Magyar Polgár, 1880. január-június (14. évfolyam, 1-148. szám)
1880-01-14 / 10. szám
semmit se találtak, ami gyanúra adott volna okot. Oroszország államköltségvetését az 1880-ik évre a napokban végleg meg fogják állapítani. A kiadások és bevételek mérlege 666 millió rubelre rúg. A bevételek a rendes átlagos jövedelmekhez mérten vannak előirányozva és teljesen fedezik a kiadásokat, daczára, hogy a kölcsönökért járó kamatok czímén 36 millióval nagyobbodott a teher. Az állaamadósság kamatjai az előbb kötött kölcsönök törlesztésének leszámításával, 15 millióval szaporodtak, a hadügynek és tengerészeinek 11 millióval, a belügynek, a rendőrség megszaporítása következtében 2 millióval lett nagyobb a kiadása. A bevételek leginkább a fogyasztási adók, vámok és az erdők jövedelmének czímén szaporodtak. A vasutaktól várható visszafizetések körülbelül 30 millióra rúgnak, továbbá 7 millió kisebb összegekben különféle czim alatt foly be. Az angol-török viszály kiegyenlíttetett. Ahmed Tovfik ulema már szabadon bocsáttatott és lakhelyére Chioba ment. A hivatalos összeköttetés Angolországgal ismét felvétetett. A romái osztrák-magyar nagykövet, Wimpffen gróf, vasárnap nyujtotta át megbízólevelét a királynak. A fogadtatás után a király a nagykövettel hosszabb ideig társalgott, örömét fejezte ki, hogy viszontláthatja, valamint ama biztos reményt, hogy a nagykövet az osztrák-magyar olasz jó viszonyok fentartásán közre fog működni. A nagykövet ő Felsége nevében tudakozódott a király hogyléte felől, mire a legkielégítőbb választ kapta. Párisból távirják jan. 10-től, hogy a radikális párisi lapok egyre jobban hangsúlyozzák ellenzéköket a kormány iránt s támadásaikat már a köztársaság elnöke ellen is intézik. Különösen a Rappel tesz ki nagyon ez irányban. A köztársaságellenes lapok viszont néhány német lap azon állítólagos nyilatkozata alapján, hogy Németország minő nagy befolyást gyakorol Francziaország belügyeire, szenvedélyes polémiát kezdettek a köztársasági párt , a kormány ellen. Minthogy e nyilatkozatokról az angol sajtó is tudomást vett, a franczia monarchisták e tényt nagyon kizsákmányolják. de a megkárosításnak, amennyiben a becsáron alóli eladás következésében, biztosított pénzét sem kapja vissza. Tény az, hogy ezek szomorú állapotot constatálnak, s tény az, ha már a törvényhozás felismerte az uzsoraszabadság károsító voltát, nem odázhatja el hosszas időre a törvénykezési rendtartásnak e szabványára vonatkozó reformját is. N á d a s i. EGY HANG A VIDÉKRŐL. A községi állapotok egyes mozzanatai annyira fontosak, s annyira belevág-nak az állami élet öszhangjába, hogy azt negligálni valódi tapintatlanság volna. Újabb időben némely községek rohamosan elszegényedtek, s ennek következtében moraliter is hanyatlani kezdenek, minek oka nem annyira az elemi csapatokban és több évi terméketlenségben, mint inkább a viszonyokhoz nem alkalmazott törvények általi experimentációkban keresendő. Különösen az uzsora felszabadítása volt az első érvágás, mely hosszabb időre kiszámíthatatlan károsodást eszközölt, mert bár nemzetgazdászati elvek szerint a pénznek is meg van jogosultsága a produktivitásra, épen úgy mint a földnek, vagy más ipartermelésnek , de a gyakorlati tapasztalat nagyon hangosan ellene mond ezen elméletnek, kivált oly államban, hol az ipar és kereskedés csaknem kezdetleges állapotban van. A törvényhozás felismerte a tévedések