Magyar Polgár, 1877. július-december (11. évfolyam, 148-297. szám)

1877-07-27 / 170. szám

Orosz lapokból. Budapest, julius 24. Egy tót lelkésztől a­­Sovremennyja Ausztria-Miagyarszág iránt* ^k“tatek-Izviestyja- következő rokonszenvi nyilatkoz í bói szerbiát bele nem vonta a had.­opera. * ' “ ‘ *' ‘ ' “ • r _ /--i **— ---------------------------------- -----­zatot közöl. Majdnem az összes szláv népek nyíltan kifejezték rokonszenvüket a déli szlávok vitéz orosz testvéreink által maguk­ra vállalt felszabadításának ügye iránt, csu­pán a tótok, úgy látszik alusznak. A szent Oroszországban ezen tünemény talán külö­nösnek fog mutatkozni. Hála istennek azon­ban, hogy hallgatásunk nem gyűlölet, vagy rosz akarat a vitéz orosz katonaság iránt, hanem egyszerűen félelem a magyar üldö­­­­zéstől, mely boldogtalan népünkre már régen elviselhetetlenné vált. A szent Oroszország­ban élnek emberek, kik kitűnően ismerik a leigazolt tót nemzetet, s idősb testvéreink az oroszok iránt való rokonszenvét. A bá­tor csehek a templomokban nyilt imákat vé­geznek a keresztény orosz sereg győzelmei­ért, mi tótok pedig kénytelenek vagyunk titokban imádkozni s a mindenható isten, a kiben a „Slávy Dcera” hallhatatlan költője hitt, bizonyosan imáinkat is ki fogja hallgat­ni. Népünk azon hű meggyőződésben él, hogy ugyanazon orosz sasok, a melyek most dia­dalmasan Konstantinápoly felé szállnak, előbb vagy utóbb Kárpátaink magaslatán is fognak megjelenni s csak is akkor fog a tót nép szabadabban fellélegzelni! A múlt évtized alatt ellenségeink kiűzték nyelvünket az is­kolákból, a hatósági helyiségekből és az egy­házból, ifjú nemzedékünk a magyarosodás (madarnosztya) mérge által meg van méte­­lyezve s a tót nemzet egyedül az isten és a nagy orosz nemzet segítségébe reményét vet­ve, felszabadítására vár. (Tudják meg a mi ellenségeink, hogy az oroszok ügye a mi ügyünk, és hogy a tótok menni fognak a ho­vá csak őket a felszabadító czár hívni fogja. Mi, folytatja a lelkész, ezennel az egész szlávság előtt kijelentjük, hogy lelkünk mé­lyéből gyűlöljük elnyomóinkat a rakonczátlan magyarokat, a kiknek és az összes zsidó, német czimboráiknak jelszava azon otromba közmondás, a Tót nem emberé lett. A Zsizska istene teljes diadalra juttas­sa az orosz fegyvereket s hosszú szerencsés uralkodást biztosítson a nagy felszabadító czárnak. Mi egytől egyig készek vagyunk mindenkor a szláv Oroszországért meghalni.* Ezen nyilatkozatot az orosz lap egy kíméletlen czikkel mutatja be, melyben arra utal, hogy a tótok­­még nagyobb elnyomás alatt vannak, mint a csehek uuuapca», jui­uo *•*. ; h­uauyaouaui, ihivhuuh­, — ~0t/ — ’ ne­mi hivatása, mely nélkül 5 Önmagátó megszűnik létezni. A többiben a c­ikk szem­rehányásokat tartalmaz, hogy az orosz kor­­' — * a ——»»árt iránti tekintetek­UU1 O/d­uia: istiIV . ttokba Ezt kellett volna tennie s ez által erejét és befolyását emelte volna. Ha ebből valami bomlás keletkezett volna, ez nem Oroszországot, hanem Ausztriát, a­hol még a többi ellenséges nemzetiségek között négy­millió orosz is vad, érte volna el. O - - val w —.. azt senki sem látta. Elfutotta a boszu lángja arezomat. Én bizony nem bo­rulom meg ma UA4VUJ » v.