Magyar Polgár, 1877. július-december (11. évfolyam, 148-297. szám)

1877-08-10 / 182. szám

ti mása előtt néhány török verset irt az in­tézet albumába. — Ez is hirdetés. Az „»K­omier Tageblatt” 144. számában egy hirdetést kö­zöl, melyet im itt közlünk szó szerint. A hirdetés igy hangzik: Figyelmeztetés! Ezen­nel figyelmeztetem a Rave Krisztina nevű cselédet,­­ született 1867. aug. 17-én,­­ hogy férjem jegygyűrűjét viselni ne meré­szelje, sem férjemmel az utczán karon fogva sétálni ne merjen, különösen pedig nyolcz nap alatt hagyja el a gyár területét, mert különben kénytelen leszek eltávolítására más évközökhöz fordulni. Én férjemtől sem el nem váltam,, sem el nem válók. És egyál­talán nagyon nevetséges dolog az, hogy fér­­jem egy 20 éves leánynyal nyilvánosan­ sétál, midőn a mi leányunk már 17 éves. Classer­­né, Classer Victor törvényes neje.“ — Vasúti statisztika l­eánya magyarországi vasutakon 1876. de­­czember végével, a 6576,1610 kilométer hosszúságra terjedő hálózatnál következő jár­művek léteztek 1032 mozdony (1030 ellené­ben az elmúlt félévben) ezek közt 278, 6 személy és vegyes vonatok és 763, 6 teher­­vonatok részére, továbbá 929, 1. szerkocsi (az elmúlt félévi 932 ellenében.A 124­­ hóeke az elmúlt félévi 118 ellenében 1156 személy­szállító kocsi az elmúlt félévi 2150 ellené­ben, végül 22,833 teherkocsi az elmúlt fél­­­évi 2150 ellenében, végül 22,833 teherkocsi az elmúlt félévi 22,801 ellenében.­­ A borszéki fürdőről írják la­punknak, aug. 5 ki­kelettel: A fürdő vendé­gek száma eddig 160 család, de naponta sok vendég érkezik. Az újabban érkezett s még nem közölt vendégek névsora a következő: Oláh Ferenczné kereskedőné Segesvár, Simon Al­bert birtokos M. Szt. György, Virág István Dé Sz. Régen (kenyér-sütőné), Győrfi Titusz­ Dé törv. biróné Gy.-Fehérvár, Jákobi Ger­gely birtokos D. Topácza, M. Haran keres­kedő Bukarest, Nagy Pál birtokos Agárd, Glück Johanna földbirtokos Alvincz, Fodor László tanár Sz.-Udvarhely, Daboczi János mészáros M.-Vásárhely, Br. Konradsheim Oszkár járásbiró Sz.-Régen, Bocskor Károly egyetemi m. tanár Budapest, Dávid József­né kenyérsütőné Gy.-Szt.­Miklós, Csiky Pé­ter tanárjelölt Ditró, Orbán János város ka­pitány Csíkszereda, Bakcsi Károly ki­adó fe­lügyelői számtiszt Csíkszereda, Fries Albert, ügyvéd Kolozsvár, Gégenbauer József zon­gora­művész s nevelő­ intézet tulajdonos Ko­lozsvár, gr. Haller György nagybirtokos Ug­ra, Gottfried Fritsch gyógyszerész Gy.Szt.­­Miklós, Lázár Gyula kereskedő Gy.­Sz.Mik­lós, Szentgyörgyi Mór gyógyszerész, Kolozs­vár, G. C. Jeromnimon , n. e. esperes Bu­­karest, Mikó Mihály Csikmegye főispánja, Petres András tanárjelölt Csik Somlyó, Ifj. Fogarasi Döme kereskedő M.-Vásárhely, Jekel Gyula ügyvéd Brassó, Reichardsperg József kereskedő M.-Vásárhely, Kupferstich Antal kereskedő M. Vásárhely, Baruch Samu gyár­­tulajdonos M.-Vásárhely, Ifj. Ungvári János kereskedő Debreczen, D. Dimroiceanu ke­reskedő Csaisva, Ágoston Károly plébá­nos esperes Gy.-Szt. Miklós, Blaga Imre birtokos Gy.-Szt.