következményit, az uzsorát kellő határai közé szorította, de a közel jövőre ez még halvány vigasztalás. Van Kis Küköllőmegyében egy község: Szász Nádas, a melynek határa 6000 katasztrális hold területű, 340 tel, kés gazda lakja, s az összes adósság, mely lakosait nagyobb-kisebb mértékben terheli, 200,000 mind kétszázezer forintra rúg. Igaz, hogy ebből az oroszlán rész szőllő-dézsmaváltságra esik, mert a megváltási tőkekamat, s kezelési költség mintegy 90,000 forintot tesz, mit a váltság- kötelesek 13 év alatt 26 részletben az állampénztárába visszafizetni tartoznak , de ott van a fenmaradó 110.000 forint, mit az uzsorások lelkiismeretlen hírvágya aljas módon teremtett. Csak egy esetet említünk meg. Egy segesvári polgár két évvel ezelőtt kikölcsönzött a község egyes lakosainak 100 kőből törökbúzát, köblét 8 forintjával, l ma, két év után, követelése tizenháromezer forint. Nem is szólunk a szolidabb természetű uzsorásokról, kik 40 től 80 százalékig operálnak. Ha minden ilyen egyének tényeit felhoznék, ezen szűkre szabott közlemény keretét sokkal szélesebbre kellene nyújtani. Aztán ott van továbbá az uzsora mellett annak még raffinirozottabb ikertestvére , a 2 dik liczitatió, amit az uzsora netalán megkímélt, azt a becmron alóli árverezés áradatként magával sodorja. A fennebb jelzett községben 5 év alatt 12 árverezés történt, mely alkalommal a végrehajtást szenvedőnek összes vagyona potomáron eladatott, de nem az első, hanem mindannyiszor a második árverezés alkalmával. A törvénynek ezen intézkedése a legtágabb tért nyújtja a megkárosításra , mivel fordul elő eset, hogy nemcsak az adós, hanem maga a végrehajtást eszközöltető hitelező is ki van té Se.— A DELEGÁCZIÓBÓL. Becs, jan. 11. A magyar delegáczió külügyi bizottsága ma délelőtt fél 12 órakor tartott ülé - könben az elnök felhívta azon bizotsági tagokat, kik interpellálni akarják a külügyért, hogy azt most tegyék meg. Kármán Lajos megemlékezik a gusinjei és plavai összeütközésekről és kérdi a minisztert, vájjon kapott e a kormány azok felől kimentő jelentéseket? és vájjon gondoskodott-e a kormány arról, hogy a megszállott tartományok határai minden megtámadás ellen megóva legyenek ? Havrerle báró kijelenti, hogy az említett események felől csak annyit tud, mint amennyit a hírlapok közöltek, mert hivatalos tudomása nincs azokról. Mindazonáltal nem tagadhatja, hogy a helyzet ott igen válságos és az albánok ingerültsége már magas fogra hágott. A megszállott tartományok távol feküsznek a harctértől, s így a kormány nem látta szükségesnek, hogy a határ biztosítása czéljából különösen intézkedjék. (Helyeslés.) A bizottság tudomásul veszi a külügyér válaszát. Szilágyi Dezső kiemeli a monarchiánk és Németország közötti kereskedelmi összeköttetés fontosságát s ennek kapcsán kérdi a külügyért, hogy 1) léteznek-e a két kormány között egyezmények, melyek a Németországgal kötendő tarifaszerződésre vonatkoznak? 2) milyen stádiumban vannak jelenleg ezen alkudozások ? 3) vannak-e Németország részéről lényeges akadályok, melyek a végleges szerződés megkötését hátráltatják ? 