«| — ----------­ a szekerén ötödik kerék ? Soha, soha. Rég beszélt nekem az atyám az asszony hűség­ről, ötét is elhagyta a felesége — de ak­kor, midőn már három gyermekkel áldotta meg a magas ég. Engem is elhagyott, de nekem az a vigasztalásom maradt, hogy egye­dül hagyott s ez az öröm elfelejtette velem * r ---^ mr.aI/\/v­ia Petrán József. mr. aiugyesz. MittAfl afWaftiteián Kolomártt. Ezek lehetnek okai a felvetett kérdés. szölőbetegségnek, melyeknek m­TM.u~T* vetkező : .4 . Az első tételnél orvoslás%'g meglehet ^ r k á fi­a­­. A művelés legajánlatosabb szere czimű­ munkácska 27 és 28 ik *1- ján leírt magfaválasztás és csipdesésnlV maga idejében tett keresztülvitel * * 2 d ik tételnél, mint a Királyház »rcz o ít rác 'j l­nlftriKAn­~I k csarodott leveleket, melyek biztosan6« __11 4--1__1- _n « VIQ. Fekete Pál, országos szőlészeti vándor­tanár, Kossuth Lajosnál.­ ­ Napló* egy magánleveléből közli e sorokat: — június végén 1977. .Genuában (melyen több hontm­egyei barátommal utaztam át) szívesen elmulattam volna több napig, de a mi időnk kimértsé­ge egy napnál hosszabb idézést nem enge­dett, s igy el kellett hagynunk ezen érde­kes és­ szép várost, hogy Turinba utazzunk, a­hová éjjel érkeztünk meg. Másnap a kirá­lyi palota fényes termeinek s a város egy részének megtekintése után, 11 órakor a Fo­­rino-Rivoli-féle vasúton Baraccone-ba indul­tunk Kossuth Lajoshoz, hová 20 percz alatt értünk. Bár sejtettük, hogy a község alsó végén megpillantott csinos kert közepén fek­vő emeletes házban lakik, mégis biztosan kí­vánván megtudni, melyik a Kossuth háza, egy úrtól kérdeztük ezt, ki rögtön egy pá­lya­őrnek meghagyta, hogy vezessen el ben­nünket .alla casa di signore Kossuth i­s az­zal tisztelettel üdvözölt bennünket, a­mi kétségtelenül arra mutat, hogy Kossuth kül­földi lakhelyén oly nagy tiszteletben áll, hogy ebből egy parány azokra is kisugárzik, a­kik hazájukból nála tisztelegni járnak. Az utczáról egyenesen a kertbe nyitot­tunk be, s az ennek közepén fekvő háznak tartottunk, azonban két nagy uj-foundlandi is mérgesen ugatva utunkat állta, s tán fogaik marását el nem kerüljük, ha hirtelen ott nem terem K. L. egészen háziasan öltözött komornyikja, (s úgy látszik, hogy egyszers­mind szakácsa is), ki a hi házi őröket le­csillapítván, hozzám fordult a azt kérdezte, vájjon olaszul beszélünk-e vagy francziául ? .Mind a két nyelven, de inkább francziáu,* volt a válasz részemről s arra ezt mondám:­­nous desirous presenter nos homm­ages á son Excellence, est-il permis d’entrer?* Mi­re a felelet volt: „Oui mais monsieur est “­­ .­­ _______ YOUUO», 1U.U1 .»vu... maintenant á la table, il faudra atiendre nne A lelkész, mondja a többek között az heure:« — .Y­ at-il du monde chez sou orosz czikkiró mint jól látja az orosz saso- Excellence?. kérdém ismét. „Non, Monsieur ka a Kárpátok ormaira leszállói széttépen­­tQUt seu,. volt a vála87. Ezt a bí8zél­­dek a lánczokat, melyekre a szlávok ver­, té­t csak azért közlöm veled, hogy lássad vék Osztjuk a nyugati szlávok eme rémé­t ennyire Talótán azok raende mondája, kik nyél, hiszünk abban is, hogy ez a hozzánk azt eilii­ök hogy Kossuth excellencziáztatja legközelebb álló nyugati szláv népfaj sziveit át Bötk­épen nem, még az masa is csak nem hiába melengeti Megjegyezzük még, /87e­űen Monsieuroek czimezi, hogy az osztrák-szerbek a tót hazafi kifeje- A fentebbi párbeszéd után átadván rá ” 1 ,és‘'6 iert iDhc'- ezekkel » kom',r”ilk be' norvatokat) nem keveseno mértékben gyűlő ment urához a honnét rögtön visszajővén, k­b .a magyarokat is Habsburgokat.