-Miklós, Beksics Gusztáv kir. táblai jegyző Budapest, Wagner János Frigyesné birtokos M.-Vásárhely, Wigner Sára mészárosné Deds, Milik István keres­kedő Remete, Farkas Ábrahámné fogadósné Ny. Sz. Benedek, Burghele Todor keresk. Ja­­sy, Bocsánczi Nina magánzó Gy. Szt-Miklós Özv. Kálmán Istvánná magánzó Gy. Sz.-Mik 103, dr Kornhoffer Lajos orvos M -Vásárhely, Csíki János lelkész Topácza, Bikfalvi István kereskedő Zilah, Csíki Gergely birtokos M.­­Vásárhely, Winkler Albert orvos-növendék N -Enyed, Sárközy István joghallgattó Ko­­lozsvár, Merza Kristóf keresk. Gy. Sz. Mik­lós, D. Donogán Jakab orvostudor N.Enyed. személyszám 385. S. — Még egy erénydij. Dumas Sán­dor Párisban mondott erénybeszéde népsze­rűvé lett és nevezetesen megragadta a kö­zönséget az e rész, melyben szellemesen szól „arról a jótékonyságról, mely önmagán kez­dődik.“ Ezzel az önzésre mondott bókkal úgy látszik eltalálta soknak szege fejét. Du­mas szóvirágaiban a sajnálatraméltó gazdag rém csak érdekes, de kiváló kitüntetést ér­demlő lénynyé válik. Nem csoda tehát, hogy csakhamar oly hír kapott szárnyra Párisban, melyet érdemes följegyezni. Valaki, nevét nem nevezik, Dumasnak 100,000 franknyi összeget küldött, melynek kamatjait az nyer­te el, ki a legjobbra fordított jótékonyságban kiválóan önmagát részesíté. Dumas egy „úgy mondják* ezek­et az ajánlatot elfogadta s azonnal azzal foglalkozott: ki nyerje meg e díj elsejét? Abban állapodott meg, hogy az első 6000 frankot dr. Rothschildnak kell ki­adni. Ez, igy fog szólni Dumas jelentésében, nyilván az az ember, ki magát a legtöbb jó­tékonyságban részesíti. E tekintetben ez ki­meríthetetlen. Ha új kocsira, hírneves mes­terek festményére, drága vázára vágyik, egy pillanatig sem tétovázik, hogy azt magának megadja. Élvezi a legjobb ételeket, issza a legjobb borokat. Sokat dolgozik, de ha be­lefárad, mindjárt részesíti magát a kiérde­melt nyugalomban. Neki kell az akadémiá­nak a legjobbra fordított jótékonyságért a di­ót odaítélni. — Miletics Szvetozárnak „fortu­nai” kedélyállapotáról és étvágyáról szem­tanuk beszélik a „M. a.- nak a következő két: Dr. Miletics Szvetozár tudvalevőleg igen „bús kedélyű*, mióta a muszkák szerencse­­csillaga­­ halványulni kezd a diadalok égbolt­­ján. A Foctor úr pedig minden leverő dolog­ról a „P. L.oyd“-ból szokott értesülni, mely „hivatalosan* a vizsgálat alatt álló foglyok ke­zébe is eljuthat. Est­e volt, csendes este, mi­dőn hallgatag és Buda várában csak a tü­csök szokta a némaság egyhangú csendjét szerény hangversenyével megzavarni. Mile­­tica intet hogy jöhet a vacsora, mivel lelké­nek keservei közepette is teste igényli a comedentiát. E perczben nyílik az ajtó s hozzák elébe a „Pester Lloyd” azon esti lap­ját, mely a plevnai hősi csatáról hozta vala meg a hiobpostát. Szvetozár pár röpke te­kintettel átfutva a végzetes sorokat, arcza lángba borul, szemei forognak s az e köz­ben az asztalra teremtett ételek mellé ak­korát csap az öklével, hogy a „Fortuna” fi­nomabb cserepei rá kezdik a harmoniátlan boszorkány-tánczot. Azután pedig elcsende­sült, elmélázott s jótékony szenderbe mé­­lyedt, melyből egy óra múlva felébredve, ne­ki látott meghidegült vacsorájának s egész jó étvágygyal vacsorálni kezdett, mert: „Hi­­hetlen ez a vereség, ily hírekkel a „Lloyd“ csak engem akar bolonditani extra nyomásu lappal.