Magyar Polgár, 1880. január-június (14. évfolyam, 1-148. szám)
1880-01-09 / 6. szám
i I I lóbaitt fiita, terréi fiitor ;bloankai n tulini fifi iái tettese* ize* be) ■®tjlje3 ;keo®kJ-rollódótlótdi' Patti Adél február 14-én kezdi a Gallé színházban a Merelli impressario által rendezett olasz előadásokat. Először Traviatában lép föl, melyet Ravelli tenor és Broggi baritonnal fog énekelni. A zenét maga Vianesi maestro vezeti: „Le Roi de Paris.“ Ez a czíme egy új darabnak, mely ez évben a Theátre des Nations-ban színre kerül. A darab 5 felvonásból és hét képből áll. Szerzői: Elzéar és Rochard. * A Louvréban több becses képet annyira megrontott a hirtelen olvadás miatt fölszaporodott víz, s a nedvesség, hogy csak a legóvatosabb szakértelemmel javíthatók ki. A mentés a felügyelők éber vigyázata alatt történik. sajgott, a többi közt nagy örömmel mondta, ideje volt már, hogy valamint Kisfaludyét, úgy Petőfi nagy nevét is egy társaság megörökítse, s hogy az oly szép irodalmi gyűlések, mint a mai, mily nagy örömet szereznek a közönségnek és menynyire növelik az irodalm iránti érdekeltséget. „S önök ma egy merész tettel is meglepték az akadémia dísztermét,úgymond — a midőn egy fölolvasó nőt is bemutattak ott, hol eddig csak hallgatók voltak a nők. A jég meg van törve.“ — Ezután a felolvasásokat dicsérte, s a nagy hatást, melyet azok keltettek. Midőn távozott a küldöttség, Arany kezet szorítva mondta: „Köszönöm, köszönöm édes barátim !” A nagy költő szenvedően néz ki is bizonyos bús borongás környező arczát. — Somoskeöy szökése. Az „Ita, lie” körülményesen leírja S. san remo-i tartózkodását, hogy mint fogták el, mint adták át az osztrák hatóságoknak s mint szökött meg tőlük Bruckban egy kocsiváltás alkalmával. Somoskeöy a sötétségben bízva,sötét, komor éjszaka volt) kirántotta magát a rendőrök kezei közül . Bruck utczáin futni kezdett. A rendőrök nyomában, Somoskő gyszorultságában egy orvos lakásán megrántotta a csengettyűt, a míg a rendőrök oda értek, előtte már kinyílt az ajtó és belépett. A rendőrök nem vették észre. Somoskeöy roppant zavarral s lelkendezve lép be az orvos szobájába. Az orvos e nyugtalanságot természetesnek találja, mert mint Somoskeöy állította — egy kedves barátja valami balesetnek áldozatja lett. — „Csak kötelékeimet és műszerfokomat veszem, mondá az orvos, azonnal fogom követni.“ Mikor a szobából kimentek, Somoskeöy kereste mindenhol az előszobában felöltőjét és kalapját, melyet állítása szerint odatett, de melyek a rendőrök kezei közt maradtak. Míg az orvos és a szolgáló nagyban keresik Somoskeöy kalapját, egy gyertyához közeledik, szivarra akar gyújtani, s mintha vigyázatlanságból történnék, leégeti egyik bajuszát. — Ah! kiáltott Somoskeöy színlelt rémülettel, azt sem tudom már, hol van a fejem. Ollót adnak a kezébe, hogy bajuszának másik felét is rövidítse meg a helyes arányra. Somoskeöy — szintén vigyázatlanságból — egész bajuszát levágja. Kalapját és felöltőjét természetesen nem találják meg. Az orvos kölcsönöz neki. Somoskeöy ígéri, hogy estére vissza fogja küldeni inasa által. Kimennek az utczára. Egy gyógyszertár előtt haladnak el. Az orvosnak valamit kell vennie, bemegy. — „Menjen csak be, mondá neki Somoskeöy, majd itt kint megvárom, szükségem van egy kis fris levegőre, ez a felindulás egészen kimerített" Az orvos bemegy, Somos-keöy pedig eltünik a sötétben. Üthették a nyomát. Nemsokára Párisban merült fel, mint gróf Vysey, Veysey, Veysy, Visey d’ Ardeny, vagy tudja isten mi volt az álneve. — A kik nejüket gyilkolják meg Debrecskei István szabadságos katona Debreczenben már régibb idő óta együtt élt egy 21 éves leányal. A leány anyja miatt gyakran volt zsörtölődés a háznál, mig