fölösleges fil­léreit is ennek oltárára hozná áldozatul, nagyobb birtokos uraink pedig a lónemesitést, lófuttatásokat kisebbnek tartják a népnevelésnél, a nép szellemi és­­ erkölcsi pályafutásánál. Gagyi Samu. (Vége köv.) Egyházi ügyek. 1871. július 23-án a kolozsvári református eklézsia hosszas álmából felébredvén, olyan kegyes volt, hogy az eddig mostoha gyermekként tekintett református néptanítókat fizetésjavításban részesíté úgy, a miként engedte a kolozsvári szegény eklé­zsia pénztára, minden főtanító kap évenként 600, a segéd 400 frtot. A vasárnapi iskoláért, hol az il­lető tanító 104 órát ad, 20 frt a díj. A többek közt volt egy valódi lelkes tag, a­ki átérte, mi a nevelés, mily munkával, türelemmel, nehézségekkel jár, és mégis mily csekély anyagi kárpótlás mellett hajtja végre azt egy kolozsvári néptanító, kinek osztályába olykor 150 gyermek jár, holott a mi­nisztérium rendeli, hogy rendszerint 60, vagy szo­rult esetben legfelebb 80 gyermek legyen egy ta­nító vezetése és felügyelete alatt. Ily néptanítónak pedig járt öt éven keresztül annyi fizetése, hogy napjára esett 75 új krajczár. A mai drága élet mellett ebből szerezzen magának mindent és tanít­son jókedvvel! A felnevezett úr ezért indítványozta, hogy e fizetésjavítást ne azon hónaptól kapják a néptanítók, a­melyben épen elhatároztatott, hanem terjesztessék vissza bár egy félévre azon időhöz, a­mikor a hívek önkéntes adakozása begyűlt. Ez in­dítvány elfogadtatott, de felállott egy iskolafel­ügyelő, a­ki legjobban ismeri a néptanítók anyagi helyzetét, ellene óráit az indítványnak, hogy kive­gye a szegény hetvenöt krajczár napidíjjal ellátott néptanító zsebéből a csekély adományt; úgy látszik, hogy az illető úr nem igen olvassa az iskolai tör­vényeket, mert a­helyett, hogy elvenne a néptaní­tók fizetéséből, jobb lett volna ha azt indítványozta volna, hogy minden öt év elteltével a tanítók fize­tése ötven írttal növeltessék, mint ezt 1870. aug. 17, 18, 19-én tartott pesti gyűlésen a népnevelők indítványozták. Erről egy szót sem szólott az illető szónok; jobb lesz máskor az ilyen szónoknak beszé­dével együtt a katedrában maradni. Csak ennyit kívántam megemlíteni, hogy lás­sa és tudja a tisztelt közönség, miként jutalmazzák meg a mai időben is az ország napszámossal. Egy jelen volt tag. Vidéki élet. Deés. 1871 julius 29-én A „Magyar Polgár“ folyó évi 163-ik számá­ban a sztojka fürdőről egy az aláírással egy tudó­sítás jelent meg, melyben az mondatik, hogy a Hol­lómező helységében lévő árvíz által szétrombolt fa­híd helyreállításán „sem a szolgabíró, sem a belső­­szolnok megyei tisztség mai napig sem gondolkozik“ Ez állításban azonban, hogy ne mondjam ferdí­tés­, legalább is elhamarkodás van. Mert igaz ugyan, hogy xgy az úr átutazása alkalmával a híd még hely­reállítva nem volt ; de tekintve, hogy az ez évszak­ban már többször előfordult felhőszakadások az utak­ban és hidakban nemcsak az itt helyen, hanem má­sutt is tetemes rombolásokat okoztak ; tekintve azon szabályokat és nehézségeket, melyekbe az elrombolt hidak helyreállításához szükségelt faanyagoknak ez idő szerint való beszerzése ütközik ; s tekintve végül, hogy bármit is csak megfelelő időben lehet előállí­tani , tétlenséggel vádolni jóhiszeműleg sem a szol­­gabirót sem a tisztséget nem lehet, s ha a tudósító úr nem restellt magának valamivel bővebb tudomást szerezni, értesülhetett volna, hogy a tisztség a szét­rombolt híd helyreállítása iránt a szükséges intéz­kedéseket azonnal megtette, mit maga a tény, tud­niillik, hogy az elrombolt helyébe újból épített híd a közlekedésnek néhány nap múlva át fog adatni, ta­núsítom