4) Ilyen körülmények között megnyugtathatja e a miniszter a bizottságot aziránt, hogy a legközelebbi 6 hó alatt Németországgal a tarifaszerződés meg fog köttetni? Haymerle külügyér emel szót. „A kereskedelmi politikán ma egész Európában, még Angol- és Oroszországban is védvámos áramlat észlelhető. Midőn Bismarck Andrássy gróffal találkozott, ezen ügy is szőnyegre került, de a két államférfiú között részletes egyezmények nem jöhettek létre. Csak az iránt állapodtak meg, hogy a közgazdasági viszonyoknak meg kell felelőjök ama benső politikai barátságnak, amely a két állam között fennáll, hogy — bármi legyen a különtanácskozások eredménye — mindkét részről el kell kerülni mindazt, ami a vámháborúnak legcsekélyebb látszatára szolgáltatna alkalmat. Ezen összejövetel után megkezdődtek a tanácskozások, noha előbb látható volt, hogy az elmúlt év végéig aligha fog egy tarifaszerződés létre jönni. A tarifaszerződés megkötését nem hátráltatják semmi különös nehézségek. Maga Bismarck bg ittléte alkalmával határozottan kijelenté bécsi látogatása alatt, hogy az ő igyekezete egy ilyen megkötésére van irányozva. Szécsen Antal gróf kérdi, ha létezik -e egy a két kormány és a külügyi kormány közötti egyetértés folytán megalapitott kereskedelempolitikai rendszer. Tisza miniszterelnök véleménye szerint a monarchia kereskedelmi politikája hű kifejezést talált a kiegyezésben. Ausztria-Magyarország nem alkalmazkodik szigorúan egy előlegesen meghatározott theóriához, hanem azt tartja szem előtt, hogy minden egyes esetben a két kormány egymással értekezzék. Fálk Miksa egész terjedelmében osztja a miniszterelnök nézetét. Szilágyi Dezső hosszú beszédben kifejti, hogy nem lát biztosítékot, váljon Németország hajlandó e egy tarifaszerződést, saját érdekeinek keretén belül, kötni. Kizárja egy vámháború kitörését,azonban az nincs. Szólónak úgy tűnik ezen ügyfél, mintha a monarchiának Németországgal szemben követett vám és kereskedelmi politikája nélkülözné ama világos és czéltudatos elemét, melynek egyedül szolgálhat alapul egy sikerteljes külügyi akció. Tisza miniszterelnök Szilágyi szemrehányásaira azt válaszolja, hogy az alkudozások egy provizóriumra vonatkoztak,azonban nem vonatkoztak egy tarifaszerződés kötésére. — Szóló biztosítja a bizottságot, hogy az alkudozások most a legnagyobb szorgalommal folynak. Végül Andrássy Gyula gróf ama megjegyzés ellen fordul, hogy a barátság Németországgal Magyarországban csak az esetben fog kedvező megítélésében részesülni, ha általa Magyarország anyagi érdekei javulnának. Szóló osztja azon véleményt, hogy ez csak egyesek nézete, Magyarország közvéleménye azon nézettől van áthatva, hogy a jó politikai viszony Németországhoz már magában is örömteljes jelenség, minden más körülménytől eltekintve, mert jó politikát jelent A mai tárgyalás kezdeténél a miniszterelnök kivitese, hogy sem Nietorszig hangulata, sem a monarchia két allamainak érdekében nem rejlik komoly akadály, mely nehezitené egy kedvező tarifaszerződés létrejöttét. asztalára tette a Garibaldi algíri megvá-t " hullottam s nem is képzelhető az el rasztása megsemmisítésének kijelentésével rlenkező. Minek ilyenekkel heczczelni a végződő jelentést, s felszólal: PIlY SZTMPSZM11 P^1tPMYP «ormány ellen a publikumot ! — Ellenben — Senki sem kíván szólani? KU1 »«*««»««« NUUAjN AU. rólam &zt irják a lapok) ahogy ául jg ffleg — De igen, én! S a szószékre ^ párisi operanegyed alig pár naja látogattam Verhovayt, s azzal biztattam, állok. előtt nagy izgatottságban volt, hogy legmagasabb körökben nagy részre-Mindjárt első szavaimra zúgásba, Auber-utcza 7. szám előtt az utczán tét keltett a balesete.