* — Mondják, hogy másnap, harmad nap azután ebédet sem evett s azóta étvá­gya tetemesen csökkent. —■ Katalin orosz herczegasszony­­ról, ki neje Wladimir nagyherczegnek, a na­pokban azt beszélték Párisban, hogy Trou­­villetől Párisig való utaztában egy kézi táskát loptak el tőle, melynek tartalma két millió frankot képviselt. Valósággal azonban a lopás nem volt ily nagymérvű, mert mind­­összee 60,000 frankot érő ékszerek s a nagy­­herezegnő magánlevelei vesztek kárba, me­lyeke az ismeretlen tettesek a herczegnő salonkocsijából sikkasztottak el. — Hogy lesz erős az ember ? Ezt a titkot volt hajlandó elbeszélni bizonyos M. L. Müller erfurti polgár mindazoknak, kik 1 márkát voltak hajlandók czime alatt Er­furtba küldeni. Csak természetes, hogy egy vézna kölni sógor is szerencsét próbált a derék erfurtinál s a kívánt márkára válaszul csakugyan megkapta a következő bérmentet­len, de nyomtatott czédulkát. „Hogy erős legyen az ember. Vegyen egy üveg jó vörös bort, ássa el azt a földbe a hangyák közé s hagyja ott egy esztendeig. Ekkor aztán ve­gye elő a bort, igyék időnként belőle és ek­kor ereje csodálatra méltó módon fog növe­kedni. M . Müller Erfurtban.“ A reklámot különben olvashatn­ a „Kölnische Zeitung” hírrovatában, hová Müller úr nem felejtette el az „Utánnyomás tilos" féle tiltakozást vastag betűkkel az olvasó elé tárai. Csak az a kár, hogy kölni sógor elárulta a titkot s most ingyen megerősödhetik minden ember. — Magyar gyártmány Bombay- és Calcuttában. A tengerentúli országok eddig könyv- és papirszükségleteiket Marseil­­leből fedezték. Triest volt a bevásárló hely. Noha az előállítás nevezetesen olcsóbb ott, mint nálunk, mégis a magas ágrú némikép kiegyenlíti a különbözetet, és ezen okból Posner Károly, ki a marseillei vonalzó és könyvkötő gyárakat meglátogatta, lehetséges­nek tartotta a pályázatot, és ma az első szál­lítmányt küldötte el Kelet-Indiába. A „Magyar Híradó" tudósítója ez alkalommal megszem­lélte a párisi világkiállításra szánt Dohány diszmó-kötést, mely Posner gyárában készült, 4 példánya a büntető javaslatnak a király és a trónörökös számára ; egy Magyarország térképe Károly Lajos főherczeg számára, egy album, melyet a legközelebb felállásának századik évfordulóját ünnepelő kereskedőc­ég személyzete készíttetett. Felesleges a dicsé­ret, csak megjegyezzük, hogy ezen tárgyak egytől egyig, mind Posner gyárából szár­maznak. — Betű szerint vették A napokban elbeszéltük, hogy egy Nagyvárad körül állo­másozó honvédkapitány, keresztül menvén a fogházon, egy bajtársát meglopott honvédhu­szárra azon megjegyzést tette, hogy „ez a legnagyobb bűn a katonák közt, akasztófát érdemel, ki bajtársát meglopja,“ mire az ő távoztával az ott levő legénység a tolvajt felakasztotta A pesti m. kir. honvédkerületi parancsnokság részéről Pongrácz