­ Ha­ , , ha­­elkezelik­ miote, A, raggal szól arról, hogy Ausztria Magyarország h hír0, ufaluslk lu „ raoba w 14 B2lk meg nem engedte az oroszoknak Szerbián na« bartokfn­ak dolgozó szobája la), az kereaztn­­ítjoanbn. a kérdi: miijének azok in*/fel­elt s ,erllte ur­nak a házi sapkáját. az osztrák érdekek ?■ a kinek miért áldoz_ E ké percznyi várakozás után az ,m­a la­za fel Oroszország azt az 60,000 embert? ! ,jö­t hozzánk „ szavakkal- nehoev Szerinte ennyibe kerülhetett volna «Balkánok 10k4 kerte„ várakozniok, mig a reggelijét forczirozása Ausztria, vagy a mint most ne­ elTégí, s2',venen ,4tja a!­ir Jakét az ebéd­vezik Ausztria.Magyarország nem földrajzi. jaben* minket ebbe bevezetett. nem nemzetiségi, not nem is dymanticoa mű- Kouu hot Maku­gyaD az asztalnál talál. kifejezés a nem egyértelmű .a habsburgi . k­iu • ká Tv'm'b­ől824'!' "ert ez“n “»'“»WM*- pék’mit az olasz iCO||ari„oe-.nak nevez En ' T­­'íi; összekotve azon el5. men,és ezt mondám: „Olaszoraztgban fo«alom. bo«r «lf»árl­hetlenns:ilávoki.1 fojto­­u,azv4a nem birlunk elienfállani a forró h.“l“'“1 vágynak, hazánk volt kormányzójánál mély “Trc i* ‘/““l'is'tólatunkat tanai, fogadja tehát tisztelgé­­­nlíSsl nK tí re «unket kegyesen­­ Kosamik e szónál .kor­. nemzenségi ü­ldözések elve Auaztm n po­­m4DJZD. körbe szólt: .hagyjuk ezt el.- íme 't r •. -r bteo"í,,*k arr*'.h0Bí, mS dkvrasí’iábezymenierS,«bUrfk “ia"' Va?|y ián'/.ÓMk, Ta^emTzt^TsLreti^ha vé'­­niír mla «z ipnní « lim S^.I30­.xf*Q* ^tlenül annak czimezik. Bemutatván magua­ Rzsinik Lpfv ’a npm/pii ii^ végzet ítélte, kafd Kossuth a legelőzékenyebben kezet tzo­a szlávok öldöklő,, lenni. Ebben áll fölé“ "'“l! 7'“"^ *• b‘rál“"l,af f.di« “iot ,“l­ ____ 48 ki honvédet, a mely minőségben az ma­gát neki be is mutatta, különösen ezzel is Megtartottuk a menyegzői ünnepélyt. A lem­­gadta: .isten hozott bajtársi* Ezzel Kos­zrom kerítésnél valami szabósegéd, nagyon , GUik e szavak után: „megengedik, hogy rég megnézze Márthát, mikor az ünnepélyről ha­zatértünk, és Mártha is mintha visszanézte volna. Ez a felhő különben nem nagyon za­varta meg a mulatságot. Hajh, ha ekkor én beláthattam volna a jövendőségbe ! Szeptember 3. Megyek haza a hivatal­ból nagyon elfáradva. Soha csókra, ölelésre nagyobb szükségem nem volt, mint épen ma. Máskor rendesen távolról megéreztem a gelimet folytathassam* megkínált leüléssel. Most S-ék előadták, hogy tiszteletet hoz­tak Rákóczy Jánostól, ki megvakult. „Már értesülve vagyok, hogy világtalan szegény.* Azután én siettem megmondani, hogy nekem is van hasonló megbízásom P L -tól, ki egy­kor a „Pesti Hírlap* nak bonti levelezője, s az első magyar minisztérium pénzügyi tár­ozójánál titkár volt. „Igen szívesen s élén juaonui i­uucocu luivitwi iu­.