“ kiáltásba tör ki a ház, ezt, 8 óra tájban három pisztolylövés dör- Igaz, hogy meglátogattam, azt is — Ah, jól van, gondolám meg.'imban, dalt el. (igaznak tartom, hogy balesete a legmaga POLGÁR és KÉPVISELŐ. —G. Rivet „Hugo V. otthon“ cz. müvéből.— Hugo Victor 1870 ig lakott Guernoseyben, Hauteville-Houseban. go «Victor esti 10 órakor De sem a politikai események, sem tenné szükségessé, arra természetesen najtófenek alapjául szolgáló adatok beszer érkezett meg ugyan nehéz positív választ adni. Tény,zésére. Üchtritz báró ellen különben pár . . ahogy nemrégiben a Tiszavidéki társulat baj miatt egy fenyitő ügy már folyamatAz ember nem szívesen dicsér valakit, és sohasem ezélzatosság nélkül. A dicséret többnyire csak ügyes hízelgés, mely a dicsérőnek csak iRiripriA , / / 1 /. .. I . 1 uiocigcoj ixicij ti uicseronek csak ... ... . 8 emek magatartásán látszott, hogy egy cseppet se agyiban szolgálhat benső örömére, mert ezáltal Hallva tö lelkiáltásokat, bánja tettét; sőt sajnálatát fejezte ki, hogy érvényesíteni véli műveltségét s ítélőképességét. — Rendre (a lordre!) Hugo Vic fegyverének nem volt nagyobb hatása, tor, rendre ! ... Miért játszta a k. a. 0 drámai jeleneezt rosszul értette,» a zivatar közeg , miért épen az utczán? Lett, felállva, a költőt ökleivel fenyegetve, egész erejéből kiáltá : — Le Garibaldival ! Halálra (k mért) Victor Hugóval, halálra, halálra ! A költő ez anekdota elbeszélésekor teljes szivéből nevetett, s igy szólt: — Nem haragszom reá BiztosraAz ünnepek előtt megkezdett gazdasági enquetek hétfőn kezdték meg újra üléseiket a budapesti köztelken. Ezúttal nem ___ _ _______ a közlekedés ügyében feltett kór ’megtörtént a fenn’ előadott jelenet, désekre nézve hallgatták ki a szakértők . Hogy a gyilkosság nála régóta előre Argus ment haza, de a kocsisnak meghagyta, hogy mert ut^lja a mértéktelenséget hanem^r-^*toi . i.____ a „i,«, fölé fii i.__«... ’ uc® *tert, - ' hajtson az Auber utcza felé. Már akkor ruhájába volt rejtve pisztolya, és arra számított, hogy Gentiert, ki ép ez órában szokott kimenni, találni fogja. Nem csalódott. Amint messziről észrevette, kiszállt a kocsiból, egyenesen feléje véleményét. Korizmics László megnyitván az ülést, sajnálattal jelenti, hogy a meghívott szak- kiszámított dolog volt: több körülmény bix-txi. i isu— _ -----u—-----,- zonyitja. Már egy hó előtt egy ízben azzal a szándékkal ment kedveséhez, hogy megölje. Több idő óta gyakorolta magát a lövésben, s a tett előtt két-három nappal gyakran járt bérkocsin a Gentier lakása körül. Végre a tett elkövetése reggelén kifizette házbérét, azt adván okul, hogy Nizzába GAZDASÁGI TANÁCSKOZÁS. Szerencsétlenségeink első híreire Brüsselbe sietett, hogy e végzetes órákban hazájához mentős közelebb legyen. Aztán, midőn a tragikus leselkedés embere a legalacsonyabb árulással végezte, midőn a fölkelt nép egy égi intésre lánczait letördelte, s homlokát fölemelte, az, ki azt mondta volt, hogy: .akkor lépek Francziaországba, midőn a szabadság is belép“, fölkészülhetett, hogy újra lássa e hont, Ősei sírját, szerelme fészkét. A... , „ ... .. Íg értok közül többen a tárgyaláson nem jelenhetnek meg, mások meg Írásban fog Szeptember 5 én lépett Francziaor- rák beadni véleményüket. A jelenlevők szába közül felkéri legelőször Kiss Gyulát, mint Landreces mellett történt. A vonat, a Tiszavidéki vasuttársulat megbízottját, melyen utazott, pusztulás és borzadás s hogy nyilatkozzék a kérdő pontokat