Magyar Polgár, 1873. január-június (7. évfolyam, 1-147. szám)

1873-04-20 / 90. szám

le a belépő figyelmét. Az egyik a fő­igazgatóság épülete, a másik a posta-, favirda- és vám­épület. Ha a kettős fasoron előre, az iparpalota felé vesz­­szük utunkat, az uralkodóház számára épített pa­vilion ötlik szemünkbe. Ez épület díszre és építé­si csínyre nézve egyaránt fejedelmi. „A császár“ pavillontól balra van a nemzetközi jury pavilonja, csinos kis épület. A fejedelmi pavillontól jobbra egy­másután tűnik föl: az egyptusi és török épületek s az orosz czár pavillonja A két gazdasági terménycsarnok közé eső téren van az elzasi lotharingiai parasztház, a Du­­na-gőzhajózási s államvasúttársaság pavillonja s több más magánépület. Magyarországnak 16 épü­lete van, ezekről azonban akkor, midőn Magyar­ország részvétéről fogunk szólani. A jury-pavillon közelében egy nevezetes épü­let látható; homlokzatának fölírásáról megtudjuk, hogy ez a „N. Fr. Presse“ pavilionja. Itt fogják szerkeszteni, szedni, nyomni, hajtogatni és expe­diáln­ a „N. Fr. Pr.“ kiállítási lapját. Ez épület­ben fogalmat szerezhetnek azok (pedig ilyenek so­­­kan vannak) a­kik nem tudják elképzelni, miképen készül a modern kor egyik nevezetes vívmánya­a hirlap ? Meg kell még emlékeznünk a növényházról és az aquarumról; mindkettő e műkiállítási épü­let mellett van; az aquarium balról, a növényház­ jobbról. Az iparpalota és gépcsarnok közt park , melyben az építészeti szakba vágó táróvá lesznek kiállítva. ° grak Az egész kiállítási telepen köröskörül ven­déglők vannak építve. eD" A kiállítási telep a legkedvezőbb helyen fek­vik, nemcsak hogy két oldalról van víz által ha­­rolva, de két vasút is érinti, az északi és a­­vaspálya. Ezenfelül a szabályozott Dunaágon gőzhajók is könyíteni fogják a közlekedést Ez a kiállítási telep vázlatos, de ha rajta és Bir ,ezeknek - ■»«gemlékmü­k ‘ — egyMarcmzikk rövid kmlébeTMZ£ 4 A Külföldi vegyes Il­idéit. — Schweiczipénz. A helvecziai szö­­vetségi gyűlés utolsó ülésén az aranyérték behoza­talával foglalkozott. A gyűlés többsége a tiszta aranyérték és frankrendszer mellett nyilatkozott, a nélkül azonban, hogy végleges határozat gya­nánt ezt kimondta volna. Néhányan a német arany­­márka rendszert is ajánlák, de a párt kissebbség­­ben van. A sajtóban erősen izgatnak a német pénz­­rendszer mellett. A schweiczi pénzrendszer kérdé­sének eldöntése Magyarországot is közelről érdekli, miután Schweicz a magy. búzának egyik jelenté­keny kiviteli területe. Ha Schweicz a frankrend­szert és tiszta arany értéket elfogadja egygyel több s tokunk lesz a magyar értéket is e pénzrendszer­re alapítani. — Sajtószabadság a franczia köz­társaságban. A párisi­­Rappel“ jelen­ig egy névtelen regényt közöl „Les Dépravés, froman des moeurs contemporaines“ czímmel. E regény írója Rochefort s a Rappelnek csak azon feltétel alatt engedtetett meg annak közlése, ha a szerző nevét kihagyják. Általában a rendőrség Rocoh­­efort nevétől rettegni látszik. Műveinek kiadóját Lemert, határozottan megintették, hogy a „Lanter­ne“-t tehát a császárság ellen írott füzeteket és italában Rochefort műveit a kirakatba kitenni ne merészelje. E nyomorult eljárás a melletti, hogy politikai jelentőséggel is bír a „szabad köztársa­ságára nézve, igen jellemzi a franczia sajtószabad­ságot, mely még most sem tud életre vergődni. — Zürichben egy nő egyetemi magántanárságra concurrált, azonban mi­után egy pár szépirodalmi művön kívül