nem Derecskei az oháti pusztára költözött nejével. Itt békés egyetértésben éltek s minden keresményüket hűségesen megosztották egymás között. A napokban azonban burgonyán osztozkodtak. Az asszony a szebbjét válogatta ki, mire a férj dühös lett s ebből élénk szóváltás keletkezett, mígnem Derecskei dühe oly mértékben fokozódott, hogy a pinczéből a favágásra felhozott vagy egy lábnyi hosszú és kését az asszony mellébe döfte. Az asszony meghalt , a gyilkos feljelentette önmagát. A másik eset Ungváron történt, Liptay ungvári csizmadia decz. 31 én délután nejét — kivel különben nem a legjobb házassági viszonyban élt — baltával agyon ütötte. A tettes s neje között czivódás fejlődött ki, s a megdühödt férj a keze ügyébe esett baltával nejére három csapást mérve — a nő életlenül összerogyott. Ezután reá csukván a szoba ajtaját, felment a rendőrséghez s tettét egész hidegvérrel bejelentette. Rögtön le is tartóztatták. A fájdalom és ittasultság, az elragadtatás és kiábrándulás e különös vegyülése teszi oly sajátságos jellegűvé a szinésznők átal föllobbantott szerelmet. E nők mindig hevült állapotban tartják a lelket, s jelenlétük a színpadon, melynek bűvészi előtűnésekre emlékeztető színezete van, s mindaz, mit sziveik titokzatosságáról, életükről gondolunk, a nézők közül gyakran ismeretlenül maradó érzelmeket, ideges, beteges szenvedélyeket keltenek föl, melyek annyival mélyebbek, hogy titokban múlnak ki a szív fenekén, melyet fölemésztenek. Beszélik, hogy egy szegény zenész a karból, beleszeretett egy énekesnőbe, két évet töltött vele szemben, mindennap látta, minden este hazakísérte, de soha semmit se szólt, míg a második év végén, elcsüggedésében kivégezte magát. Hogy szegény hangszerkezelők vagyunk, vagy herczegek, nem lényeges; az állás nem határoz. A lelkek e sajátságos úrnői előtt — ki nem látta? — gyakran a legmagasabb állásúak legfélénkebbek és alázatosabbak. — így Frigyes herczeget k is szívén találták mindjárt, amint Beatrix nevét előtte kiejtették. — Kezdetben csak mézét érezte ez új érzelemnek, s Beatrix reá nézve rendre: Julia, Desdemona, Antigone, Paulin volt, — anélkül, hogy megszűnt volna Beatrix is lenni.------gyanította homályosan, hogy alapjában véve ez átalakulások nem egyebek, mint ugyanazon lélek különböző arczai, úgy hogy ő e kedves teremtéseket egybeolvasztva, e sok bájt, fájdalmat, szépséget, öltözéket, szivküzdfilmeket összeadva, ezekből egyetlen lényt alkotott, ki tiz lényből volt összeállítva, — egy elragadó lényt, őt, kit szeretett, — s ebben ugyanazonitásban oly öröme telt, hogy azt szavakkal sohasem lehet kifejezni. Folyt. kov nának hozzá, melyek személyes intézkedését igénylik. lepedő, 1 db. alsó lepedő, 2 db. ócska asztalkendő, 3 db. falusi szőttes törülköző kendő, 2 db. zsebkendő, 1 db. tarisnya, és 1 db. zsák, melybe az elősorolt tárgyak kötve vannak. Mindez a Kolozsvár városi rendőri hivatalhoz van letéve, honnan a tulajdonos egy hó alatt átveheti; egy hón túl a városi szegények javára elárvereztetik. — Zichy Domokos gróf 45,219 írtra menő alapítványairól részletes kimutatást közöl a „M. Á.“ Látjuk ebből, hogy az óriási nagyrész egyházi czélokra szolgál. Van ezenkívül a rozsnyói szegény tanulóknak, vakok s siketnémák intézetének 2—2000 frt, a veszprémi szegényeknek 5000 frt. Ezen kivül tisztjei s szolgái számára 24.000 frt értékű nyugdíjt s segélyösszeget adott. — Csik-Szeredából írják a Pesti Hírlapnak január 5-ről: Társadalmi életünk meglehetős egyhangú. A beköszöntött farsang sem igen kecsegtet valami változatos programmal. A szokásos kaszinóbálra igaz hogy nagyban folynak az előkészületek, de ez csak tebrre van programmba véve; az azelőtti farsangi évad úgy látszik „farsangolás” nélkül fog lefolyni. Pedig városunkban műkedvelő társulat, nőegylet, olvasó egyletek, korcsolya egylet, iparos egylet stb. — Szóval a farsangi élet élénkítésére hivatott sok közeg van. Néhány nap óta újból lanyha időjárásunk van. Számatunk nincs. A hőmérő ma Blu volt. A közelebb múlt általános esőzések alkalmával az Olt nálunk is kiáradt s a réteket mindenfelé elöntötte, de károkat nem okozott. Az Olt mentében levő rétek most mindenfelé jég alatt állanak s egy HIRHARANG. Kolozsvári, január 9. Előfizetési felhivás a „Magyar Polgár" XIV. évfolyamára. Előfizetési ár egész évre . . . . 16 frt. félévre............... 8 frt. évnegyedre .... 4 frt. Az előfizetési pénzek a „Magyar Polgár” kiadóhivatalához (főtér, gróf Teleki Domokos ház) küldendők be, sőn érkező előfizetőket teljes számú példányokról nem biztosíthatunk. Lapunk szerkesztője pár nap óta ágyban fekvő beteg, s egy ideig akadályozva lesz a szerkesztői teendők végzésében. Állapota tegnap óta javult, de orvosi rendelet folytán teljes nyugalomra van szüksége. Szolgáljon ez szives tudós?! Aa!: egész jégtengert tüntetnek"föl"." — Petőfi eddig ismeretlen arczképét fogja legközelebb közölni a „Va© Kitüntetések. Fritsch Rezső kis- Sárnapi Újság.“ Az arczképet Petőfi egyküküllőmegyei szolgabirónak, e minőség- gsori barátja Mezey József festette, 1846- ben tett jelesszolgálatai elismeréséül, ő ban Szatmáron, midőn Petőfi épen vele felsége a koronás arany érdem keresztelény volt. Mezey József jeles festő lett adományozta. — Weisz János,brassói szár- később, de fájdalom, 18 év előtt elvesztmazásu bukaresti nyomdatulajdonos, emvén szeme világát, most Promontoron él, berbaráti s hazafias tevékenysége elismeréséül, a Ferencz József-rend lovagkeresztjét nyerte. A nőegylet veje postamesteri hivatalt visel. E képet, mely Petőfit az akkor divatos zöld atillában tünteti föl, ereklyeként őrzi, s akik A farsangot nálunk a jótékony látták, és ismerték Petőfit, feltűnő hason álarczos bálja nyitja meg, jav.nlóságot találnak az arczképrn a költő ar 17-én. E bál hagyományos jóhírben áll szcza között, a már is jelentkező részvétből ítélve, bi- _ 114.ik közlemény az árvabázzonyosan nagyon látogatott jesz. — Rogeard A. harmadik felovasását: Chenier és a franczia költészet újjászületése, —ma tartja meg d. u. 5 órakor, ajánljuk a szellemes franczia írót olvasóink figyelmébe. Jegyek válthatók lapunk kiadóhivatalában. Dr. Török Aurél egyetemi tanárt fájdalmas családi veszteség érte ; kisleánya, Lucy, pár napi szenvedés után meghalt. A gyászjelentés így hangzik: Alól- Írottak mély fájdalommal tudatják, hogy Török Lucy, 4 éves leányuk 7 napi szenvedés után, folyó hó 7 én reggeli 4 órakor megszűnt élni. Földi részei folyó hó 7 én, délután 4 órakor fognak a főtér 22-ik számú szülői szállásán az evangélikus szertartás szerint beszenteltetni. Béke lengjen a kedves porokon ! Kolozsvárt, 1880. jan. 7-én. Dr. Török Aurél, egyetemi tanár és neje Dahms Mártha, mint az elhunytnak szülei, s Elza leányuk, mint az elhunytnak testvére. © A roncsoló tovoblok, az erdélyi részek ez állandó réme, legújabban Talmácson is fellépett. © Etrakordi tanár jan. 6-án tartotta N.