tábornok úrtól a „Magyar Iliradó,“ melyből a hirt kö­zöltük, azon értesítést vette, hogy a kérdé­ses honvédhitezár nem halt meg, hanem ma már egészséges és szolgálatteljesítésre telesen al­kalmas. A szóban forgó eset egy immár be­fejezéséhez közelgő haditörvényszéki vizsgálat tárgyát képezi. — Ketterer püspök következő jel­lemző mondát közük. A püspök sokat foglal­kozott a publicistikával s egyszer igy szólt: „Ha Pál apostol most élne, azt hiszem, lapot szerkesztene !“ — Vilmos császár a koulissák mögött. Köztudomású dolog, hogy a berlini kir. színház azon hely, hol Vilmos császár különösen szívesen mulat. A császár meg szokta látogatni a színpadot is, s ilyenkor a színpadon levő személyzet visszahúzódik, s csak azok maradnak közelében, kikkel ép beszélni akar. E tekintetben kivételt képez­nek a gépészek és díszlethordozók, kik a császár közvetlen közelében forgolódnak, s már nem egyszer történt meg, hogy ilyenféle figyelmeztetésre volt szükség: „Vigyázzon felség, most hozok egy felhőt.” Mint egy ber­lini lap jelenti: a híres „Flick és Flock“ ballet egyik közelebbi előadásán Vilmos csá­szár ismét a színpadra lépett, hol ép valami 80 gyomnak, ördögnek, halásznak öltözte­tett 6—10 éves fiúcska és leány várt jele­nésére. A császárnak megtetszett az aprók e csapata, intett egyet kezével, s abban a pil­lanatban körülvette őt a gyermeksereg. „Na gyermekek“ — kérdezte a császár — „me­lyik közületek a legilletlenebb? — de alig ejtette ki e szavakat, midőn egy befeketített 7 éves ficzkó előugrik, s azt mondja: „Én vagyok felség, rólam mondja mindenki : ez az egész hallétben a leggorombább ficzkó !“ A császár hosszan és jó izűen nevetett a gyer­mek őszinteségén, megsimogatta annak fejét­­ és azt mondá neki : „Fiam, még egy ideig f­elnézem pajzátságodat, hanem azután nézz utána, hogy valamirevaló emberré válj !“ A kísértetek. — Varga Jánostól. — (Vége.) Egy hosszú hétig már a halál minden kínját kiállotta az özvegy asszony , s hiába imádkozott a bolygó lélek nyugalmáért, éj­félkor megint fölroppant az ajtó s a lélek megint oda termett ágya elébe. — Minden jó lélek dicsérje az ura­ ! — szólt reszket­ve a szegény asszony, mi az oka, hogy nem nyughatol, felelj a szent háromság ne­vében. A lélek erre nagyot nyögött , mély han­gon lassú beszéddel felelt: „Háromszáz forintot nyertem hamis játékkal , add viszsza az alvégi molnár­nak !­ s mielőtt a szegény asszony még egy szót szólhatott volna, a kísértet el­tűnt. Másnap a szegény elvitte könyvecské­jét komájához, a bíróhoz, s megkérte, hogy vegyen ki rá a városi takarékpénztárból 300 irtot. S mikor a biró kérdezte, hogy mire lesz az a tenger pénz ? az asszony szégyelte bevallani meghalt urára a hamis játékot , azt felelte, hogy jó interesre adja vala­kinek. Azután még az­nap este átadta a molnár mesternek. A molnár már várta az asszonyt, s azt mondta, hogy megálmodta az éjjel, hogy ezt az elkártyázott pénzt az égi biró neki vissza­ítélte. Már erre aztán a szegény özvegy asz­­szony tökéletesen meg volt győződve, hogy a hazajáró csakugyan férje