legjobban. Ennyit kívántam az említett tudósítás helyre­­igazgatása végett közölni, s a midőn ennek becses lapjában tért kérnék tisztelettel vagyok Szarvadi Pál Belső-Szolnokmegye főjegyzője. HIRHARANG. *% A Dunafejedelemségekben felállított osztro-magyar consulok jelentése szerint Gács- és ma­gyarországi izraelita kereskedők, a­kik ott darab ideig üzérkedtek s valamit megtakarítottak, ottani, hason­­lólag izraelita bankároktól hitelleveleket és üzleti tő­ke iránti bizonyítványokat szereznek maguknak, me­lyekkel osztrák-magyar gyárosoknál anyagi erejüket jóval túlhaladó hitelt vesznek igénybe, s rövid időn bukást jelentvén, hitelezőiket tetemesen megkárosít­ják, mit annál könnyebben kivihetnek, mert az oszt.­­magyar Consulátus hatósága alól kivonják magukat, s a csődöt a romániai törvényszékek előtt nyitják meg. A nagy mélt. m. k. kereskedelmi miniszter ur f. é. július hó 1-én és 14-én 6507. és 7712. szá­mok alatt kelt leirata folytán, erről oly figyelmez­tetéssel értesítjük az érdekelteket, hogy a dunafeje­­delemségi kereskedőkkel csak a legnagyobb óvatos­sággal kössenek üzleteket, mert az ottani törvény­­hatóságok idegenek érdekeivel keveset törődnek. A kolozsvári keresk. és iparkamara. *** Egy fekete paripa esete Vannak városunkban olyan zúgolódók, a­kik ki nem tudnak kibékülni azzal a csekélységgel, hogy a sétatérről a­­ szellők alá vezető híd még mai napig sincs megigaz­­­­ítva. A zugolódók úgy látszik, nem fontolják jól meg a dolgokat. Egy új hidat megcsinálni nem mes­terség, — de egy már meglevőt négy öt szál geren- I­dával kijavítani, ez már sokkal több, sokkal fárad- 1­ ­­531 A „VI. Folg.“ eredeti távirata. Feladatott Pesten august. 1-én 10 óra 6 p. d. e. Érkezett Kolozsv. august. 1-én 10 óra 56 p. d. e. Thiers elfogadta Favre lemon­dását. Garibaldi Hóna felszabadítására a Vert érmet kapta. Persiában az éhség roppant nagy a szülők gyermekeiket eszik, Magasabb, sokkal költségesebb, semhogy öt-hat hét a a­t egy olyan város, mint Kolozsvár, képes volna­­ megigazittatni. Csak legyünk méltányosak, s ne kö­­j­ööljünk emberfeletti munkákat a városgazda- cs­anácstól! A hatvanas évek elején Crenneville ő exolája i­s a­dog emlékű basasága alatt egyszer kedves kereke- 1,a kormányzó urnák kikocsikázni a szöllők alá.­­ Illin^ *' exolájának szép fekete paripái a hidra ju- I to tak, egy neveletlen gerenda ketté tört, s a ked­­venez paripák egyikének lába oda szorult! Olyan ré­mületet magistratusunk még soha ki nem állott az­­ xentye táborának közeledési hire óta, mint ekkor. u *“xeiája paripái veszedelemben vannak! Ő exeiája maga is ingerült, sőt a kocsis arcra is fenyegető ki­­bjezést nyert! Nosza rajta! Hol a polgármester, a pmó a rendőrkapitány, a tanácsosok! Sietve ent*e- Ye, "et ,kell kérni ő exoiájától, a kocsistól, sőt a to­­­.u 1 is, s fejvesztés terhének ígéretével biztosítani ő exoláját, hogy 24 óra alatt úgy meg lesz csinálva 7-a ,­­ hogy nincsen annyi ló a világon, a meny­­j ,alazmerészeljen törni. És valóban 24 óra hű a , hi­szen volt! igen, "le arról ki tehet, h­ a fenyőfa-gerendának az a czudar természete van hogy 7—8 esztendő alatt felmondja a szolgála­­t°t. Semmi sincsen állandó a nap alatt! Ő exolájá­­nak ekete paripái is a birodalmi főváros flaszterét koptatják ez idők szerint, s nem tévedhetnek a bor­­nyomási hidra. Mit tegyünk hát? Várjunk türelem­mel! kilép Sámuel főispán ő méltóságának az igaz, hogy még nincsen olyan fogata, mint Crenneville­­nek volt, tehát lovának a lába nem szorulhat a ge­rendák közé; de csak türelem azért, megtörténhetik az is, s ez a leggyorsabban segitne a bajon! —hogy maga a méltóságos főispán úr fog arra sétálni, s bele­szólul a lába! Ha erre rögtön meg nem lesz igazít­va, akkor hagyjunk fel a reménynyel, s várjuk be Crennevillet, ki a „viszontlátásig“ búcsúzott el úgy is az ő „kedves Kolozsvárjától.