csak egy állítólagosan tudományos értekezést tudott felmu­­tatni, a melyben egyszerű öszszeadás által van a ■álek halhatatlansága bebizonyítva, a facultus do­­wndi nem adatott ki számára. Bécsi k­ir­eli. — Az ünnepélyességek Gizella fő­­törd­egné násza alkalmából megkezdődtek Bécsben, s tegnap este tartott udvari hangverseny nyitotta a sort az udvar nagytermében. Röviden a Vetkezőket említjük meg távirati értesítés nyo­­. A fényesen kivilágított terem földszintjét az egyhímzésű titkos tanácsosok, kamarások, az ud­­varhoz tartozó urak és hölgyek és az aristokra­­t foglalt el, a karzatokon helyet találtak az osztrák reichsrath és a magyar országgyűlés külö­etjei a delegátusok, főtisztek, a sajtó képviselői. Kilenct órakor jelent meg a császárné a bajor Witpold herczeg karján, őt követte Gizella főhez­ Lipót herczeggel, azután jött a császár­­­sal­ egyenruhában Theréz bajor herczegnővel és 4 terem egy emelvényén foglaltak helyet. A hang­­vrseny műsorozatának minden egyes darabja az 'kiírni ünnepélyre birt vonatkozással. Weber Obe­­nyitánya volt az első szám, ezt követte Stan­­n*!"' egy románcra: „Kérded, mért szeretek“, J®ersberger Gounod „Cecilia-hymnus“-át és Ber­­n­abatist“-jából a tündérek tánczát játszta be­­a­z első szakasz végeztével a császár a fő­herczegekkel és a külföldi követekkel, a császárné pedig ezek nejeivel társalgott. A második szakasz­ban a zenekar Liszt második magyar rapsodiáját is játszotta, melyet Müller Drezdában hatásosan hangszerelt. A hangverseny végeztével a császár a közreműködőket magához hivatta és megelége­dését fejezte ki. Erre 11 órakor megadatott a jel a távozásra. A „P. L.“-nak egy távirata szerint a magyar delegátusok és az országgyűlési küldöt­tek nagy része nem volt jelen az udvari hangver­senyen, mert a karzatot jelölték volt ki részükre. Törvénykezési csarnok. Végtárgyalás gyermekgyilkossági bűnperben. A kolozsvári kir. törvényszéknél f. hó 17-én megtartott nyilvános végtárgyaláson melynek tár­gya Búzás Kata által elkövetett gyermekgyilkos­ság bűnténye volt, — elnökölt Szentiványi Gyula t. biró, — jelen voltak Szigethy József és Dorgó Albert t. bírák, — jegyző Mikó Imre. — Az ügyészség részéről Sebestyén Mihály k. ügyész, — vádlott Búzás Kata és Frits Albert védő ügyvéde.­­ A bánffi-hunyadi községi elöljáróság 1872 június 24-én az ottani kir. járásbírósághoz azon feljelentést tette, hogy a község határán az ev. ref. egyház malmánál a gát igazítása közben egy fekete ruhába burkolt leánygyermek bullára akadtak. A bíróság a községi bábától igyekezett meg­tudni az azon időben történt szüléseket, ki kije­lenté, hogy közhír szerint Búzás Kata Veres Já­noshoz történt férjhez menetelekor már terükben volt, — s állítólag a napokban szülnie kellett, — holott arról a család körében mit sem tudnak. — Búzás Kata még az nap kérdőre vonatván, mindent tagadott, de miután szakértő orvosok ál­tal kétségtelenné tétetett, hogy 14—20 nappal előbb mulhatlanul szülnie kellett, továbbá a hulla felbonczolásakor kiderülvén az, hogy azon gyer­mek 20—12 nappal az előtt jött világra, — ezen gyam­okok alapján Búzás Kata vizsgálati fogságba helyeztetett. Másodszori kihallgatáskor már bevallotta azt, hogy a gyermek ő tőle született s ő volt az ki ruhába göngyölve szülés után másnap a malom árkához vitte és a vizbe betette, de azt állította hogy a gyerek már akkor elhalt volt; — későbbi kihallgattatása alkalmával már beismerte azt, hogy a gyermek élve jött világra azonban mentségül azt hozta fel, hogy a szülés után két na­pon a gyermekkel minden segély nélkül az ágy­ban feküdvén ezen idő alatt halálozott el a gyer­mek, — azt pedig, hogy segélyre senkit fel nem szólított, azzal kívánja menteni, hogy félt anyósa és férje durva bánásmódjától.