volt. Reménykedett tehát, hogy a szegény el­hunyt lelke nyugalmát megváltotta, annál is inkább, mert közben három egymásutá­ni napon barát mondta misét is szolgál­tatott. Azonban csodák csodája: a következő pénteken éjjel, egész váratlanul fölpattant az ajtó , ismét megjelent a lélek. A holtra ijedt özvegy térdre borult ágyá­ban , az isten irgalmára kérte, hogy mondja el egyszerre mi baja,­­ ne rémítse hétről­­hétre. A lélek nagy nyögés és sóhajtás közt azt mondta, hogy ez az utolsó látogatása. Egy nagy bűn nyomja a lelkét; életében egyszer a csordakut mellett egy pénzes tár­­czát talált 500 forinttal és azt eltagadta. Addig tehát nincs nyugta, mig azt a pénzt valaki oda nem teszi a csordakuthoz s el­ássa hét hüvelyknyi mélységre napkeletről. Erre nagy zokogás és nyögés között eltűnt a lélek a szobából. Csak úgy csattogott a nyomán minden edény a konyhában. De most már a szegény asszonyon volt a keserves sírás sora. Hiszen ha ily nagy összeg pénzt elás, alig marad annyira, hogy a betevő falatját megvegye rajta. Sirdogált tehát és imádkozott, ha az isten megvilágosítaná az elméjét: utoljára is erősebb volt benne a babonás hit, mint a józan ész, a félelem is előfogta, s két napi tűnődés után végre megint átvitte a köny­vecskét a biró komájához, hogy az venné ki a takarékból az 500 forintot. De már a biró uram megsokalta a dol­got, kérdőre és faggatóra fogta az özvegyet, még gyanúsította is a szegényt, hogy jó helyre rakja a pénzt, míg végre aztán úgy sarokba szorította, hogy az a „komám uram­nak” a hallgatás pecsétje alatt nagy bizalom­mal elbeszélte baját, tőrül hegyre. Ez volt a szerencséje. Biró uram egy­szerre tisztába jött vele, hogy honnét fuj a szél s még az nap elfogatta a molnárt. — Azután a szegény asszony elásott a csorda kutyém tövébe egy csomó papirost, de biz azért senki se jött el s úgy sült ki, hogy molnár mester uram maga volt a kápó. Mi­kor aztán látta, hogy a tagadás hiába van, kénytelen kelletlen bevallotta, hogy csak­ugyan ő volt a hazajáró lélek. A szegény öreg asszony jól megfizette a babona árát, mert a 300 írtból már alig egy pár rongyos bankót találtak a molnár­nál , de azóta hálát ad az istennek, hogy ki tanulta a hazajáró lelkek mesterségét, s most már várja, hogy még egy meglátogas­sa; a piszkafát, meg a nyujtogatót oda is­­készítette azon szent napon az ágy a fejéhez, hogy a látogató kisértetet illő tisztességgel fogadhassa. És ilyen a kisértet egytől egyig; agyi­két a mód nélküli félelem teremti; másikát gonosz emberek csinálják, hogy a könnyen hívőket kirabolják; s addig, mig olyan em­ber lesz a világon, a­ki elhiszi, hogy az el­temetett ember lelke vászon­lepedőben­ jár haza ; addig jó keresete van az ilyen gaz embereknek, akik a mások ostobaságából élnek. De ha nem tanítjuk meg gyermekein­ket a kisértetes mesékre , ki fog veszni a neve is ; s sok-sok embert megmentünk vé­le a holtra ijedéstől, a nyavalyatöréstől, s az elbutulástól; még többett attól, hogy os­tobaságát és babonás könnyen hivését keser­ves kára ne sirassa. A­kinek kedve van