övivcn.vm u ElettraUai limai vuiv« gigtu pontoou « tnu­ Mártha konyhájáról jövő étel illatot. Ma sem- ken emlékszem rá vissza* mondá Kossuth. . . , * II / „ A. ___ _A _ 1­­ , ~ a 1. I___' I A | A ------------^---# m mit sem éreztem. Már ezt rész előjelnek te­­kintem. Megyek be — keresem az asszonyt az én feleségemet, — nincs, itt sincs, ott sincs, sehol nincs. Nagy későre élembe áll a Ezután ő kezdte a beszélgetést. El­mondta, hogy fiai most nincsenek nála, hogy az ifjabb Velenczében van, mint vasúti mér­nök, a­hol azonban nem szeret lenni, mivel BllllsD* ÖCUUI OllHzO. nagy BVOU1U viviuuu ua« u iiiilt u .. nnlnXIA I •• | . • 1 . » . IJ U tt. U il U1 UÓUUUUU LiUiLI OOtl 11 IVUllli UJ I I VI pintf 10 Ar bnrCD 'i b°^^,a t^“saa8Z.oBy dél- bazisa a vdrág, idősb fia pedig Londonban utolhíri­al ko­r uthatott a bürkósi szabon van, hol saját lágyárat bir. Mondta továbbá, B g a nagy világba. Hogy merre mentek hogy Velencze négy évtized óta két lábuvk­ --dj ---------- ~~CfJ - -----­sülyedt, és hogy szakértők véleménye szerint pár század múlva Velencze többé nem lesz ! öIWUUJQt. 4JU uitjyjuj pai ooat.au uiuiva tmuui/bu­ivooo .uu«. . gamat, gondolám — véletlenül jött — asz- Azután S—hez fordulva kérdezé: „hát hol szony volt, s véletlenül elment, s én legyek járt ?“ „Rómában.* Erre Kossuth igy szólt: tw_ megvallom szégyenemre, abban a ré­gi és szent városban m­ég nem voltam, és nincs is már kilátás, hogy valaha oda el­menjek, mert én a magányt szeretem, s ezt a havasok közt inkább feltalálom, mint nagy városokban.* Miután elmondottuk neki, hogy kör-UU‘ uugyuu 0 tz ■Yvr ;ré;‘vTn'dolog is jegygy^íTmetre''uTazünk, "kiemeltük a Spez klf »la báSni egy hűtlen assaon/ért. j­ajától a Génuáig terjedö vasutat én Vidékét. Most már egyedül élek, a mibeli, valam­i­­ mint olyant, mely legjobban meglepett 8 aj- 1 » 1 '• # ‘ ' * háborús világ lesz, beállítok valamelyik le­gióba. A dicsőség nagyobb hasznomra lesz, mint a dijnokság. Az asszony helyett pedig •/ ‘' •/ «-»•» ... _ bájolt, mire ő mondá, hogy ő is beutazta ezen vidéket, de még tengelyen, mivel csak pár éve,­hogy a vasút elkészült, mely igen - • —■ ' ---- J- í., mniut a uijuuon»6' asotuujr ucijoiv j i>*1 ’’ u:°7j hűséges társam leend : & zsarnok gyűlölet, merész és költséges va ' :n.ipnilfin törté- Ve ha valahol megtalálom azt a bár­ hogy kifizesse rangat' JJJ* : dj k­­J e vag kösi szabósegédet, azt isten úgyse lelövöm, nik ott földomlás, a miért mindig, útvonalon igazításokat tenni. Átvivén a beszédet Turinra, kiemelte ------- *• W _1. % A perrendtartási novella. Lengyel József urnak Hátszegen. 45. §. A 143. §. helyett : Ha valame­lyik fél a perfölvételi határnapon vagy a periratok beiktatásának határnapján kellő időben meg nem jelent s a periratát be nem adta, az ellenfélnek joga van a percsomóban az ügynek ítélet alá terjesztését kérni. A pertárnak az iratokat e kérelem előterjesz­tése ‚ ‘ nem Figyelmeztetve lettem, hogy a­­Magyar (Folytatás.) mint egy barátom, ki becsületes ernyős sze­kérrel szokott járni, de neje kérésére üve­ges kocsit vett s midőn udvarára behajtott vele, kérdezte: nem ijedtek-e meg a lovak a kocsitól, hogy elragadva vészt okozzanak ? — Én is a czimtől, mely engem nem illet, nem­csak megijedtem, hanem megborzadtam s önkéntelen satk­ának kell azt tekintenem, er­re pedig semmi okot nem szolgáltattam. Szívesen kérném, hogy efféléktől méltóztas­­son megkímélni, és a szőlészet egy igény­telen munkása vagyok, ki ezen a téren, ha valaki előtt munkásságom s csekély ismere­tem érvényesítésével megelégedést érdemel­hetek ki, szerencsémnek tartom Erről eny­­nyit az igazság érdekében. Mi a szőlőbetegséget illeti, az három ok miatt állhatott elő: 1 