­­ Ezen vallomását a mai napon megtartott vég­­tárgyaláson ismételte. Kir. ügyész Sebestyén Mihály annak tekin­tetbe vételével, hogy tanuk vallomásai és az or­vosi látlelet által bizonyítva áll az, mikép a gyer­mek élve dobatott a vizbe, kéri a törvényszéket, hogy vádlottat a gyermekgyilkosság bűntényében melynek előidézésére cselekvőleg közreműködött,— bűnösnek mondja ki — és ezért 14 évi súlyos bör­tönre ítélje el. Védő ügyvéd Frits Albert remek védbeszéde után, melyet egész terjedelmében közleni fogunk, a törvényszék az ítélet kihirdetését d. u. 3 órára tűzte ki. D. u. 3 órakor a tszék kihirdette ítéletét, melyben vádlottat a gyermekgyilkosság bűntényé­ben bűnösnek mondja ki, és ezért a mellette fenn­forgó számos enyhítő körülmények tekintetbevéte­lével, valamint rendkívüli enyhítési joga alkalma­zásával három évi súlyos börtönre ítéli el. Ez ítélet kihirdetése után vádlott védője a törvény által engedett 24 órai gondolkozási időt vette igénybe, hogy azalatt felhívását bejelent­hesse. — Kir. ügyész pedig az iratok közlését kérte. HI FI HARAM­ G. Kolozsvárt!, április 19. gr Ennek a mi honvédségünknek éppen annyi ellensége van mint tavasszal a reperevetés­­nek. Az egyik nyomorúságból alig szabadul meg jön a másik. A hires Pírét tábornagyot alig ug­ratták ki a bokorból, már fogtak egy nagyobb Pi­­rétet Nagy Károlyban, a­ki annyival roszszabb lesz mert magyar ember. Az ujjonan kinevezett honvéd - parancsnok Nagy Károlyról a többek között ezeket olvassuk a­z Ilona legújabb számában: A hivatalos lap mai száma Nagy Károly altábornagy­­nak honvédfőparancsnoksági adlatussá való kine­vezését közli; a hír tehát, mely ez állás be nem töltéséről szólt, ez által tényleg alaptalannak bi­zonyul. Eltekintve most ez állás betöltésének vagy be nem töltésének pro és contra vitatható kérdé­sétől, Nagy Károly altábornagy kinevezését nem tartjuk szerencsés választásnak. A kinevezett al­tábornagy múltja egyáltalán nem alkalmas arra, hogy új állásában bizalmunkkal kisérjük. Nagy Károly altábornagy úr, magyar származása daczá­ra, osztrákabb érzelmű, mint a legtisztább vizű osztrák generalis. Az altábornagy ur schwarzgelb érzelmeinek illustrálásául legyen elég csak annyit emlitenünk, hogy 1849-ben, mint parancsnok az osztrák hadseregben, hazája ellen küzdött és saját­­ szülővárosát, Komáromot lövette. Készszögel el­­­ hisszük, hogy az altábornagy ur érzelmei azóta változtathattak, azt azonban egyáltalában nem vagyunk hajlandók elhinni, hogy az altábornagy úrban az osztrák soldatesca a teljesen kifejlett al­kotmányos érzületnek engedett volna helyet. Ily körülmények közt, ha újabb­­félreértések“ fognak fölmerülni természetesnek fogjuk találni. Mi azon­ban bízunk a főparancsnok urban s a honvédelmi miniszterben a kik bizonyára nem fogják megen­gedni, hogy a fák az égbe nőjjenek. Úz Zarándmegye bokros érdemű Verste­­herje Hessler Nándor ur elfoglalta székhelyét, rop­pant csodára azonban a hivatalos lapok hallgatnak a zarándiak ez öröm ünnepélyéről. A méltósága úgy látszik nagyon meg kellett hogy húzza a bagariát, látva, mennyire ingerültek a kedélyek ellene. Za­­ránd megyei elvbarátunktól koronként