Magyar Polgár, 1876. július-december (10. évfolyam, 147-299. szám)

1876-09-17 / 213. szám

ELŐFIZETÉSI FELTÉTELEK: évre....................................16 írt. — kr. mgr. o­vno •.................................... » — » Két negyedre...................................4 „ — „ Egy hónapra.................................1 n 50 „ 213-ik szám. Kolozsvárit, 1876. hétfőn, szeptember 18 POLITIKAI NAPILAP. SZERKESZTŐSÉGI IRODA: A LYCEUM NYOMDÁBAN. KIADÓHIVATAL: A LÍCEUMI NYOMDA „KÖZPONTI IRODÁJÁBAN“ Főtér gr. Teleki Domokos-ház. HIRDETÉSI DIJAK: Ötször hasábozott garmondsor ára, vagy annak területe . In­ Minden hirdetés után 30 kr. bélyegilleték külön számittatik. Nagy hirdetéseknél kedvezmények.­ ­­n­­ .­ OLOZSVÁR, SZEPTEM. 17. Kolozsvártt, 1876. szept. 17. Hogy lapunk t. olvasó-közönsége gróf Mikó Imre e maltga temetési­gtartására vonatkozó programm­al idején tájékozhassa magát, ma idkivüli lapot adtunk ki. A „Magyar Polgár“ szerkesztősége:­ ­ujabb távirati tudó­­sítások. London, szept. 15. Lord Elliot sürgönye jelenti, hogy a bulgáriai tétlenkedésben részt vett basi-bozu­­fővezetői elfogattak és elítéltettek, rinápolyi kormányzó letét­etett, mert mzulmánok általános felfegyverzését idélte el, midőn arra már nem volt okség. Kemball angol tábornok azt fe­lié­­lliotnak, hogy a török önkénytes pitok Szerbiában számos helyütt va­­lak és fosztogatnak, mi ellen ő erélye­­tiltakozik, de egyetlen eset sem­mi tudomására, hogy asszonyokon erő­iket követtek volna el, vagy sebesül­­tet megcsonkítottak volna. Elliot­tá­­lgatta ezen tiltakozást a portánál s a­rra szigorú utasításokat küldött a­erbiában működő török hadvezérekhez.­­ Belgrád, szept. 15. Itteni diplo­más körökben Szerbia újabb készületei k­zára határozottan állítják, hogy a bé­­llások napról-napra növe­­sek. Bécs, szept. 15. Az esti lapok egyhe­­tűan jelentik, hogy a porta ma dél­fogja a békefeltételeket az osztrák­­ar kormánynyal hivatalosan tudatni. A K­Albór'u. , szept. 15. A helyzet. . A. török hadak szept. 11-én, mint már tettük, ismét igen erős csatát vívtak az jéggel, mely a Morava jobb és balpart­­i hevesen megtámadta s be akarta keríteni . A­ szerbek felhasználták a kedvező al­­kibújtak erődítményeikből s Cserna­­bemben, Horvatovics pedig hátban tá­­a meg az ellenséget. Horvatovics Deli­grádból megkerülte a törököket, kiknek zö­me a Morava parton Trjan és Adrovácz közt állt s Bobovistyénél hidat akart verni; a szerbek levonultak Djunis, Ravnik és Veliki- Silyegováczig; ezenkívül Csernajeff két had­testet küldött le Vukanyáig, mely a balpar­ton csaknem a határ közelében van, honnan a törökök visszavonulási vonala komolyan fe­nyegetve volt. A szerbek tehát egy óriási félkörben, mely Deligrádtól le délre Vuka­­nyáig terjed, bekerítették a törökök h­adállá­­sait; a barcz főleg Vukanya Adrovácz és Kormán helységek közt dühöngött. A törökök veszélyes helyzetek daczára, mint Csernojefl maga jelenti, több szerb dan­dárt visszaszorítottak, de mást nem tudtak elérni, mint hogy a bobovistyei híd birtokuk­ban maradt. Másnap hétfőn reggel a törö­kök megnyitották a támadást, de a harcz ak­kor sem öntött döntő jellemet. Valószínű azonban, hogy azóta a törököknek sikerült magukat Deligrád és Alexinácz közt meg­fészkelni. A béketárgyalások ügye hi­ szerint ked­vezőbbre fordult. Hogy a porta