illetyen haladt végig. Fáradság és éhség főleg. miatt meghalt emberek feküdtek a j utszó- Kiss Gyula. A kérdő iv első részére utazik, Eleken. Lehetett tévelygő, sovány, rongyos! vonatkozólag nincs semmi megjegyezni ra ! Eddig a regény első fejezete. Folyt akatonákat látni, kik kimerült karjaikatt lem, de azon állítást, mintha, miutn az tása már a büntető törvényben van megírva, csak kínnal emelhetők föl, mintegy a vég- államvasutak keleti s északi vonalai nem A befejezésről talán mi is értesülünk, ső erőfeszítés jeléül, hogy aztán kitartás állván egymással összefüggésben, ezek nem sok és erejük fogytán összeroskadjanak. A biztosíthatják a magyar forgalom érdekeit lovak reszkettek lábaikon, s a szétvert is a magyar állam befolyása alatt egy vas hadsereg emberei százával kiálták : útvonal sem létezik, nem tartom correct__Kenyeret, kenyeret, ime négy nap nek, miután tény az, hogy az állam igenjó már, hogy nem ettünk! is nagy befolyást gyakorol a közbeeső vas A költő e szivszakgató nyomor lát- útvonalak tarifáira. A további kérdő pontára megindulva, szivét szorulni érzé, b tokra nézve constatálhatom, hogy a makényekben tört ki. gyár vasutak már régóta és pedig tetemes Családja néma tisztelettel kímélte a tarifa-engedményeket tettek s csak a né nagy hazafi fájdalmát. A mai vasutak tartották meg azokat válto-Sirt! Sírt, hősi szenvedéseiteken kap ’ zatlanul A bajt tehát egyedül addm rá- a lap a párbaj napjának reggelén közölt, tonák ! Sirt nyomorúságodon szomorú hatom, hogy Németországban nincs differen A harmadik levél a törvényszék kezei közt ma, kit azért kelle husz évi száműzetési tiális tarifa, van már. A szerkesztőségben e kérelmet után leverten, elárulva viszontlátnia, hogy Ezzel különben annak a nézetemnek egyelőre megtagadták. E helyett azonban fájdalmaidat szenvedj, s hogy fiúi kezek akarok kifejezést adni, hogy nálunk nem a szerkesztőség mindazon ügyre vonatkokól megkísértse sibeid beheggesztését, kell elejteni a differentiate tarifát. Nagyon jó részleteket előadta a vizsgálóbírónak. Az első állomáson leszállt, s a vá- telmészetesnek találja továbbá az olcsó , a melyekbe csak be volt avatva. Ben iz rosba sietett, mely maga is csaknem ki díjszabást, de ami az egységes osztályzaky Gábor, Majthényi egyik segéde ellen volt éheztetve Segélyt rendezett a szerenta tarifát illeti, az náluk már létezik is, szintén kiadta az elfogatási parancsot azá esetlen katonák számára; megvett minden kivéve az egy déli vasukat. Azon helyzet van vizsgálóbiró. A többiek ellen, Mijthémegvehető kenyeret, s felügyelete alatt kiben van, hogy constatálhatja azon örvennyit is ideérve, nem lehetett ezt elrendelosztotta. S csak eszem kötelesség terjedett körülményt, hogy a mi tarifáink ol- mi, mert Majthényi a főrendiház, a többi sitése után indult tovább Paks felé, csóbbak, mint a németeké. De indokoltabb segédek pedig a képviselőház tagjai s igy lenne a magasabb tarifa is, a mennyiben ezek beleegyezés nélkül nem tartóztathat , gálánk a forgalom egyoldalú s helyi for-. hatnak le. — Ugyancsak Czárán vizs- A nép varta költőjét, a nagy szavonalomról alig lehet szó. Ilvey kiviteli kegálóbirót küldötte ki Kriszt, a bűnfentöltet. ireskedelmünk Svájczczal s Francziaország nyitó törvényszék alelnöke, a vizsgálat raeg-Megmérhetlen tömeg lepte el az északraj mily irányú vasúti politika követését ejtése végett s a mentelmi jog felfüggeszti