“ Hátha neki meg van még a fekete lova ? (6) A kolozsvári kir. jogakadémián múlt hó 29-én és 30-án a honvédelmi ministérium által ki­nevezett vizsgáló bizottmány előtt a főtiszti vizsgát, mint halljuk, a következők tették le kitűnő sikerrel : Szabó Géza, Újvári Imre, Ajtai Ferencz, Bodor An­tal, Cseh Gáspár, Schiller Lajos, Bencze Dénes, Papp Sándor és Streicher Lajos. (o) Bánki bácsi nálunk járt. Múlt vasárnap a sétatéren minden embernek feltűnt az a pity­kés dolmánya, sarkantyus csizmája, jó izű magyar em­ber, a­kinek képéről oly megelégedés, szeméből any­­agi okosság sugárzott. Ez Bánki bácsi Debreczenből, ugyanaz, a ki Kossuth Lajos nagy hazánkfiának min­den évben küldözgeti a jó debreczeni kolbászt, te­pertős pogácsát s több­­féle igazi magyar csemegét. Az öreg Bánki bácsi sok szép utat tett már a con­­tinensen és azon túl is, társalgásában ép oly szerény, mint kellemes, s hozzánk csak azért jött, hogy vele levő kis leányának megmutassa azt a helyet Iklód­­nál, a­hol a forradalomban 22 sebből vérezve ösz­­szerogyott, továbbá, hogy felkeresse azt a kolozsvári jó barátját, a­ki a sebesültet magához fogadta, ápol­ta és kigyógyította. *** Hegedűs Sándor a „Hon“ egyik fő­­munkatársa Kolozsvárra érkezett hogy néhány napot családi körében töltsen el. „..Déésen e hó 29-én az alakulóban levő lövész egylet javára nyári mulatságot rendeztek a zöldben. Íme a déésiek megelőzik Kolozsvárt a lövész-egylet­tel ! Nálunk már vagy öt éve, hogy vajódik ez a kérdés, de nem bír megszületni. *** Ugyancsak Deésről írják lapunknak, hogy a Barnaféle­­társulat kisérti a jószerencsét, de nem nagy eredménynyel. Közelebbről a társulat primadonnájának B. Jolánnak a „Tücsök“ czímű szinmű volt kitűzve jutalomjátékául. Az ifjúság versekre buzdult, koszorúkat kötött, — de oh balszerencse! — a közönség nem jött elegendő számmal s a jutalom­játék elmaradt egy boldogabb és pénzesebb időre! Az ifjúság, hogy kárba ne menjen a kinyomtatott vers, másnap szórta szét, daczára hogy a szinlap nem beszélt már jutalomjátékról! A tornai sósfürdőről ismét kaptunk egy lamentátiót, telve panasszal a rendetlenségek a teljes kényelem­hiány miatt. Tudósítónk e sorokkal zárja be levelét: „valóban ha az ember megfü­rdött itt, nem tudja, hogy hol mosakodjék meg utánna!“ Igazán vétek e kitűnő fürdőt így elhanyagolni. (6) Az „Alföld“ vezérczikket szentel a ma­gyar orvosok és természetvizsgálók nagygyűlésének, mely tudvalevőleg Aradra van tervezve. A lap con­­statálja a „páratlan közönyt és érdektelenséget“ mely Aradon a gyűlés iránt mutatkozik. Azt mond­juk, hogy nem is csoda. Ezek a gyűlések voltakép­pen evő ivó compániák, a­melyekben pár szereplési viszketegben szenvedő ember, egy évre túlad visz­ketegen. A közművelődés fejlesztésére épp oly kevés, a befolyásuk mint a tudományra. Ez a kemény íté­let különösen a természetvizsgálók szakosztályaira tartozik;­ az orvosok még leginkább megfelelnek a várakozásnak. A gyűlés kiadványainak jellemzésére elég annyit felemlíteni, hogy pld. az 1869-ki kiad­ványban egy geológiai értekezés foglalt helyet, mely csak arra szolgált, hogy az értekezés egyik írója a legalávalóbb rágalmát kimondhassa Brassai Sámuel és mások ellen, s a nevezetes az, hogy a szerkesztő e jegyzetet kiadta. A számos közzül csak egy eset, s most azt akarja valaki, hogy a városok áldozzanak az effélékre! — fo) A Bécsben tervezett világkiállítás