a fegyver­­szünetet végkép visszautasította, azt minden­oldalról megerősítik. De másrészt sokfelől je­lentik azt is, hogy Konstantinápoly hiva­talos és nemhivatalos köreiben észrevehetőleg a békés hangulat kezd túlsúlyra emelked­ni. Az ily szellemű lapnyilatkozatokat a teg­napi „V. Abendpost” is registrálja. Mon­tenegro, mióta 65.000 török fenyegeti ha­tárait, szintén békülékenyebb kezd lenni. Az „Ág. Gen. Russel legközelebbi követke­ző táviratot küldött szét: „Nikita fejedelem azon óhaját fejezte ki, hogy noha ő még azon helyzetben van, hogy változatlanul folytathatná a háborút, és noha a törökök a békét nem akarják, a hatalmak a portát a béke elfogadására kényszerítsék.A Nikita fe­jedelmet tehát utóbbi héten becsű diadalai­­ eléggé megpuhították. Az angol lapok Derby lord ismeretes­­ nyilatkozataival foglalkoznak. Ítéletük a párt­álláspont szerint igen eltérő, de említést ér­demel, hogy a független sajtó egy igen te­kintélyes része szintén elitéli ezt a mozgal­mat, mely a humanitás ürügye alatt Angliá­t­ akarja terelni eddigi politikájának alap­járól. Igen józanul nyilatkozik az agitatióról s „Daily Telegraph.” „Jaj ennek az országnak — írja — ha a jelen helyzetben oly politi­kát erőszakol kormányára, melyre egy bete­ges humanitarianismus gyakorol befolyást az elszánt, de észszerű és igazságos humani­tás helyett. Vannak egyének, a kik mig a legnagyobb buzgalommal mozdítják elő ez érzelemváltozást, nemes indulatainkon mar­kukba nevetnek s ravaszul hasznokat húznak azon elhatározásunkból, hogy egy régi, léte­léért küzdő nemzetet némely irreguláris csa­patainak bűneiért kiirtsunk.­ A német félhi­vatalos lapok, mint előbb, úgy ezúttal igen élesen kikelnek az angol külügyminisz­ter nyilatkozatai ellen. Szerbiából-Az orosz czár névnapját Belgrádban nagy ünnepélyességgel ülték meg, ez­által akarta a kormány megköszönni azon nagy segélyt, melyben az oroszok Szerbiát része­sítik. Mint Belgrádból írják, a szerb kor­mány más államok iránt is ki fogja fejezni köszönetét, melyek Szerbia érdekében diplo­­matiai téren működtek. A szerb hadsereg kötelékében egy ön­álló bolgár hadtest fog képezhetni, melynek parancsnoka Kiseliczky orosz tábornok lesz. Budazel, gazdag orosz, bejelentette a szerb kormánynak, hogy legközelebb ezer önkénytessel fog Belgrádba érkezni. Azon önkénytesek között, kin Orosz­országból az utóbbi napokban Szerbiába ér­keztek, számos finnlandi svéd és német van. Még a helsingforsi egyetem tanulói is felajánlották Szerbiának szolgálataikat. Illetékes körökben szó van a skupstina összehívásáról egy rendes ülésszaka Kragu­­jeváczba. Az összehívás október első felében fogna megtörténni. Ha addig a béke nem köttetnék meg, a skupstina a háború folyta­tására szükséges összegeket lesz hivatva megszavazni. A kormány, hír szerint, három millió aranyat kíván, mely összeggel, azt hi­szi, a téli hadjárat költségeit fedezni fogja. A katonai műhelyekben és gyárakban a munkát megkettőztették. 80,000 téli kö­penyt, 70,000 drb. lábbelit és téli kertyűket készítenek. Brünni gyárak nagy mennyiségű megrendelést kaptak. Protits szerb ügynök új küldetésben is­mét Sz.