szer. Származhatik úgy, hogy a tava­szi sok esőzések által végtelen lombozatot nevelő szőlőfa levélzete, a buján nőtt fürtö­ket elfedte s beárnyékolva szépen fejlesztet­te. Ezután jött későn a válogatás és kötözés s igy a későn válogatott magja és termőfá­ról a leveleket kelletén felül lehányva, egy­szerre a nap sugarainak lettek kitéve. Ez okvetlenül fo­yadást és feketedést idézett elő a gerezdeknél. Válasz , fárfivát i­s szór. A piniargomba(oictum turf.».N megesketendők .arrft. hof-L véleményüket ez is az esőzések miatt áll elő, s kezdi pjj pontosan n megvizsgálandják s v * y­­­e,öbb a levélzeten , később a * részrehajló *» M­’M« W*?' “77"*",“ "Tt*- '», ismeretük szerint jólélekkel s valósag nem genyedésbe folyva össze, lepi megatí­­ven fogják előadni. a „ véleményre rezdeket együttesen, menthetlenül megfog A szakértő*­i tedvén. . . . szó­kérdéseket indítványozni, melyeket a bizo­nyitandó ténykörülményre nézve szükséges­nek tartalak. Valamey kérdés megengedhe­tősége iránt fölmerült kétely esetében m­a , a szőlőnek pusztulását a k­a­ri k á s a 7­­bizonyítási eljárást vezető bírósági tag ha­tároz. A szakértők véleménye jegyzőkönyvbe ig­­altatik. Ha azonban a tárgy megvizsgálása, vagy a vélemény képzése hosszabb időt kíván, a bizonyítási eljárást vezető bírósági tag el­rendelhet), hogy a szakértők egy azonnal kitűzendő határidő alatt indokolt véleményü­ket krádian nyújtsák be. Ezen esetben a szakértőinek jogukban áll egymással kölcsö­nösen értekezni; írásbeli indokolt vélemé­nyüket, já egyetértésben vannak, közösen adhatják be, ellen esetben a kü­önböző véle­ményben levő szakértők külön indokolt vése­ennek ritka szép fekvését, (a­mi úgy is van) és ajánlotta, hogy menjünk fel a kapuci­nusok magasan fekvő „terasse“ára, a­hon­nan a városra és vidékre gyönyörű kilá­tás van. Mintegy 26 percznyi időzés után nem csekély megilletődéssel búcsút vettünk Kos­, vonatkozó kérdéseket a bíró teszi fel C­suthtól, ki magát emlékezetünkbe aján-1 hadságukban áll azonban a feleknek is oly ----------------------- -------­lotta, s egész a ház küszöbéig kikisért, és valamint már a szobában, ugy künn ismétel­ve kezet szorított mindnyájunkkal. A kerten keresztül a komornyik kisért ki az utcza ajtajáig, ki kérésünkre a kert virágaiból jókora csokrot szakított s adott nekünk, mely virágon aztán testvériesen meg­osztoztunk. Kossuth Lajos kinézéséről ezen álta­lam Turinban Ambrosetti fényképésznél szer­zett arczképs után (melyet légy szives em­lékül elfogadni) ítélhetsz, ő jól, erőteljesen néz ki, jó étvágygyal evett, csakhogy több­nyire halkkal beszélt. túli országrész különböző vidékein­él! napszámosokkal kell leszedetni az Il'' egy bei» czellérbogár tojásait rejtik magukban kell égetni. 3-n­á­l. Az oidium tuccerinek biztos or­­voslása a képezés, melyet az­­Erdélyi Gaz­­dák­ban leirt tanár Szabó Sámuel. Ez elv arra az esetre készült fúvó segítsége*által vitetik végbe, igen gyorsan és biztosan. Phi­loxeráról, mely nálunk nincs, szó pdasz ! Ha szükséges, a szemle tárgyáról tér­ sem lehet, kép vagy rajz készítendő, s ez a bíróság. A­mi Hátszegre menetelemet illeti, a­zai a feek és szakértők által aláírandó­ dolog teljes megalap­­ására nézve, hogy ha. A bizonyítási eljárásánál fölveendő jegyző-­ tározótt véleményt lehessen mondani, az zőkönyv ,elolvastatik s a netalán szükséges nem tőlem függ, hanem az erdélyi országos unok az iratokat e kérelem előterjesz-i változ­ata­baigtatása után a bírósági tag, a gazdasági egylet után azonnal, s ha ítélet alá terjesztés­e , k­i szakértők által aláiratik. Ha a te honnan kapot ■minden trende etet a teljesítem kéretett az elmulasztott határnaptól ,ek és pzakértök közül valamelyik a jegyző parancsait. Itt szabjak ki uta­kat és menet­­számított 3 nap alatt (29. §.) a törvényszék- könyvet a 14 nea írná, ezen körülmény az rendelet. Szolgáljanak ezek tudomásul. ■ * -------- ok előadása mellett megjegyeztetik. ügynek Ítélet ala A föntebbi szabályok szerint 1 hez­et mutatni köteles. Míg az ellenfél az ügynek veiet am . . ... . ............ terjesztését nem kér­te, vagy ilyen kérelem . öntebbi szabályok szerint kell eljár elő nem terjesztése esetében, mig az iratok .n* a lsg­ba a szakértők m m bírói szem bemutatására rendelt három napi határidő le ez a ,ma^a*Dak’ hanem önállóan kell QpjQ lQmolu bill Anna HTakiumorfittis. InvarwS t£nv autatására rendelt narom napi uaian­u icw . , , a járt, a pertárnok az elkésve beadott am­r­i kuionos szakismeretet kívánó tény ppriratot elfogadni s az ellenfélnek az 1868. ,a' ^nyomozására vagy megvizs- ra KOlOZSVári fflaö'V/ir klVárui tn UV. I. ez. 132. § szériát kfabesittetni ka- i gulá»GraVileményt adnjok. “ !»• Midőn a bírói szemle szakértők teles. közbe­n . .jo c t.i a, a ,„r jötte nélkül teljesittetik, a szemle eredménye, 46. § A 148. § be­vez . A W.k­ár. J­ókö­bi SJ„ B1 nemd5. loznak a jegyzőkönyvet a torvény vagy egyez ! S A 217 S helyett- Mennyiben­­­ség ált., kiszabott időben, s bt a törvény lépven 51a­­zakéreti^ rövidebb határidőt nem rendel, a megjelenés e~\ . . . t i ,» napjától számítandó 3 nap alatt befejezni .. . , határozza meg Ezen határidőt a pertárnok úgy osztja . . . . . . , .. . . m sbsrr' .:a 4. § A 150. § helyett! Az eljárásnak“^1 kormi vagy más szakér­őket alkalmaz­ezen módja szerint végiratnak és ellenvég 01 Vdaa90^03'AVt’o, e h H . ■ .ratnak csak akkor van helye, ha a felek 62* §■ j^ .f • §• helye . Ha a bizony,­­megegyezése folytán a jegyzőkönyvi tárgya­ 10 elle.Dfa,e. ,a .^Qált föeakat 8eai elfogadó., lás a periári eljárás helyett választatik. ““ »«»« nem ^•n«t azon tényko-Halasztásnak, a törvény s illetőleg ara. “m­i, melynek bizonyitékául az eskü­k, kölcsönös egyezség által megállapított határ-“*1^' ba.a többi bizonyítékok által az idők meghosz­­abbitásának nincsen helye, ba-el ankazt beigazolva nincsen­­ bele.zooyi­­bár a felek ez iránt kölcsönösen megegyez -DUDaK vtenno. Dének ig­en pedig a bizonyító az ellenfele ál 48.­ §. A 188 § helyett: Egyik fél sem a­ visazabinált főesküt elfogadni vonakodik, tartozik oly okiratot közleni, melyet magae ,D­eation TM1D-ba általa a főeskü ntm 3 ■ - - s kináltatott volna, használni nem kivan. A ki azonban közokt-53. § A 225. § helyett: Ha a bizo ira'ot kiván bizonyítékul használni, mely el- .... , „ .. lenfelének van birtokában , a fóügy folyama \ a^6 1CIIS* & ,“e8,k' alatt alkeresettel követelheti ugyanazon Per ^ ’ “ ueskü' bírája előtt ellenfele él az okirat előterjesz- aaek kall e®6 a. alt fél tartozik arra megesküdni, hogy e° A Lereaetet- melyben az okirat tar kérdése a “örBImiDyrSI tttdoujána nia­talma azon pontokban, melyek az ügy eldön­tésére befolyássá­ lehetnek —a fél azon per­irat beadására kitűzött határidő első felében nyújtsa be, a­mely periratban az okiratot használni akarja. A később beadott kereset hivatalból visszautasítandó. E tárgyalás az okirat közösségének az ellenben csak a bizonyító félnek is a bizonyítandó ténykörülményről köz­ö­en tudomása, az általa ajánlott főesküt szére egyedül akkor lehet megítélni, ha •ha az ellenfél beleegyezik. 