-Szebenben első előadását, részleteket szavalván Goethe „Faust“-jából. Strakosch művészi szavallata nagy hatást keltett. Második előadása jan. 7-én volt s ekkor „Julius Caesarából s „Hamletiből adott elő pár jelenetet, s részleteket Schiller „Lied von der Glocke“ czimü költeményéből. A Tánczvigalmak a vidéken. Dicső-Szentmártonban közelebbről fényes tánczestély tartatott az önkéntes tűzoltó-egylet javára. E tánczvigalomról a következő tudósítást vesszük: Az első négyest 40 pár tánczolta, s később oly általános lett a jó kedv, hogy még az öregek is kedvet kaptak egy-egy négyest megkockáztatni. Legyen szabad e helyen a szépek hosszú sorából néhányat felemlítenem, bocsánatot kérve netáni feledékenységemért, mert annyi szép nőt egy körben látni, nem csoda ha elfogult is levék, így Pekri Emma, Szilágyi Erzsike, Csató Karolin, Musnai Antoinette, Máté Katinka, gr. Lázár, Koncz, — Szántner— és Kinizsi nővérek; asszonyaink közül a kedves Gerendi Istvánra, Kispál Sándorra történt adakozásokról 1879 ben : Nagy Tisza Kálmánná, pártoló tag 5 frt. Dr. Benks Lajos ajándéka 1 frt. Árvák elárusított munkáiból 18 frt. 17 kr. Egy eladott borjúért 9 frt. 50 kr. — Új évre adakoztak: Kun Albertné 2 sonkát, 10 liter paszulyt; gr. Béldi Ferenczné 1 kosár diót, egy kosár almát; Tamási Bogdánná 12 főre való kendőt; Fejér Mártonná 1 véka almát. Fogadják a nemesszivü adakozók az árvák nevében bálás köszönetünket. Kolozsvár, 1880. jan. 5-én. Br. Bornemisza Ignáczné, elnök. Szász Domokosné, titkár. — Emlékszobor Béldy Pálnak. A XVII. század nagy fiának Béldy Pálnak, ki az erdélyi fejedelmi koronával a konstantinápolyi „jedikulát” cserélte föl inkább, mintsem honfiúi vér ontassék, Bodolán nagyszerű emléket akarnak emelni. Bodolán „Erdély arany korában” egykor fényes vár, a jelenleg élő összes Béldiek kegyes adományakép a községi iskola tulajdonában van, mint rom. — Északi részén díszeleg egy 20 öl hosszú és 12 öl széles, szilárd iskola kőépület, de a körülbelül 600 négyszögölnyi tér puszta, miveletlen kőhalmaz. E térnek diszkertté alakítása és közepén történelmünk óriási jellemű, tragikus hőse , Béldy Pál emlékszobrának felállítására, remélve, miszerint a nagy hős nemes utódjai is hazafiasan közreműködjenek, hívja fel a hazafiakat Kósa Sándor bodolai községi jegyző egy körlevélben. Az aláírt összegek Bodolára hozzá küldendők. A Széchenyi-szobor költségeinek fedezésére összegyűlt pénzből a szobor minden költsége nem került ki; mint tudva van, 5000 frt hiány maradt. A szoborbizottság, hivatkozva a fővárosnak annyi alkalommal tanúsított hazafias áldozatkészségére, megkereste a hatóságot, hogy ezen 5000 frt fedezését vállalja el. A pénzügyi bizottság csak a felerész elvállalását indítványozza, azonban a főv. képviselők többsége az egész hiány fedezése mellett van , a kerületek megbízottaiból alakult 45-ös bizottság közelebbi ülésén egyhangúlag elhatározta, hogy támogatni fogja Királyi Pálnak a közgyűlésen teendő indítványát az egész hiány fedezése iránt. — Arany Jánosnál. A Petőfi társaság nagygyűlése után Jókai Mór, Szae,« t sbA4T[' hir *rá miklósi Miklósné stb. Egyszersmind fel -M y - Srdodi Béla tagokból álló kell említenem Pekri Sándor elnök, Bágya Kálmán, Kispál Sándor és Pataki László rendező urakat, kiknek mind tagokból küldöttség tisztelgett Arany Jánosnál. Jókai a társaság nevében örömét fejezte ki kunezu urakat aianek mmrt B i szerelme* fölött, mire Arany meg-szép eredményt, mind az estély vidámsá-! hajtva’ halk hangon felelt 3 a tagokkal ke- •*(. Sí* °¡?y rfabeo köszönhetjük. E szép 'T'® k' Mszii.°!!et a m08-a t. társaságnak valami munkával le nem róhatom hálámat a megválasztatásért, de már öreg vagyok, ígérni sem tudok*. Ezután helyet foglalva, Arany panaszkodott, hogy nem lát, neki már semmiféle „üveg* nem használ, alig ismeri meg már meg a közeli ismerősöket is, az utczán meg hiába is üdvözlik őt, mert fájdalom, ő semmit ki nem vesz már gyön-Baját könyvtára javára január 24-én az «K^t«L“!JiJgen-éWnlten t&\ »Angolhoz* czimzett vendéglő nagy termében zártkörű tánczvigalmat rendez. A bálbizottság tagjai: Tüzes Karácson, elnök: Havas Gyula, jegyző: Buday Elek, Iriik Lajos, Hatfaludy József, Vékony ferencz, Voith Gergely, bizottsági tagok.