egy kis ér­tesítést kérünk az odavaló eseményekről, még pe­dig a lehető legtárgyilagosabbakat. Ez Berint Gáspárnak volt két eredeti le­vele Petőfi Sándortól. Ez ereklyéket ő roppant becsben tartotta, s nagy büszkeséggel mutogatta jó embereinek. Végrendeletében e leveleket Teleky Sándor ezredesnek hagyta, kiről tudta, hogy Pe­tőfinek egyik legjobb embere volt, s maga Ber­­náth is nagyon szerette. Teleky Sándor szíves volt megígérni, hogy e levelet, Petőfinek még más is­meretlen irataival együtt lapunknak át­adja közlés végett. (v) Műkedvelőtársulat. Mint halljuk, Bánf­­fy-Hunyadon a város és vidék intelligentiájából műkedvelő társulat alakult, mely, mint hírlik, pün­kösd első napján tartja első előadását. Az előadan­dó darab Balázs Sándor „Az égben“ czimű vigjá­­téka lenne. — Debreczeni nászajándék Gizela fő­­herczegnőnek. A debreczeni csizmadia társulat Gi­zella főherczegnőnek nászünnepélye alkalmából női­­topánt küldött Ez a csizmadia mesterség remek­műve, testszinü bőrből selyem díszítéssel, a to­pánt magyar nemzeti kokárda ékesíti. Készítette Gulács Mihály, debreczeni csizmadia. — Modern történet. Ünnep első napján történt Debreczenben. Egy fiatal menyecske tem­plomba indult, maga mellé vevén társul egyik menyaszony rokonát; kezökben a czifra zsoltár, melyből az egek urának dicséneket zengedezők valának. Útközben azonban más gondolatra jöttek. Betértek közös akarattal egy kis kávéházba, s ott jóízűen megreggeliztek. De nem volt pénz ná­­luk. Az aszonyi ész furfangos. Az aszony kitalálta a fizetés módját, a menyaszony fején nem pirult el a szűzi párta, s közmegegyezéssel ott hagyták zálogban a zsoltáraikat. És a kegyetlen szivü férfivendégek közzül a pártás leányon senkinek sem esett mag a lelke. A nők aztán mentek a templomba, s valószínűleg többet gondolkodtak a a kávéházban maradt zsoltárokról, mint e feltá­madásról. (v). A kovácsok strikejai. Mint Bécsúj­helyből távírják, ápril 15-én est­e a katonaság kivonult a gyárból, 16-án reggel pedig valamennyi munkás megjelent, s igy a strike be van végezve. (v) A flory Farkasnak készítendő sírem­lékre adakoztak: Török Sándor ur 6 frt. Hiry Já­nos ur 2 irtot. Ez összeg a hangverseny jövedel­mével együtt betétetett a kalotaszegi takarékpénz­tárba. 3 (v) Templomból oskola. Mint Segesvárról írják, az ottani templomok egyikét oskolává ala­kították át. A „Krön. Ztg.“ rettentően szörnyülkö­­dik ez égbekiáltó bűntény felett, mi ellenben azt hisszük, hogy az illető tiszteletes urak ezzel vala­mi rosz dolgot épen nem követtek el. — Curiosum. A hiv. lap 83-ik számában M. Á. a pesti törvényszék fenyítő osztályához al­­bíróvá neveztetett ki. A törvény eddig szerint csak aljárásbirákat ismertünk és törvényszéki albirák lételéről nem volt tudomásuk . E baklövés valószí­nűleg az igazságügyi ministérium valamelyik ge­­niális, törvénytudó tiszviselőjének tulajdonítható. Valóban meglepő az ily ignorantiának tanúsítása az ő felségéhez intézett­ felterjesztésnél. „Jogt. Közi.“ — A megújulni kezdő kolerajárvány a katonai hatóságokat is arra indította, hogy a leg­szigorúbb intézkedéseket megtegyék a járvány is­mét nagyobb mérvben való terjedésének meggát­­lására. A főparancsnokság elrendelte a laktanyá­kon a kifogástalan tisztaságot, a legénységnek rendes életmódját és oly ételek kerülését, melyek a baj előidézését okozhatnák.