hozzá, megkérdez­heti a legnagyobb betegségben, a nehéz nya­­valyában szenvedőket, hogy mikép kapták , és száz közül kilenczvenkilencz azt vallja, hogy ijedtségből. Azért fordítsunk apáink régi bűnén egyet , s ha már gyermekeink megtanulták a kisértet és hazajáró lélek nevét ; tanítsuk meg őket arra is, hogy hogy kell ezeket a rémítő teremtéseket megfogni. Tanítsuk meg arra, hogy a kisértet csak azt üldözi, aki megijed tőle és szalad; de ha az ember­­ szembe fordul vele, akkor őkelme oldja meg a bocskort és fut meg a gyepről. Mondjunk el nekik példákat; nem eze­ket, amik itt leírva vannak; száz meg száz ilyen történet forog közszájon ; aki négyet hall belőlük, az már maga kitalálja az­­ ötödiket. (A „Babonák könyvé”-ből. A J. P." eredeti táviratai. (Délben érkeztek.) Sumla, augustus 8. Két orosz lovasezred és egy zász­lóalj gyalogság ma reggel meg­támadta a törökök által meg­szállt Jaslart, de eredményte­lenül. Miután­­az oroszok Po­­kalból erősítést kaptak, megújí­tották a támadást. A véres harc­ 1-től 3 óráig tartotta a­z oroszok súlyos veszte­séggel vissza­vezet­tek­, Reuf pasa ma Jenizagrá­­ból ide váratik. K­onstantinápoly, aug. 9. A porta értesité Layard an­ gol követet, hogy Gallipoli védművei befejeztetnek, hely­őrsége megerősittetik, s a vá­ros teljesen védelmi állapotba lesz helyezve. KÖZGAZDASÁG. A szentpétervári lókiállítás. Uzd-Szentpéter, 1877. aug. 1. A folyó év jul. 19-én Szt.-Péteren tar­tott lókiállításon, a czélra nem vezető eljárá­sért, több tekintélyes egyéniség ígérkezett, hogy a nyilvánosság terén az eljárást közöl­ni fogja, eddigelé mind vártam, de egyik lapban sem találtam semmi említést. Ez indított, mint merőben nem érde­kelt felet, a következő véleményem közlésére. Ugyanis régi köztudomású dolog, hogy Magyarországon, s különösen az erdélyi ré­szekben az 1848 ki zavarok s azután az azt követő tagosítások a lótenyésztést annyira megszorították, hogy ma Erdélyben jó lovak csak a ménessel biró nagy­birtokosoknál ta­lálhatók. Ez indította a améltóságu m. k. földmi­­velés-, ipar- és kereskedelmi miniszter urat arra, hogy évenként 1 —­1 kiállításon 80 drb. aranyat, mint ösztöndíjat kioszszon. Közlő mint nem érdekelt, de lóismerettel bíró, s a lókiálatások iránt igen érdeklődő egyéb, már több év óta és több helyen megjelent a ló­­kiálatásokon, s mindenütt — fájdalom — igen kevés különbséggel azt látta, mit f­ ér július hava 19-én Szt.­Péteren, s arról kellett meggyőződnie, hogy nem ösztöndíj osztatik ki, hanem az államnak 80 drb. ara­nyát szórják el czéltalanul. Mert a magas kormány az ösztöndíjat nem a ménestartó, vagy pedig terjedelmes birtokokkal bíróknak tűzte ki, kik minden megerőltetés nélkül nevelhetnek jó állatokat, 8 lovat különben is tartanak, hanem kis bir­tokosok, gazdatisztek és paraszt gazdák ré­szére. — Azonban a pályázatra előjegyzett lovaknál nem az elegantia, hanem fajhiba nélküli tenyész képesség az irányadó. Felsorolom a hibákat nézetem szerint, hogy a jelen volt közönség, ha e sorok ol­vasásához jut, nyilatkozhassék állításom he­lyes, vagy helytelen voltáról, akár a nyilvá­nosság terén. 