— A n a gy e n y e di ev. ref. bethlen főtanoda ifjúsága január 24-én a városház nagytermében önképző köre javára zártkörű tánczvigalmat rendez. . . Talált fejernemü. Múlt hetegen a Kolozsvár-Felek közötti ország*úton a következő: V. F. és Kof. jegyekmegjelölt tárgyak találtattak: 5 db kel vabC. fA c PV talailtUULK , Q (10. ,reár 1 Gallér, 4 db. kezelő, 1 db. paplan eredmény - 65 frt. tiszt, jövedelem -1 hog/Éa) láttára a folyó hó 2-án tartott olvasóköri közgyűlésen meg lett pendítve azon eszme, hogy ezen egylet javára is egy bál rendeztessék; minthogy azonban e tárgyban még érdemleges megállapodás nem jött létre, erről — a tisztelt szerkesztő úr engedelmével — más alkalommal fogom tudósítani e lap tisztelt olvasóit. .. — A deési társalkodási egyleti fázi'v eDvl‘ ců»‘ A ,1~ gob»5' oV:* b› CSARNOK. BEATRIX vagy A MŰVÉSZET MADONNÁJA. LEGOUVÉ ERNŐTŐL. Fordította: Telek Sándor. (Folytatás.) Y. Valódi mély érzésű emberre nézve keserves dolog, ha egy színésznőt szeret. Az ily szerelemben egyszerre kéj és szenvedés minden, szerettessünk, vagy nem: a fájdalom csaknem egyenlő. Melyik féltékenység hasonlítható azon férfiéhoz, ki szünet nélkül mondhatja : „E nő szeret, ő enyém, egyedül enyém, ő mondja s én hiszem !... s tekintete, szavai, a rczs, mindez: az egész világé ! Azon szavakat, melyeket én csak reszketve ejtek ki, melyeket csak magunk közt, suttogva mondunk el, a gyöngeség isteni mámorában; e nő elmondja nagy közönség előtt egy másiknak, s minő másiknak ! . . . gyakran az első jött-mentnek! Egy rész vidéki színésznek, egy korhely, s talán becstelen embernek ! S ez tegezi kedvesünket egy egész közönség előtt,karjaiba emeli mindenki szeme láttára, s a nő felel neki, s azon tekintettel illeti, melyet mi ismerünk ! . . . Nem ! egy valóban szerelmes szívre nem lehet ennél kínosabb valami! De — másfelől, van a párja azon benső örömnek, mint midőn szerelmesünket mindennap a művészet minden szem fényvesztése, a ruházat minden átalakítása által fokozott szépségben láthatjuk, — midőn tudjuk, hogy úgyszólván két állása van, s a való életből folytonosan ideális, költői életbe lép át, — reggel nagyvilági nő, este a lángész gyönyörű képzeleti teremtménye; midőn látjuk, hogy Racine szenvedélyét, Corneille nagyságát, Beulmarc_hft'837tí nemitt Marivaux kellemeit, s Molière lángeszét ölti magára, s midőn fény, csillogás és lelkesedés között színpadra lép, s az ember elmondja magában: ,,E nő, kiször, az e8®sz színház életet nyer, két óra előtt még kezemet fogá, még igy szólt: Csak éretted élek, előttem te vagy az egész világ !" .. . VÁDLOTTAK PADJÁN. Tizenegy éves gyilkos. A bűnös megátalkodottságnak vissza ■ rettentő példája állt a napokban a santpierrei (Martinique) törvényszék előtt. Emilien Dóma vagy Démare, egy tizenegy éves gyermek azzal vádoltatott, hogy Paul Sarpont, egy negyedfél éves gyermeket, egy martinique-i franczia ültetvényes, fiát megöltő, a fiatal gyilkos borzasztó nyugalommal vallotta be tettét. Hidegvére egy perczre sem hagyta el a törvényszék előtt. „Hogyan ölted meg a kis Palit?“ kérdezé a bíró. „Készakarva öltem meg. Délután hívtam, hogy jöjjön velem játszani. Eljött. Együtt játszottunk, azután egy sziklára vezettem, onnan lelöktem, rávetettem magamat, öklömmel ütöttem, rugdostam, megharaptam a torkát, azután kővel vertem végre, attól tartván, hogy nem halt meg egészen, arczát egy pocsolyába tettem, s fejére egy nagy követ tettem, hogy ne emelhesse föl.* „S miért ölted meg a gyermeket ? „Mert gyűlöltem.“ „Miért gyűlölted?“ „Mert egyszer megveretett az anyámmal.“ „Mikor játszani hívtad, az volt a szándékod, hogy anyjától eltávolítsd ?“ „Igen, végre akartam hajtani szándékomat.