­­ Az árvaházra történt adakozásokról 40-ik közlemény. Alapítók 100 frttal: Gr. Wenk­­heim Rudolf, özv. Liska Jánosné, összeg 200 frt. Ajándékok: Gr. Wencheim Rudolf 50 frt., Klein Frigyesné 15 frt, Sárkány Ferencz 1 frt., Valaki Tordáról 80 kr. Asztalos Jánosné ivén: Szentivá­­nyi Gyuláné 1 frt., Szentiványi Aranka 1 frt . Klek­­ner Gyuláné Zilahról 5 frt., ősz. 73 frt. 80 kr. N. Biró Pál Dazuajon ajándékozta és átíratta az ár­vaház részére a „Viktoria“ biztosító társasághoz elhelyezett 200 frt. biztosítási összegét. Telegdi Károlyné által Nagy Miklós B. Gúnyádról 1 forint 50 kr. Bécsi Poli által Dr. Maisnerné 1 frt. Balló Emma által Csíkszeredából Sánta Péter 20 kr., Bors Istvánná 1 frt., Koródi Józsefné 1 frt., össz. 4 frt. 70 kr. Ajándékok a felszereléshez : Micsgs. Tisza László egy fejős tehenet borjastól. Folly Mi­hály, 1 szekerezet, 1 ásót, 3 kapát, 1 vasvillát. Pataki Istvánná, 2 szekér panusát. Lévy Samuné, fuszulkát, pityókát, hagymát. Czink Pálné, 2 kupa asszószuvat. Sröts Andrásné, 4 kupa lencsét. Tóth Rózsi, 9 koszor hagymát. Gál Samuné , 2 koszorú hagymát. Br. Kemény Istvánná, 6 font kávét 12 font czukrot. Gr. [Béldi Ferencznél 6 font szalon­nát Hutflesz Károly, pár kupa finom lisztet. A húsvéti innepekre ajándékoztak kalácsokat és pi­ros tojásokat a következők : Merza Izsákné, dr. Kemény Istvánné Pataki Istvánné és Gerebeji Mi­hály Fogadják a nemes szivü adakozók az árvák nevében hálás köszönetünket. Kolozsvár, 1873 áp­­ril 16-ikán. Br. Bornemisza Ignáczné elnök, Szász Domokosát- titkár. — Babona. Sajó Ládról (Borsodmegye) írják. Közelebb községünkben azon hir ter­jedt el, hogy a korcsmáros béresét megkötözték a boszorkányok. A [hir egyik része tagadhatatlanul való volt, hogy R. béres nevezett éjjel valóban meg­kötözve találtatott és a szomszédos lóistállóból elő­jött kocsis által szabadíttatott meg kötelékeitől. A másik részt szintén felfogadták,­­mert az említett boszorkányhistória gyorsan szállt tovább, mit nagy­ban elősegített a megkötözöttnek ama állítása, hogy a két boszorkány közül, — kik megkötözték — az egyik öreg, a másik fiatal volt. A fiatalra nézve még azt a részletes­­körülményt is tudta megmondani a megkötözött, hogy Borosának hív­ják és a mult évben ment férjhez. Jaj most min­den Borosának, ki a mult évben ment férjhez. Egy ilynevü nő annyira czéltáblája lett a gyanúsításnak hogy a község biráját volt kénytelen fölszólítani becsülete megvédésére.­­ A községbiró erélyes vizsgálatokra fogta fel az ügyet, mely alkalommal j a megkötözöt béren azt vallotta, hogy említett ét­el arra ébredett föl, hogy a tehenet fejik s azt hitte már hajnal van, a a szolgáló végzi kötelessé­gét. A kérdésre, melyet a vélt szolgálóhoz intézett választ nem kapott, lámpát gyújtott. Csodálat ez csak a harmadik gyufára gyuladt meg. Ekkor a béres azonnal átlátta, úgymond, hogy itt nem tol­vajokkal, hanem boszorkányokkal van dolga, mire is lábravalójából kihúzta a madzagot, mint egye­düli mentőeszközt a boszorkányok ellen. A boszor­kányok mégis erősebbek voltak s megkötözték, meg is eskették, hogy kilétöket el nem árulja. A kocsis csak azt vallja, hogy megkötözve találta­ a bérest, egyebet nem tud. Az erélyes zsiró nem tűr­vén, hogy tolvajok boszorkányok képében garáz­dálkodjanak, mindent elkövet a gonosztevők föl­fedezése végett. A biró eljárását a józanabb rész helyesli, míg a babonások valószínűleg mindaddig föntartják véleményük nyilvánítását, mig nem ka­lodába kerülnek a furfangos boszorkányok. Ki hin­né, hogy mai napság és ily esetben is boszorká­nyokra gondol a babonás népség? Kiadó tulajdonos és felelős szerkesztő K. PAFF AJIKL.