54 §. A 237. § helyett: Midőn vala- , . .. . ,ocu . , TIV . ,44 jely, valódiságra nézve kétségen kivül álló kérdésére nézve az 1868. ' • ' , 'A vetetés összege más módon be nem bizo-t szabályai szerint kh-on J " vívható, a biró a bizonyító félnek bette történik, a bíró pedig i_ é. - ’ akat ítélhet, habár e bizonyítási mód nem ha az okiratot közösnek mondotta ki, legfo- , , ' íFii­yt­övi­lebb 15 napig terjedhető határnapot rendel* »J jultatott. (bolyt, kóv.) a végett, hogy az okirat birtokosa, vagy kö- ------------­tölje az okiratot az ellenféllel, vagy esküt tegyen arra, hogy sem az okirat dídes bir­tokában sem annak hollétét nem tudja, sem pedig az tudtával meg nem semmisíttetett Ha sem az okiratot nem közölné, sem ezer esküt le nem tenné, az okiratnak az ellenPolgár* 160-ik számában hozzám intézett fél által állított tartalma bebizonyitottanczikk van, melyet utazásom közt meg is tekintetik, kaptam. Nevemre ugyan reá ismertem s a Az ítélet ellen beadott fellebbezés­t czikk szőlészeti tárgya tanúsította, hogy hoz­­(92. §) a főügy folyamára halasztó hat zára van intézve, de a czimm­el úgy jártam, lga van. 49. §. A 203. §. helyett: Ha az áta­dos kérdésekre adott felele­tel nem mer­nek föl oly körülmények, melyek a tanú, hivatalból való kizárását vonnák maguk ul a biró a tanút a kérdé s ellen kérdő­sokra s a tanú vallomásának fölvilágosit, kipótlása vagy a tanu tudomása okának- nyomozása végeit netalán szükségesnek tatkozó 8 hivatalból fölteendő kérdése hallgatja ki. A feleknek jogában áll a tanuhoz a kérdéseket intéztétől, melyeket az ügyi és a tanú viszonyainak föl­világosí­tásával szerűnek tartanak. Valamely kérdés megengedhetőségént fölmerült kétely esetében a bizonyításjá­­rást vezető bírósági tag határoz. A feleknek nem szabad a tanút be­­szakítani, vagy hozzá közvetlenül kérdhet intézni. Az ez ellen cselekvő fél, ügyvagy megbizott, ismétlés esetében birsággtün­­tethető, sőt a bíróság terméből is uta­­sítható. A kihallgatott tanú a biróság idel­­me nélkül a kihallgatási teremből elatá­­vozhatik. A biró a tanú vallomását lebeg szó szerint jegyzőkönyvbe foglalja, a­ki előtt felolvassa s a netaláni észrevételei pótló­­lag jegyzőkönyvbe veszi. A jegyzőivet a bíró, valamint a netalán jelenlevő f vagy ügyvédek s mindenik tanu a saját lomá­n szól. A vinczellérbogár hernyói álta­li szúrás viszont fonyadást és feketedést ,„g jegjiUuULijYue veszi a jegyzőivet­u­­ idézhetett elő Ugyanis májusban a vincellér- I — i—,—* - 1—- ‘ bogár korán jelenve meg, a szőlőlevelekre két, ritkán három kis fehér fényes tojást fát tartalmazó részt aláírják. Hi áll vagy rak le, csőrével megszurja azon levél erét, s fél az aláírást megtagadja, ez jegyző- az önkéntelenül összecsavarodva borítja be könyvben az­ok előadása melltütegre­ a két kis tojást. Juniusban kikelve, átrágják gyeztetik. & levélburkot, s egyenesen a szőlőfürtök szá­m 50 § A 216 §. helyett: ám­le tel- raiu élődve, szívják ki annak nedvét, mi­l­jenitése előtt a szakértők az lgLIV. t. tál a szőlőfürtök elfo­yadnak és megfelte­ 200. §-ában foglalt figyelmezte mellett­­ tedvek­­ domány-egyetem tanrendje az 1877. tanév első felére. Tantárgyak szerinti áttekintés. (Vége.) IV. A bölcsészeti kar mellett mű­ködő magántanitók előadásai. 