“ „Semmi lelkiismeret furdalást sem éreztél, mikor láttad, hogy a kis Pali a halálküzdelem fájdalmaiban vonaglik ? a legkisebb szánalmat sem érezted szívedben?“ „Nem.“ S mind e vallomásokat oly lelki nyugalommal tette Démare, mintha csodálkoznék, hogy kérdezhet az elnök tőle ilyeneket. Talán félt Démare, hogy a rendőrök elfogják? Ellenkezőleg. Nagyon jól tudta, „hogy a rendőrök el fogják őt fogni, de neki az mindegy volt, ő meg akarta ölni Palit !“ A tizenegy éves gyilkos a legnagyobb nyugodtsággal hallgatta végig a lehető legnagyobb ítéletet, mely húsz évi börtönre szólt. KÖZGAZDASÁG. Tanács a tiszviselőkhez. Az életbiztosítási eszme üdvös volta annyira ismeretes már minden műveit családapa előtt, hogy annak lényegét itt fejtegetni feleslegesnek tartjuk. — Csakis a kivitel módjára óhajtunk egy kis útmutatást adni, mely annál fontosabb, mert a fővárostól távol székelő tisztviselő, különféle biztosító társaságok megbízhatóságára nézve kellő tájékozzással nem bír. Márpedig a fődolog az, hogy egy családapa eltökéli magát szeretett családja érdekében életbiztosítást kötni, és nehezen nélkülözött filléreit e célra megtakarítani, ezt oly társaság pénztárába fizesse, melynél feltétlen biztonságot talál, mely pénzeit itt kezeli, és melynek évi mérlegeiből meggyőződést szerezhet magának, hogy a családja részére fenntartott betétesek csorbítatlanul őriztetnek. Külföldi társaságok ügynökei barangolják be az országot. Biztatják, buzdítják az embert a biztosításra. Az ily magyarázatok, felvilágosítások hasznát nem lehet tagadásba venni, mert az életbiztosítás szép eszméjének terjesztésére is vezetnek. De gondolja meg mindenki jól, mielőtt kötelezettséget vállal magára, mily társasággal szemben teszi azt. Fogadja szívesen a felvilágosítást, de biztosítson ott, hol teljes biztosítékot talál. — A bizonyos jót a bizonytalannal felcserélni veszedelmes kísérlet marad mindig. — Volt alkalmunk — írja a „Magyar tisztviselő“ — egy tisztviselő társunkkal beszélni, ki az angol „Greham“ nél kötött biztosítást, és ki nagyon megrémült a hosszabb idő óta ezen társaság ellen az összes európai sajtóban fel- merült jogosult — mert meg nem cáfolt — panaszok által. — Óvakodjék tehát mindenki, nehogy hasonló helyzetbe jusson; mert azon kedves és megnyugtató éntudat, melyet mint családapa nagy áldozatok árán vásárolt meg magának, a megkötött biztosítás által könnyen megmételyeztetik. — Egy másik barátunk már régebben van egy nagy triesti társaságénál, még pedig nevezetes összegre, biztsitva. — Az évi mérlegeket folytonos figyelemmel kíséri és habár nevezetes öszszegek vannak a mérlegben kimutatva, mégis aggódva nézi abban azon az össze® biztosítottak vagyonának majdnem fele részét képező több millió forintot tevő tételt, mely olaszországi földbirtok és ingatlanokból áll. Az életbiztosítás matematikai alapokon nyugszik, a kamatozás itt nagy szerepet játszik, és ha ez nem rendes arányban folyik, könnyen beállhatnak pótolhatlan hiányok. Márpedig az igen gyakran bekövetkező és a jelenleg is fennálló rész gazdasági viszonyok mellett kétséget sem szenved, hogy azon helytelenül befektetett óriási tőkék vagy semmi, vagy csak igen csekély kamatozást hoznak. — Hát ha még arra gondolunk, hogy ezen tőkéket majd egyszer folyóvá is kellene tenni ! Vajjon mily veszteség mellett lesz lehetséges azokat értékesíteni? Ki tudja azt megmondani? Mindezen példákat csak azért hozzuk fel, hogy beigazoljuk, mily szükséges az elővigyázat annak elhatározásánál, hogy melyik társaságnál biztosítsunk. Ne rémkép legyen ezen intés, mert a biztosítástól visszariadni senkinek sem szabad. Ösztönözni kívánjuk mi erre tisztviselőtársainkat, és hogy némileg tájékozva legyenek a fizetendő dijakra