1. ) Gr. Bethlen István se csikós­ kan­­czával, se 3 éves csikóval pályázatra nem lett volna engedhető. 2. ) Ha már pályázatra engedték a csi­kós kanczával, a nevezett gr. ur szürkéje lett volna az első, nem pedig a Csobánczy Istváné, mely csikónak a hátulja kisé gyanús. 3 ) Gr. Bethlen István pályázatra­­ drb. 3 éves csikót küldött, melyekkel az 1. 3. és 4-ik pályadijt kellett volna nyernie, de a bi­zottság csak egyet szemelt ki. — Tehát már itt kitűnik állításom helyessége, hogy a gr. ur 800—1000 hold birtokkal s 12 drb. apya­­kanczával nem pályázhat dr. Kemény Gyula tisztjével, Szász Ferenczczel szemben. 4.) Májer János urnak a 3 ik pálya­dijt nyert csikója elegáns, de nem tenyész­tésre való, s igy érdemtelenül jutalmazta­tott meg 6) Miután több 3 éves csikó megju­­talmazandónak nem találtatott s 2 pályadij megmaradt a 3 éves csikóktól, — ezt a méncsikókra kellete fordítani. Czobel Albert úr egy sárga deres 1 éves csikójának adtak jutalmat, mely már ha tenyész-képességgel bírna is — a mivel nem bir — már színé­ért sem apalónak való. Ezek után a nemes comissió eloszolván, bement udvari tiszt Balogh ur lakására, hol sajnálatát fejezte ki az iránt, hogy 6 db aranyat vissza kell küldeniük, mert nincs minek kioszszák, é­s Balogh Pál tiszttartó előhozatja az istálóból egy jól kitartott 2 . éves kancza csikóját, s a nélkül, k°gy , éves csikókra pályázat lett volna hirdetve, az 6 drb aranyat Balogh Pál 2 éves csikó­ja nyerte el. , ... „ , így láthatja az olvasó közönség, mily visszaélések vannak, — ez okon a követke­zőket ajánlom a kormány figyelmébe. Rendeztessen Erdélyben évenként 3 ló és 3 szarvasmarha kiállítást. 1. A lókiállitásról. 1. ) A kolozsvári júniusi lóvásár kez­­detén minden évben.­2. ) A sz.-péteri lóvásár kezdetén min­­den évben. kezdetén * szász­régeni augusztusi lóvásár Pályázhat mindenki, — ménes tulajdo­nosok is. — Csakhogy a pályázásra elője­­gyeztetéshez 2 drb bélyegtelen bizonyitvány legyen szükséges, — az egyik tanúsítja — mint eddig, — hogy előállított ló saját te­nyésztése; a másik pedig, hogy hány hold birtoka van s azon összesen hány drb lovat tart. S igy az 60 hold birtoknál több föld­­birtokkal biró lótulajdonosok Csak disz­­okmányt, — az 50 holddal,­ vagy annál kevesebbel biró lótulajdonosok aranypénz ju­talmat kapjanak, még pedig az eddigi osz­tályzás szerint, a melyik osztályba esik lova. — A commisiót képezte az országos el- ?. cz­ra felkért egyéniség, de ezen kívül az illető megye is válaszszon egy szak­értőt, ki a megyei állatorvossal, a katonai tiszt- és katonai állatorvossal bíráljon s osz­tályozzon, az elnök csak szükség esetén ad döntő véleményt. II. A barom­ ki­állításról. 1. A maros­vásárhelyi urnapi vásár kezdetén. 2. A szt.