-Pétervárra megy. Apró hírek. Oroszországban naponként újabb és újabb hírek merülnek, melyek szerint a Kau­kázusban török emissariusok zavarokat tö­­rekesznek előidézni. Az orosz kormány er­re vonatkozólag „kérdést” szándékozik in­tézni a török portához. — Az orosz czár 11-én én érkezett Szergiej és Alexandrovics nagyherczegek kíséretében Odessába, hon­nan azonnal Yaltába utazott. Itt Ignatieff tábornokot fogadta. Belgrád városa üdvözlő iratot intézett az orosz néphez, mely az orosz lapokban közzététetett. Ezen manifestatió czélja ellen­súlyozni azon izgatottságot, melyet az oro­szok között azon körülmény keltett, hogy az omladina hívei a Szerbiában harc­oló oroszok ellen tüntetnek és azokat gyanú­sítják. a szerb seregből a következő jellemző epizódot beszéli egy levelező: A Drina se­regben sok magyarországi szerb van , ket­ten közülök tisztekké is választottak , de a szerb katonáknak az jutott eszükbe, hogy e két tiszt kém lehet : meg is tagadták tő­lük az engedelmességet. A dandárparancs­nokság haditörvényszéket tartatott, néhány zendülőt halálra ítéltek. Erre az összes ön­­kénytesek kijelentették, hogy az elítélteket, rögtön szabadon kell bocsátani, mert ők kü­lönben erővel fogják társaikat kiszabadítani. Engedni kellett , a foglyokat szabadon bo­csátották. Ezek azonnal fenyegetőztek, hogy a két magyarországi szerbet lelövik. A fe­nyegetett tisztek Putnik dandárparancsnok­­hoz mentek és elbocsátásukat kérték. Putnik azt felelte nekik : „Hiszen­­­ mindegy, akár elölről akár hátulról lövik önöket agyon, mégis csak a szent ügyért esnek el.“ A bolgárországi kegyetlenségek tárgyá­ban a „Morning Post” azt jelenti, hogy az azokat elkövetett basi-bozukok vezérei közül tizenötöt vittek Konstantinápolyba, és hogy az új szultán kormánya 30 ezer font sterlin­get küldött a helyszínére az ínségesek se­gélyezésére. Az elfogottak közt van Ah­med aga, ennek fia és veje. Azon hír, hogy Ro­dostónál legközelebb kegyetlenségeket köve­tett el, humbugnak bizonyul; azon egyén, ki ezt sir Eliotnak feljelentette, hirtelen el­tűnt. A helyszínére küldött angol bizottság nyomát se látta a kegyetlenkedésnek. E kegyetlenségekről egy olasz lap, a spalatoi „Avvenire“ azt írja, hogy a törö­kök csak repressáliákat gyakoroltak : a dél­szlávok kezdtek rabolni és gyilkolni és ez­zel kihívták a mohamedánok boszaját. A ba­si-bozukok nem egyebek mint török franc-ti­­teure-ök. A török kormány olykor kénysze­rűségből kegyetlen, az orosz kormány elv­ből mindig az. A diplomatiai helyzetről a „N. V­. A.” Berlinből oly híreket közöl, melyek azt épen nem tüntetik fel békésnek. A török kormány tagjai hajlandók ugyan minden lehetőt el­követni, hogy mielőbb meglegyen a béke, de attól tartanak, hogy a fanatisált mohamedá­nok, kik a törökök birodalom minden tájé­káról összesereglettek hitük védelmére, fel fognak lázadni. Ezért a béke­fetételeket a porta nem is veszi komolyan, csak időt akar nyerni. Gorcsakoff herczeg pedig Bé­cs és Ber­linben már nyiltan kimondotta, a­mit a ber­lini emlékiratban csak leplezve jelzett, hogy t. i. Boszniát osztrák-magyar, Bolgárországot pedig orosz csapatok fognák „paczificálni.