nézve, elmondhatjuk, hogy e sorok írója, ki 37 éves korában kötött a legjobb hitelű és feltétlen bizalmat érdemlő hazafias szellemű első magyar általános biztosító társaságnál, kinek vagyona tudvalevőleg és az ország szeme láttára a legszilárdabb értékekben van elhelyezve — 1000 frtról szóló biztosítási halálesetre, negyedévenként 7 frt 78 krt fizet be. kolozsvári piacz. — Csütörtök. Jan 8. — Alig lehet észrevenni, hogy ma vásár van. A közelebbi olvadások megvonták az utakat, megnehezitik a közlekedést, s a mi fő: a gör. egyesült és nem egyesült hitüek karácsonyi ünnepei még tartanak, ezért piaczunkon az a sok ér, mit rendes körülmények között a vidékiek többnyire betöltenek. A vásárról következő képet alkottunk: a Sertés piacz. A tegnapi sertésvásár jó közepes volt. Kínálat és kereslet jó formán arányban álltak. Behozatott mintegy 285 drb. Bertés. Eladatott m. e. 156 drb A kövér drbja 35 frton, a soványé 16—18 frton, a malaczé 4—7 frton kelt. b.) Majorságpiacz. Közepes vásár. Következő árakat jegyeztük : egy pulyka 1 frt 50 kr. — 2 frt; liba 1 frt 30—1 frt 50 kr; csirke 20— 30 kr; 3 drb. tojás 10 kr. c.) Takarmány-piac*. Alig néhány szekér széna és szalma a piaczon. Árak: 1 mm. széna kötve 2 frt 40 kr; kötetlen 2 frt. Szalma kötve 1 frt 60 kr; kötetlen 1 frt 20 kr. d.) F a piacz. Reggel még szinte semmi se volt a piaczon. Későn, délfelé kezdett begyülni, de ekkor sem érte el a jó közepest. Egy közepes szekér száraz fa 3 frt — 3 frt 50 kr. Raktárakban 1 km. bükk 3 frt 50 kr. tölgy és cser 3 frt. Egy mm. kőszén 1 frt 20 kr. koksz 80 kr. Egy bédl. faszén 1 frt 20 kr. e.) Gabona és 1 i s z t-p i a cz. A piacz majdnem üres. Árak következők: búza 76 k. mm. 11 frt 80 kr;rozs 68 k. 8 frt 20 kr; málé 75 k. 6 frt; zab 42 k. 6 frt 80 kr. Liszt 13—24 frt; máléliszt 8 frt. f.) Vegyes czikkek: Rizs kilója 26—32 kr; gyöngykása 24—30 kr; köles 16 kr; zsemlekása 23 kr; makaróni 56 kr; czukor 60 kr; bors, paprika 80 kr ; faolaj 1 frt 40 kr ; — marhahús 44 kr, sertés 40 kr; uj szalonna 55 kr, 70 kr; — egy liter bivaltej 20 kr; tehén 10 kr; tejfel 60 kr; — 1 kiló fehér kenyér 18 kr, barna 16 kr, rozs 14 kr; egy liter ó bor 50 kr, uj 30 kr, pálinka 40 kr, boreczet 50 kr. Egy mm. burgonya 3 frt 80 kr. Szombaton, f. hó 10 -én a januári nagy vásár, u. n. „cseléd-vásár” napja; a baromvásár addig mindennap tart. Ezért a barompiaczról csak később tudósíthatunk. LEGÚJABB. — Január 9. — Bécs, jan. 7. Az udvari bál fényes , sikerült. Az összes osztrák és közös miniszterek részt vettek benne, a magyar miniszterek közül báró Orczy, a külhatalmak képviselői csaknem teljes számban, a tábornoki kar, számos főtiszt s az arisztokráczia. A hölgyvilág csekély számban volt képviselve, az udvar megjelenésekor az udvari zenekar Strauss igazgatása alatt rázendíte a néphymnuszt. Előlépdelt Hohenlohe herczeg főudvarmester, utána ő felségeik, kiket párosával az uralkodó ház tagjai követtek kiséretükkel. A teremben körülményen ő felségeik cerclet tartottak s több nagykövetet, minden minisztert, a legtöbb tábornokot s több tisztet kitüntettek megszólításukkal. Ő felségeik egy ideig a tánczot nézven, 12 óra fele belső termeikbe vonultak vissza. Béc 8. jan. 7. Az albánok az utolsó napokban Guzinje közelében gyülekeztek össze. Attól tartanak, hogy Montenegro ellen támadást fognak intézni. A montenegróiak elhatározták, hogy védelmi állást foglalnak el. Róma, jan. 7. tairoli miniszter szükségesnek tartja, hogy Avezzana tábornok temetése alkalmával az Irridenta vezérei részéről történt tüntetések értéke felől Bécsben felvilágosítások adassanak, valamint Imbriani röpiratában Cairolinak tulajdonított nyilatkozatok felől is. Robilant gróf a bécsi olasz követ már