ügyében nagy tevékenységet fejtenek ki. Schwarz lovag, ki az ügy élére állíttatott e napokban Pesten mulatott s az illetékes körökkel érintkezett is. Az idegenek elszállásolása iránt egy pozsonyi lap azt indítványozza, hogy egy vendég telep Pozsonyba állíttassák s a kiállítás látogatása gyorsvonatok által eszközöltessék. (o) Napóleon excsászár a*­ „Avenir Liberal“ állítása szerint nem megyen a genfi tóhoz, hanem marad továbbra is chislehursti magányában. (o) Borzasztó tűzvész dühöngött Bour­ges franczia városban, Latour d'Auvergne érsek székhelyén. Az érseki palota nagy kárt szenvedett és a város húsz ezer kötetet számláló könyvtára is részben elégett. (6) Egy millió szavaztatott meg katonai építkezésekre. Ebből az öszvegből ki fog telni két raktár Szebenben is, az egyik a szekerészet, a másik töltények számára. Az effélére mindig akad egy egy heverő milliócska, csak iskolára ne kérjen senki sem. (Saly)Törvénykezési csarnok. Kolozsme­­­gye törvényszékénél jelen év julius 22-én tartott végtárgyalásnál elnökölt: Máthé Gerő. Közügyészség részéről jelen volt: Keresztes Árpád al­ügyész. Az 1870 deczember hó 20-án b. hunyadi Reichen­berg Mátyás és Izidor gyula gyárosok gyár­munkás­sal számszerént 9-en, kiknek egyik gyármunkás Hán­­nászek Ferenczné főzött, súlyos betegek lettek, s közülök kettő Hánnászek Ferenczné és Virág Gyuri meg is haltak, a mint az orvosi vélemény állítja mind a betegség mind a halál legközelebbi oka ás­ványi méreg volt, a­melyet azon napi főzelékkel vet­tek be. Ezen mérgezés általi gyilkosság gyanúja egy eleinte Pfeffer Károly gyármunkást terhelte, ki egy pár napig le is volt tartóztatva, de miután Han­nászek Ferencz, úgy a vizsgálat mint a végtárgya­lás rendén azon vallomást tette, hogy mindnyájuk mérgezési és a fenntebb említettek halála oly mó­don történhetett, hogy Otét és Figuli. Vincze vádlott társát a gyártulajdonos gyufaszálkák készítése végett kiküldötte a gyurkóczai havasokra, hol miután sem ruhanemüeket sem élelmiszereket az egerek pusztításai elől meg nem menthettek, azokat „arse­­nicummal“ készitettt szerrel pusztították, a mely „ar ■ senicumot“ Figuli Vincze mint gyakorlott egér­­pusztitó hozott volt magával, honnan munkájok vé­geztével a karácsom ünnepekre visszatértek B. Hu­­nyadra. Pakolás közben a még megmaradt arseni­­cumot Hánnászek F. azon helyre tette hová a még megmaradt élelmiszerek voltak elpakolva. Miután megérkeztek B. Hunyadra Hánnánszek F. elfeledő nőjének megemlíteni, hogy a méreg az élelmiszerek között van, ennélfogva nője egyrészt mivel az arse­­nicumot nem ismerte, mint szegény takrékos házi­asszony azt lisztnek gondolva a megmaradt liszt készletbe töltötte, a melyből aztán midőn a gyár­munkásoknak főzött valamennyien azonnal betegek lettek. A törvényszék Hámnánszék F.-et ennek alap­ján a btk. 335 §-ban itt életbiztonsági vétségben vét­kesnek mondotta ki, s tekintetbe véve szerencsétlen 3 kis gyermekből álló családját, bevallását s azt hogy elsősorban ő szenvedett veszteséget, 10 napi házi fogságra ítélte. Figuli Vinczét pedig ki jóllehet okmányokkal igazolta hogy a mérget orvosi rendelet után nyerte, s több városban hatósági engedély foly­tán a patkányokat azzal pusztította, miután annak tartása hatósági engedélye azon mezővárosban mely­ben lakik nem volt, a btk 361 § kihágásban hibás­nak mondotta ki s ezért 3 napi házi fogságra ítélte el. — (6) A vastag tudatlanság eloszlatására mely a hadsereg altiszteinél a térképek iránt létezik, arra bízták a hadügyminisztériumot, hogy kender­­papirra nyomatott oly térképeket készíttessen, a me­lyek a gyakorlatok terét előtüntetik. E térképek