“ emlékbeszéd ÜL mi TELEM DOMOKOS MI. SÁMI LÁSZLÓ-tól. A háládatlanság egyes embereknél min­­­dig erkölcsi szegénység, kicsinység és törpeség jele. A háládatlanság minden nemű és nevű testületeknél, társulatoknál, vallásfelekezetnél és nemzetnél a kimerültség és hanyatlás bi­zonyítéka. *­­ Egyházkerületünk igazgató-tanácsa ezen, hát így érti és érzi, és, mert tudja, hogy az emberek közt és az emberekben minden­­ erény elismerés által nő; tudja, hogy a ha­lottaknak semmi szükségük nincs ugyan há-i lánkra, elismerésünkre; de nekünk élőknek, meg a sírból is bátorítást, lelkesítést és ta­núságot meríteni mindig szükségünk van; és,I­s mert tudja, hogy egy érdemekben gazdag­ ember és államgondnok tényeit, érdemeit há- i lása,n , emlegetni, annyi, mint méltó utódok előállására dolgozni s azoknak nyomot mu­j­­­tatai; — elrendelte,­ hogy néhai gr. Teleki Domokos volt államgondnok érdemének méltánylására és hálás elismerésünk nyilvání­tására, nagyobb egyházainkban és tanodáink­ban emlékünnepet tartsunk. Tanodánk elöljárósága az emlékbeszéd­­ tartásával engemet bizott meg. Készséggel engedelmeskedtem. Bár feladatomnak meg-­ felelni csak némi részben is sikerülne!­­ Csak a napokban voltam Gernyeszegen, a­hol néhai államgondnokunkat munkás életem után a sír nagy és örök békéje fogadta; azért [ mentem_ oda, hogy saját látásom és észlelé-­­sem után emlékbeszédemet nagy halottunk] lényeiből állítsam össze. 1 * * A Maros partján elterülő szép és ren­,­dezett gernyeszegi birtok közepette — mint máskor is hasonló helyzetben — éreztem és tapasztaltam, hogy az ember szemére és kép­zelődésére semmiféle gazdagság nem képes úgy hatni, mint egy jól berendezett nagy földbirtok. Egy nagy birtok — ha értelem-­ mel van rendezve — erdeje, rétje, vetései, dűlői és egész láthatára által birtokosában nemes emlékeket, eszméket, vágyakat költhet fel, egy nagy gazdaságban, a különböző nö­vények élete, fejlődése, a csírázástól az ara­tásig, a tulajdonosnál nemcsak reflexiókra adhat alkalmat, de hazafias és emberies tévé­nyekre is inspirálhatja.­­ Egy nagy birtok közepette mindig érez­tem, hogy a gazdálkodás leginkább az a fog­lalkozás, melyhez nem igen vegyülhet olyan érzelem, mely természetünk méltóságát sértse, kisebbítse; mindig éreztem, hogy a helyzet függetlenségéből a jellem függetlenségének természetesen kell következnie; és mindig éreztem, hogy egy nagy­birtokosnak nem-­ csak a fejlődő fák és vetések által készítet­ tI 1­ 63 TÁRCZA. ...............1 KL______ embertani és őstörténelmi congres­­^gfogyva bár, de törve nem — e hó is ,a Pest bécsi gyorsvonattal indult utolsó I., ^ra’ & magyarádi kőkorszaki lel­­e­kényi és kéméndi úgynevezett avar m megtekintésére. h 0201)011 hagytuk el a vasutat, búcsút ttVi C0Dure8EU3 ll)hb corifeusától, ezek be-I I C fi 0 It nn WT a u _ a a „1 .1 a JnnifnOAJ . tlh Cn°w Worsae dán tanácsos­­■ 8 Römer bátyánk vezérlete alatt, 111 C l­UaljtlUft YtALIiClu QJCalbt még mintegy 60 tagja Nsr’t f ^Pzelv8 TMgy 5 darab hírlapj­aiX.'’[^Pattantunk a szekerekre, melye­kig j;r^ hontmegyeiek a kellőnél még K»18gy0bb mennyiségben állítottak ki a rsa ki f j men(Segéltünk az Ipoly völgyén elő- I Me(K ki fedetlen szekéren, ki fedetlen szekéren, első állomásunkig Mikoládig se Csár Uakat- “laden szekérbe egy-egy Antánz, i­­8 kalács°t raktak be, melyből, larka « részét tudtuk elfogyasztani ’«ni akarva, bort is kellett szürnünk. »K­­a­in,Fres808 kiránduló tagjai között már iliira v­­állalkozott eme hosszabb kirán­­at 088a c grófnő Francziaországból és 4 közni Nándor­né. De a fér­t­itkár, r­ég ott volt a congressusnak két Ucsból \K­­a­n­t­r­e és F­o­n­d­o­u­c­e, a !. W »a bél M­a­u­t­r­e 68 j­­o­n­a­o­u­t­c. « f­u­nglarád nagymestere báró Nyá- U­­­ ra­n­d gróf, Kollmann, Li. ,u ?, S­c­h­m­i­e­d­t és Dog­‘fr.tudós. idill.