kapott is volna részletes felvilágosítást mind a két ügyben, melyeket Haymerlével közölni megbizatott. Cetinje, jan. 7. Nikita fejedelem egy évi időt engedélyezett azok részére, kik Gutinje és Plavaterületét elhagyni kívánják. Az összes török tisztviselők tegnap elhagyták e helyeket. A montenegróiak bevonulása a legközelebbi napokra tűzetett ki. S kútári, jan. 7. A ligának feje Jussul bég értesítette Mukh társasát ennek újabb reclamatiója folytán, hogy a liga előbbi határozata mellett továbbra is megmarad és Albániának a legkisebb részét sem fogja önkéntesen átadni. Makbár négy tábárt küldött Kalkandenba, hogy megakadályozza a további csapatszállításokat Gusinjéba. A fekete kerületek összeíró bizottságának biztosa kíséret mellett Ipekbe szállíttatott. Gusinje és Plavában 6500 fegyverfogható férfi van. Szt.-Pétervár, jan. 7. A czár Komany tábornokot Szófiába küldte, hogy a bolgár fejedelmet kitartásra buzdítsa. SZINLAP. Bérlet 92-ik 80.ám Kolozsvárit, pénteken, január 9-én, 1880. Jan. in ■ too ■ le Operette 6 felv. Irta: Hopp Gyula. Kezdete 7 órakor, vége 9 után. Szombaton Szigligeti halála évfordulójának emlékezetére G R I T T I Erdély történeti tragédia 6 felv. Irta Szigligeti. IDEGENBE NÉVSORA. — Jan. 8-án. — BIASONI-SZÁLLODA: Simó Lajos képviselő Deésről.^ Bodor Bertalan birtokos Szamosujvárról. Bedőházi János birtokos Sz.-Vesszőéről. Ulbricht Zsuzsa Gy.-Fejérvárról. Róth Ignicz kereskedő N.-Váradról. Nagy Miklós ügyvéd Deésről. Borosvai Irén Brassóból. Almini Lajos gazdatiszt Sáromberkéről. Ferenczi Dezső ügyvéd-jelölt M.-Vásárhelyről. Kovács Miklós birtokos Sz.-Somlyóról. Kohn Lipót kereskedő N.-Váradról Beck Vilmos utazó Budapestről. Berai Zsófi Sz.-Ujvárról. Demjén Károly gazdatiszt Drágból. Bárány István birtokos Sz.-Ujvárról. Gajzágó lstván birtokos Sz.-Ujvárról. Birz István kanonok Sz -Újvárról. Kertész Ödön pap Sz -Újvárról. Gidró János tanárjelölt Gyergyó-Szt.-Miklósról. Ludvig Károlyné Cs. Radnóthról. Lekmán Simon kereskedő Drágból. Szántó Susa Iiidalmásról. Páskuly József kereskedő Sz. Somlyóról. Kuliner Zsigmond kereskedő. N.Váradról. Weissfeld Kálmán kereskedő N.-Váradról. Trenk Samu kereskedő N -Váradról. Szimek János pap B.-Hunyadról. Amramocski Ferencz mészáros B.-Hunyadról. Papp Dénes kereskedő Budapestről. Földbirtokra 7*/e kamat és törlesztés mellett jelzálog-kölcsönöket kaphatni a KOLOZSVÁRI HITELBANKNÁL. Budapesti áru- és értéktőzsdén. Január 8-án. 1880. Magyar aranyjáradék.................................98.20 Magyar vasúti kölcsön.........................116.60 Magyar keleti vasúti államkötv., I. kibocs. 78 26 Magyar kel. vasuti államkötv., II. kibocsát. 91 60 Magyar kel. vasuti államkötv., 1876. évi 80 — Magyar nyeremény-sorsjegy-kölcsön . . 110.25 Magyar szőlődézma váltsági kötvény . 89 75 Magyar földtehermentesitési kötvény . 89.— Magyar földteherment. kötv. záradékkal 86 60 Temes bánáti földteherment. kötvény . 87.60 Temes-bánáti földteherm. kötv záradékkal 86.50 Erdélyi földtehermentesitési kötvény . 87.— Horvát-szlavon földteherment. kötvény . —.— Osztrák járadék papírban................... 70 20 Osztrák járadék ezüstben.......................71.26 osztrák járadék aranyban................92 — 1860-ki államBorsjegyek...................132 — Osztrák-magyar bankrészvény .... 841.— Magyar hitelbank-részvény.....................271.— Osztrák hitelintézet-részvény .... 209.60 Ezüst......................................................■ Cs. és kir. ............................................... 20 frankos arany 938. Német birodalmi márka...........................67.70 London (3 havi váltókért).....................116.65 Kiadó-tulajdonos és felelős szerkesztők : papi miklus»