Ó©­ NYILTTÉR. *) Minden betegnek erő és egészség gyógy­szer és költség nélkül : Revalesciére du Barry Londonból. Egy betegség sem áthat ellent az ízletes Revalescié du Barrynak és a gyógyszer költség nélkü eltávolít mi­den gyomor-, ideg-, mell-, tüdő-, máj, mirigy-, nyákhártya-,­­ lektén-, hólyag-, s vesebajokat, gümőkórt, aszkort, asthma köhögést, emészthetlenséget, dugulást, hasmenést, álmatlan­ságot, gyengeséget, aranyeret, vízkórt,lázt, szédelgést, vér­áramlatokat, fülzugást, roszullétet, és hányást, még a ter­hesség alatt is, diabetest, mélakórt, elsoványodást, köszvény sápkórt. Kivonat 72,000 tanúsítványból, oly esetekben, melye­k gyógyszereknek ellenállottak. Ecrainville, (Seine Inferieure) 1863. nov. 2. Harminczhat év óta borzasztót szenvedtem asthmában (rö­vid lélekzet) és minden éjjel négy-ötször felkellett kennen hogy meg ne fuladjak. Minden gyógyszer siker nélkül marad Nyolcz nap óta eszem du Barry Revalesciér-jét és csodá­latosan jól érzem magamat, zavartalan álom és szabad lé­légzéssel, melyet már évek óta nélkülözök. Az égnek é önnek legyen hála. Baar (Niederrhein, France) 1861- jun. 4. A Revalesciére nálam csodásan hatott. Látszólag ki­merült erőm visszatért, és új életet érzek, mint, ifjúságom­ban. Étvágyom, melyet több év óta elvesztettem visszatért és a terhes agynyomás, mely 40 éven át kínozott, felha­gyott. Újjászületve érzem magamat. Raff Dávid, földbirtokot 58,782 számú bizonyítvány. Soká szenvedtem étvágytalanságban és evés utáni há­nyásban. Az ön jeles Revalesciére-je megszüntette a hányást és étvágyamat helyreállította. Me­ggyő­zzésem az ön Reva­­lesciére-jének jelességéről indít arra, hogy azt más szenve­dőknek is ajánljam. Weskau, 1868. sept. 14. Minthogy éveken át idült aranyeres bajaim, májbeteg­­ségem és eldugulásom ellen hiába alkalmaztam minden or­vos segélyt, kétségbeesésemben az ön Revalesciére-jéhez folyamodtam. Nem adhatok eléggé hálát a jó Istennek és önnek ez értékes természetadományért, mely rám kiszámít­­hatlan jólét volt. Steinmann Ferencz táplálóbb lévén mint a has, a Revalesciére felnőttek rekbeerme^C^Ue*t ^®’szeres árát megtakarittatja gyógysze-Bádogszelenczékben fél fontos 1.50, 1 fontos 2.50, 2 fontos 4. 50, 6 font 10 frt, 12 m­s, 20 frt, 24 m­B, 36 frt. b­evalesetére kétszersü­ltek szelenczékbená21. 60srt.60 1 TM Z.T? csokoládéé por- és tábla alakban 12 csészére 1 in­c csészére 2.50, 48 csészére 4.50, porban 120 csésze- P ív Art, „288 Csészére 20 frt, 576 csészére 26 frt. — Kapható : Barry du Barry és társánál Bécs, Walfischgass 1 7'J*2.K­olozsvártt: Binder gyógyszerésznél.Pesten: Tö­­rök, h­agában: Fürsthl, Brünnben: Eder F., Debreczen­­ben: Mihálovics István gyógyszerésznél, Duna-Földvárt: satuséra Pálnál, Károlyváros: ürüli F.-nél Kanizsán: Lo­vak Károlynál, Maros-Vásárhelyt: Fogarasi Dömötörnél, Pozsonyban: Pisztori Felixnél, Székes-Fehérvárott :Csebal­­la Györgynél, Vágujhelyen: Conlegner Ignácznál. Varasdon: dr. Halter A.-nál, Agrámban: Irgalmasok gyógyszem­rá­ban, azon kívül a bécsi ház postai utalvány vagy utániv mellett szétküldi. r"í E rovatban megfelelő civilk­eséri Szerkesz­tőségünk felelősséget nem vallaa el. ■ 1 , 62,914. számú bizonyítvány. Berger Károly: Kérjük az előfizetéseket megújítani april. juni­ra 4. írtai. A „M. P.“ 1873. nagy napjára a legkitűnőbb tiszti czimtárral az előfizetéssel egyszerre megrendelhető .

Next