— Átni!^.b®n & a legvidámabb hangv­i­selőnek egyik terjedelmes jószágát Mikoládot, hol már lovasok jöttek elénk, taraczk-dör­­gésekkel fogatdak s a derék házi­gazda és a megye alispánja Podhorszky úr fran­­czia és magyar üdvözlő beszédeket tartottak, s melyekre a congressus főtitkára Römer­i felelt. Az urilak udvarán, melyhez a köz­ség egyházától középkori modorban diszes fasor vezet, meglepő látvány fogadott ben­nünket. Egyikfelől ünnepi öltönybe öltözött menyecskék és leányok (mint később hallot­tam a falunak disze és virága), másikfelől csinosan öltözött és felbokrétázott legénység képezett sorfalat. Ott volt az elmaradhatat­lan czigánybanda is, mely a mint az orati­­óknak vége volt, azonnal láb alá húzta a csárdást s 50—60 pár igen szépen a dolog­nak savát-borsát megadva, mutatta be kül­földi vendégeinknek a magyar tánczot. Antropologjaink azonnal a tömeg közé vegyültek s egyik csoportban Kollmann méregette a legények koponyáját, más he­lyett Schmidt vagy Tischler vizs­­gálgatta, vagy épen vásárolta össze a leányok ékszereit s egyoldalon B­o s­b­a­c grófné igye­kezett egy szálas magyar legénytől a csár­dást megtanulni, még más oldalon a belga nagy dán urak rúgták a hogy tőlük tellett. A villás reggeli királyi fénnyel és gaz­dasággal, melyből sem a valódi franczia pezs­gő, sem a pesti legelső czukrászok készít­ményei nem hiányoztak, az úri lak előtti parkban volt fölteritve, s a házi ur és ked­ves családja mindent elkövettek, hogy a ma­gyar gentrynek világhírű vendégszeretetét a maga valóságában megismertessék. Mintegy két óra lehetett, midőn el- s hagytuk a vendégszerető magyar házat s a I mindinkább kiterülő Ipoly völgyén pandúrok bátyánk di­vendégszerető összeszorult I és lovaslegényektől vezetve, megindultunk I Magyarád felé. Déméndnél, P­a­c­z­o­l­ay szen lakhelyénél, ki maga is­­ karokkal fogadott, már egy völgybe értünk, hol a három község Déménd, Magyarád és Szántó mondhatni egymást érik s a reánk várakozó nagy néptömeggel, két czigány bandával, a nemzeti és vörös zász­lókkal jelölt híres magyarádi lelhelylyel, s az ennek aljában csakis egy pataktól elválaszto­t­va elterülő szántói fürdővel oly látványt mu­tattak fel, mely nem egyhamar fog emlé­kezetünkben elhalványulni. A velem utazó báró Nyári már út­közben is minden földművestől megkérdezte hogy nincs-e menyköve s igazi régészi szen­vedélyességét jellemzi, hogy midőn Démén-­­ nél kocsink kereke eltörött, a gazdáktól ak- s kor is azt kérdezte, hogy van-e ép kerekök, s hanem azt, hogy van-e menykő a háznál. De hát mi ez a menykő fogja kérdeni a nyájas olvasó? Menykőnek (strelka) a köz­nép , különösen Magyarád környékén nagy­­ mértékben előforduló kővéseket és szeker­­ezéket nevezi s hozzá különös babonákat köt; a tehénnek elmaradott tejét ezzel visszahozh­a­­tónak tartja; sőt állítólag dr. Slauder Mór összes­ tudományát is magában foglalja a menykő; azért alig szabad valamely háznál hiányoznia. Az itt talált kőszekerczék és balták, vésők nincsenek átlyukasztva s miután csa­kis ősszarvas csontokkal és igen durva agyagedényekkel fordulnak elő, igen régi korszakba soroztatnak. Térjünk vissza a lelhelyhez. Ez egy 30—40 láb magas réteges kősziklán fekszik