az altisztek között kiosztva a térképolvasás elősegítésére vannak szánva. Népnevelési az hiányzik, ha a kato­na nem hozza otthonról a földrajz egészséges fogal­mát, érett korában nem kenderpapírra, hanem akár bankóra nyomtatott térképpel sem boldogulnak vele. — Laktanyák országszerte. A honvé­delmi minisztérium már kibocsátotta rendeletét a törvényhatóságokhoz a katonai beszállásolásoknak lak­­tanyák építése által leendő megszüntetése iránt. Fel­szólítja ebben a törvényhatóságokat, sz. kir. és me­zővárosokat és községeket, hogy a beszállásolás nyo­masztó szorgalma alóli felszabadulásukkal nyújtandó nagy horderejű előnyök és könnyebbségek elérése végett a kívánt költségeknek egybegyűjtését és épít­kezéseket eszközöljék és a kormányt ezen közérdekű ügyben segítsék, mire nézve részletes utasításokat tartalmaz a rendelet. Augusztus 2­ 1. és felelős szerkesztő R. PAPP MIKLÓS, Efjik­tor *) Beküldetett. A kellemes Heralesciere du Barry, mely orvos nélkül minden betegségnek ellenáll, el­távolítja a következő bajokat, u. m: gyomor-, ideg-, mell-, tüdő-, mirigy-, nyákhártya-, légzés-, hólyag-, és vesebaj-, gümő és vizkór, köhögés, dugulás, aranyér, álmatlanság, gyöngeség, szédelgés, vértolulás, fülzugás, terhesség, alatt hányási inger, fehér folyás, bokór, elsoványodás, csúz, köszvény, sápkor — 72,000 javulás, melyek minden orvosságnak elenállottak. Bi­zonyítványok pápa ő szentségétől, gr. Pluskow udvari mar­­chall-tól, de Bréhan marquis-nétől. Táplálóbb lévén mint a Ms., felnőttek s gyermekeknél 60-szer takarítja meg a Reva­­esciere az orvosszerek árát. Újvár, Magyarország. Valahányszor köszönetet mondok a teremt önök azon is számíthatlan jótéteményeiért, melyekkel a természetgyó­gyitó­­an működő erői útján eláraszt, megemlékezem önökről. Több­év óta nem örvendhettem teljes egészségnek, emésztésem min­­dig zavart volt s gyomor­bajokkal kelle küzdenem. A bajok­tól a Revelesciere 11 napi használata megszabadított, hiva­tási teendőimet háboritlanul végezhetem. Stein­er L. I. nép­t­anit­ó. Pléhszelenczékben '/, fonti ft 50' kr, 1 font 2. 60 frt 2 font 4. 50 h. 5 font 10 ft, 12 font 20 frt, 24 font 36 kr — Revalesciére Chocondée táblákban 12 csészére 1 ft 50 kr 24-re 2. 50 kr, 48-ra 4. 60; póralakban 12 csészére 1 firt 50 kr, 24-re 2. 50 kr, 48-ra 4.50, 120-ra 10 ft, 288-ra 20­ ft, 676-ra 36 ft. — Kapható: Barry da Barry és T.-néi­ Bécsben, Wal 1 f 1 s dig a s se. 8. Kolozsvárit Kron­­staedter J.-nél Bel-Monostor utczai 175. és Főtér 2. sz. a. a zálogháznál, továbbá Binder K. gyógyszertárában, b.-monostorutcza a Bedönt során. Pesten Töröknél, Po­zsonyban Pisztoly-nál, Graczban Oberanz­­meyer-nál, Lembergben Rottender-nél, s posta­­utalvány által megrendelés útján mindenütt. Idegenek névjegyzéke Biasini szállo­dájából Kolozsvárit jul. 29. 1871. Hammer Ká­roly, kereskedő Medgyesről. Kovács Kálmán honv. őrmester, Fehérvárról. Szarvadi Antalné, Sz. Újvár­ról. Friedman, utazó Bécsből. Bock, csendőrfőhad­­nagy Szebenből. Gr. Bethlen János, Ko­lzsvárról. Miksa Imre, birtokos Hadrináról. Basa Gergely, ke­reskedő Felvinczről. Kis János, birtokos Zilahról. Muresián József, Pestről. Kuizsán János u o. Schan­­kebán József, Kolozsvárról. Bányai, kereskedő Sza­­mosujvárról. Gidró László, ügyvéd Pestről. Bulyovszky kapitány, u. o. Horváth Teréz, u. o. Beregi Áron, lelkész Csúcsáról. Fehér Katalin, Zilahról. Havelka, mérnök Pestről. Macskásy Sándor, birtokos Deésről. Szőllősy Sándor, birtokos Járából. Veres Dénes, bir­tokos Tordáról. Kis Adolf, kereskedő u. o. *) E rovat alatt megjelenő czikkért íz szerkesztőség sem­mi felelősséget sem vállal Swrk.

Next