indóházat, s a szomszéd utczákat. Ha tenné szükségessé, arra természetesen natósének alapjául szolgáló adatok beszórórai várakozás nem ingattak meg a népet s a Svájczczal való gabonaforgalomra nézve bajt van a törvényszéknél s igy mentelmi czéljában, hogy üdvözölje visszatértét an DiCárteb díjszabályzatot léptetett életbe, a jogának felfüggesztése végett a képviselőnak, ki húsz éven keresztül a leigázott na nélkül, hogy ezzel a gabonakivitelt nevel házhoz benyújtandó két vényben e két ügy za nevében beszéltte volna. Azon kérdésre, hogy vasutaink Üchtritzre vonatkozólag valószínűleg egye-A nagy polgárt ezerszeresen üdvözi helyi tarifái gyakorolnak-e befolyást a sittetoi fog. zölték , kocsija csak lépésben haladhatni, a belkereskedelemre, csak az a megjegyzés az egész Paks látni, halani akarta , a, .öpena valhogy nagyon természetesen. KU Majthényi segédei a következő meg az indóháztól arochot-térig kísérte, sdönben vasutaink a helyi forgalomban az i nyilatkozatot teszik közzé, hol Paul Meurice lakott, s e rövid menet engedély-okmányban felállított díjtétele Alulírottak a felmerült hírekkel szemen is a „Bünhödés szerzője kénytelenket alkalmazzák, de némely czikkre pl. ben kijelentjük, hogy a b. Majthényi Izivott kétszer szólani a néphez, fára, kőre külön díjszabás áll fenn. — A dór és Verhovay Gyula ur között fonfor Parsba zárkozott tehát családjával,, refactiáknak szóló nem nagy barátja. Azojdott ügyben kizárólag személyes megbízásás senki sem feledé el a németekhez inkát azonban még sem tartja eltörlendőkből sírtunk el, a nemzeti casinora pedig,tézett. proclamatióját, s a pakisokhoz irt nek) miután van nehány oly belföldi ter mint testületre soha nem hivatkoztunk hazafias felhívásait. Öt hónapon át ő volt mesési ág, mely az ezek által nyújtott vésem mint annak bármi tekintetbeni mega forró lehellet, mely a bátorságot melejelmet szükségli. Az esetben, ha az ősz- bizottai fel nem léptünk gén tartotta, trák és magyar vasutak mindenben egyöntetü és egyenlő, megfelelően mérsékelt. Mikor öt hónapot keresztül szenved-a tarifa osztályozást és díjtételeket alkottunk, a Páris fölszabadult, Hugo Victor utaznának a német vasutak példája szerint, 214 ezer szóval párisi népképviselőnek a mi vasutaink jövedelmezősége vagy mérvválasztva, Borteauxba távozott, de a jobb, hen csökkenne s az állam terhei termékoldal hihetetlen ellenséges magatartásával gyetesen növekednének. A kérdés további részleteire vonatk zatot adja a „Hon” ban, szemben kilépett a nemzetgyűlésből, melyben a szószék nem volt szabad. 1874. jul. 30-án Garibaldiról beszé-i tekintetben nekünk számos közvetlen ki egy irótársunknak sajnos baleseténél leg„Re portereink fantáziája. b.a.lex vagy a közönség irántiból, vagy czim alatt Jókai Mór következő nyilatko-1 a ..'111,11 lbolgea ------ J jól, szerepéhez illő szelíd humorral, e nagy , . . , i tt„d hnmi q, i___i hatást érve el, hatásvadászat nélkül játkozolag az a megjegyzésem van, hogy e _ Ug_y hozna ^z ethica magával, hogy|3zotta e[ TrQt’er ^ ^ m0st ^ *w J ~ LCIVlIilClUCU UCHUlilA ftUCT CllCli ul v O J *» w w Jmuivevicugi L. ^ •« iA /amkn* lénk; s Hugo Victor elbeszélte nekünk a vételes díjszabásuk van. Vasutaink az ut- I alább térnénk annyira magunkba, hogy : iLupTph m airtl va i £?i, hires ülést, melyben az olasz hazafi ügyé- építésre szánt kőanyagot határozottan ol válogatnék meg, a mit a közönség elé be! “A “y 0 ‘IS. nek alkalmából mandátumáról lemondott csóti száliityák, a mellékilletékekre a vas- i csatunk e tárgyban. De épen az ellenke uauan a grotsk tempos aitai- A bordeauxi nemzetgyűlésbe lép utuknak szikségük van. _ Miből fizessék zöje történik. f Bebessy Irma hirtelen közbejött Irto i/xi.x_miniiiárr L-I i.