s az emberi lakhelynek minden nyomát fel­mutatja leleteiben. Még ottléttünk alatt is folyton ástak s a bonti orvosegylet és rendező bizottság a fürdőnek egy egész termést megtöltötte az itt és környékén talált legérdekesebb da­darabokkal, a­mi annyival kedvezőbb volt a kirándulókra nézve, mivel a sok őrlő kő, csontsúlyok, agyagkalapács és temérdek edénydarab, köztük igen sok ép is, szabad prédára voltak bocsátva. A fürdőnél újabb köszöntések, harsogó zene várta az érkezőket; a terem felé volt díszítve az este adandó bálra, de mielőtt ez megkezdetett volna, az egész társaság a szántói vendéglőbe sietett, hol terített asz­tal és igen gazdag ebéd, fűszerezve számta­lan toaszttal, volt a bevezetés az esteli táncz­­mulatságba. Ez behaladt a késő éjszakába , a vendégek különböző helyekre szétosztva, aludták át az éjnek még megmaradt részét, mely, fájdalom, nemcsak rövid volt, hanem egyszersmid szeles és esős reggelre virrasz­tott fel; úgy hogy csak 9 órakor­ indulhat­tunk meg s­ázva és fázva érkeztünk Füzes Gyar­matra, melynek révénél már a borsiak vár­tak valóban diszes fogatokkal, hogy a tör­téneti nevezetességű vezekényen és csatán­­ keresztül Bénybe vezéreljenek. Bény valóban mindnyájunkat meglepett, s és pedig nemcsak a fogadtatás szivéllyessége, mondhatnám nagyszerűsége által, melyet Ha­za­y E­r­n­ő Barsmegye értelmisége, sőt itt már­­ Esztergom küldöttsége is bemutatott, hanem a bámulatosan nagyszerű látvány által, melyet e­­ gyűrű formán fölhányt hármas földsánczok, arra nézve, ki ilyesmit még sohasem látott, ok­vetlenül gyakorolnak. Hazay kastélya és parkja a középső és legmagasabb gyűrűt foglalja el, a másod­­­dik gyűrűben, melyet keleti oldalon a Ga­­ram zár be, a falu és 1317 ből származói igen diszes apatialis egyháza fekszik s a leg­nagyobb gyűrüsáncz, mely valódi körhal­mot­ képez, még ezen kívül terül el. Azon tárgyak, melyeket Hazay Er­,­dő és fia Ödön a kastély udvarán találtak,­ már semmiben sem hasonlítanak a magya­rádi leletekhez, a kiállítás közép­pontját egy hosszú dolichocephal koponya foglalja el, melynek anthropologjaink úgy örültek, mint­ha régi ismerősükkel találkoznának s e kö­rül bronz és vas korszaki, a népvándorlás korára emlékeztető darabok hevernek, a részben korongokon készült csinosabb edá-é­nyekkel s néhány keresztény korszaki ezüst­­­pénzzel. Gazdag ebéd után, mely felett a bor­árral együtt a toaszár is megindult, újra, hintókba ültünk s előbb a javítás által meg­lehetősen elrontott ősegyházat tekintettük] meg ; azután a legkülső sánczok egy részét­­ kerültük meg, melyekről gyönyörű kilátás nyílik a Garam kiesvölgyére. Már lefelé hanyatlott a nap, midőn Kéméndhez értünk, hol miniatűrbe a falu végén ép oly hármas gyűrű emelkedik egy­más fölé,, hasonlóan a római pápa hármas koronájához; de itt, már újra kőkorszaki edények és vésők fordulnak elő s a tömeges földhányatok valóban későbbi védmüvekre em­lékeztetnek. Derék tudósunk Henszlmanni Bényt még a rómaiakhoz igyekszik foglal­ni, de Kéméndnál már megadta magát s el­ismerte — mit részemről Bényről is hiszek,­­ hogy mindezen erődöknél egy hatalmas népi, vándorlási telep nyomaira akadunk, mely előbb a római, később a keresztény, talán fra­nk­o hatalommal daczolva, védte magát e nagysze­rű földgyűrü sánczokban. Vendégtudósainkat kétségkívül mind.íz.

Next