-péteri vásár kezdetén mind­járt a lókiállitás után. 3. A tordai kisasszonynapi vásár kez­detén. Pályázhat mindenki, — a pályázatra előjegyzésnél, épen mint a lókiállitásnál, ha­sonló bizonyítványok szükségeltetnek; hason­­lólag itt is az 50 hold földbirtoknál többel bírók csak diszokmányt nyerjenek, — az 50 hold és annál kevesebbet birók pedig arany pénzzel jutalmaztassanak a megállí­tandó osztály szerint. A barmoknál is csak a tenyész­álla­­tok u. m. borjas tehenek, 3 éves meddő tinók, 1, 2 és 3 éves bikák pályázhatnak. A bírálatok megtételére pedig az illető megyék válasszanak szakértő bizottságot 3 évre díjmentesen. Végre megemlítem, hogy a diszokmány azonnal, a hely­színen lenne kiállítandó, s röviden a ló- vagy barom leírása is, melyért azt nyerte — bele foglalandó. Egy jelen volt szemtanú. Kiadó-tulajdonos és felelős szerkesztő IC. NYISTTER.*) A „Haza“ életbiztosító és hitelbank t. t­­­ez. biztosított feleihez. Alólirott „Budapest, 1877. junus* ke­lettel és „Vélemény a „Haza" biztositó és hitelbank ellen a biztosítók érdekében teendő lépések iránt” felírással, egy terjedelmesebb levelet menesztettem a „Haza” biztositó bank azon biztosítóihoz, kik erre felkértek, s a­­ hazai lapok szerkesztőségeihez tudomásvétel végett. Ezen levelem folytán hozzám fordult biztosító felek ügyeinek erélyes és minden körülmények kellő megfigyelése mellett való megvédése végett, a budapesti kereskedelmi és váltó-törvényszéknél a „Hazá”-ra vonatkozó­lag találtató összes ügyiratokat behatóan ta­nulmányozván és első­sorban az ügyeknek békés úton való rendezését kívánván megkí­sérteni, magamat úgy a „Haza”, valamint a „Tisza“ intézőivel közvetlenül és személye­sen érintkezésbe tettem. Miután úgy a „Haza”, mint a „Tisza" részéről nyert részletes adatok, bizonyí­tékok és felhívásokból, valamint ezeknek a kir. törvényszéknél találtató ügydarabok tar­talmával való pontos és tüzetes összehason­lításából azon meggyőződést mentettem, hogy a „Hazá”-nak és „Tiszádnak a „Haza” felszámolása körüli eljárása — nemcsak a törvény határozmányainak felel meg szigorúan, de a biztosítók érdekeire nézve a fenforgó körülmények között a lehetőség legszélsőbb határáig mél­tányos és a biztosítók érdekeit legke­­­vésbé sem károsítja, minél fogva taná­csolom , hogy kötvényeiket, a „Haza” és „Ti­sza” közötti szerződésben számukra fentar­­tott jog igénybe vételével, mielőbb a „Ti­sza” kötvényeivel kicserélvén, a díj­fizetéseket ezen társaság irányában nyugodtan teljesítsék, addig is azonban az eddigi módon a kitűzött határidőkben a díjfizetéseket pontosan teljesíteni em­e mulaszszák, mert a bírói letét által azon veszélynek lehetnek kitéve, hogy a felszámo­ló társaság az illető kötvényekre a díjnak bírói kézhez történt letéteményezését díj­­nemfizetésnek venné s annak alapján a biz­­tosítást érvényen kívül helyezné, mi hosszas és kétes kimenetelű perre adna alkalmat. Kijelentem, hogy meggyőződésem­ sze­­rint ily után érdekeik a legcsekélyebb sé­relmet sem szenvedik s leginkább meg­óvatnak. . . Kötelességemnek tartom erről ügyfelei­met ugyan a nyilvánosság utján oly hozzá­adással értesíteni, hogy jelen tanácsom az ügyállás alapos és behatóbb tanulmányozá­­­­sának kifolyása. " I Kelt Budapesten, 1877. aug. 7-én. Blaskovich Sándor, köz- és váltó-ügyvéd. Budapest, Zrinyi utcz 3 ik­ez.

Next