127. A franczia nyelv elemei kezdik számára; 2 óra, később meghatározandó idő­ben. Durer József,­­ tanító. X. tanterem. f28. Franczia nyelv beadottak számán; 2 óra, kés­őbb meghatározandó időben, ugyan­azon ta­­r, ugyanott. f29. Egy franczia olass, színdarab fel­olvasása, összekötve a szinköltészet feletti conservatoriummal; 2 óra, később meg­határozandó időkben, ugyanazon tanár, ugyan­ott. 130. A franczia class, irodalom köré­ből ; 1 óra, később meghatározandó időben, ugyanazon tanár, ugyanott. 131. Az angol nyelvtan elméletileg és gyakorlatilag, de enmint 3 óra, később meg­határozandó időben. Kovács János, m. tanító, XV. tanterem. |33. Az angol classikus irók műveinek fordítása és értelmezése ; hetenkint 3 óra, később meghatározandó időben, ugyaniz ugyanott. |33. Angol nyelven való társalgás s a jelesebb irók életrajzának ango­­l leendő előadása, hetenkint 1 óra, később meghatá­rozandó időben, ugyanaz, ugyanott. IV. A mennyiségtan természet­tudományi karban. 1. Algebra és geometria; 6 óra, hétfő, kedd, szerda, csütörtök és péntek d. 122 1-ig. Dr. Brassai Sámuel, Dy. r. tanár. X. tanterem. 2 Mathesisbeli gyakorlatok: 2 óra, csütörtökön d. u. 5—6-ig, és szombaton d. 12—­ ig, ugyanazon tanár, ugyanott. 3. Helyzettan (felsőbb geometria): 1 óra, hétfőn d. u. 6—7-ig, ugyanazon tanár, ugyanott. 4. Külzeléki számítás, alkalmazással együtt a mértapra ; 6 óra, csütörtök kivé­telével mindennap délelőtt 9 —10-ig. Dr­ Martin Lajos, ny. r. tanár. X. tanterem. 6. Külzeléki egyenletek elmélete: 3 óra, kedd, péntek és szombat d. e. 10—11-ig, ugyanazon tanár, ugyanott. *6. A másodrendű görbék és felületek főbb analyticai sajátságairól : 1 óra, szer­dán d. e. 10—11-ig, ugyanazon tanár, ugyan­ott. 7. A determinánsok elemei: 1 óra, ké­sőbb meghatározandó időben és helyen. Dr. Schmidt Ágoston, m. tanár. 8. A pont és egyenes vonal elemző mértana, Hesse és Pluecker szerint. 2 óra, később meghatározandó időben és helyen, ugyanazon tanár. 9. A Bellavitis-féle aequipollentiák cal­­culusa; 2 óra, később meghatározandó időben és helyen, ugyanazon tanár. 10. Kísérleti természettan­i mechanics, hőtan, hangtan ; 5 óra, csütörtök kivételével naponta d. e. 8—9-ig. Dr. Abt Antal, ny. r­­tanár. Természettani intézet. 11. A villanyos áramok egymásra való hatásairól, továbbá a delej és a villanyos áram kölcsönös hatásairól; 2 óra, hétfőn d. u. 3—4-ig és csütörtökön d. e. 8 —9-ig, ugyanazon tanár, ugyanott. 12. Természettani gyakorlatok: 4 óra, később meghatározandó időben, ugyanazon tanár, ugyanott. 13. A szilárd és folyékony rugalmas testek statikája és dynamicája. 6 óra, csütörtök kivételével naponta d. e. 8—9 '£, és csütörtökön később meghatározandó órák­ban. Dr. Réthy Mór, ny. r. tanár. X. lan­­terem. 14 Általános kísérleti vegytan- 1 rész , 5 óra, szombat kivételével naponta —10 ig. Dr. Fleischer Antal, ny­­r. fa. Vegytani intézet.

Next