^z,o„«i, ---------- u__!tegsége miatt, Carry szerepét Boer Merve — monda a költő — mindjárt megtud a tűzbiztosítást“stb., — de a köteléki sor! Egy laptársunk tegnap azt írja, hogy , .. ,, , , , - „ „.tam ítélni az egészet. S egy barátomhoz. gatotttban nagyobbrészt el vannak törülve ! két magyar miniszter nevetett a föra'n ata* Mondhattom.szem egy bűnös a fordulva, igy szóltam: „Oh, roszabb az j ezeki lőtt az utczán, hogy Verhovay meglöveté-1815 kinél!* A többi kérdésekre nincs válasza. 1 sének hirét egymásnak elmondd. S épen ,E napon (1871. márcz 8 -ka volt) a Ezután Boross Béni ur adja elő né- szelíd Bedekovicsot és a burna-m szószék lábánál beszélgettem Schoebberrel, meldt kijelenti mindenek előtt, hogy Kásonya Trefortot gyanúsítja vele. Mind ar.evezet epithetonokhoz meg a s koránt sem gondoltam, hogy e nap olyasan is be fogja adni véleményét, kettőtől a leghatározottabban!'8 megertem'1, forró lesz, midőn Grévy, az elnök, a ház !_____________________________________(megtagadó nyilatkozatokat itt a pillanat, hogy mindent mi mondjunk. Elegáns ifjú nő sütötte revolverét hásabb helyeken is részvétet gerjeszt, de neki h hromszor egy fiatal emberre, kivel az előtt erről én sehol senkinek sem beszéltem. Folytatom. A zúgást, kiáltást meg- néhány pereznyi vitája volt, nem is beszélhettem, miután nekem az rP70? • a mifl/Sn Oarihaldir/il Szólva: * j____s________t kétszerezik; s midőn Garibaldiról szólva e szókat ejtem ki: — ő az egyetlen tábornok, kit nem vertek meg — valóságos vihar tört ki. Ducrot felkiált: — Ezt nem lehet annyiban hagyni ! — De annyiban fogja hagyni tábornok ! mondám, aztán folytatom . Az egyedüli, az egyedüli Isban- Gentier nevű, jó családból való 34 éves férfiomat a tömeg fölé emeltem, volt aki Auber utcza 17. sz. alatt lakott. A bordeauxi emlékezetes napot kő-, golyókat lábába kapta, s az első ormikus intermezzók vidámiták. E napon 1091 segélyben a legközelebbi gyógyszertártette magát halhatatlanná Lorgerile fölkiáltásával : — Hugo Victor nem beszél francziául s lakásárában részesült, honnan csakhamar szállíttatott. És a dühös Amazon ? ( Blére Mária színésznő, 30 éves. Rög- Egi pap, Jaffré prépost, Morbihantan a legközelebbi őrségre vezették, honnan képviselője, iú először volt képviselő, s a a rendőrfőnök, Taylor úr vette át. Egész parlamenti szokásokat kevéssé Egyszerű, mindennapi történet: a szi-vek harcza. Biére Mari a Theatre-Italien-nél volt. Gentier-vel régóta viszonyban élt, s egyetlen kis gyermekük a múlt évben elhalt. Az anya elvesztő hangját, kénytelen volt a színháztól megválni, s zeneórákat gyök róla, hogy alapjában véve jó ember adott Néhány hó óta kedvesen változást, elhidegülést vett észre. Föltámadt benne a gyanú hogy Gentier hűtelen, s hogy egyik barátnőjének része van e változásban. E miatt többször heves jelenet volt kö zöttük, de határozott eredményre sohasem) A hazugság iránti undor nem egyszer azon vntítitik (titkos önzés kifolyása, hogy: ami nyilatkozataink"a ‘ „ .. ., . ., ... ...,« jkát csalhatatlanoknak tüntessük fel. A nő tette elkövetése előtt tőle külön lakó szüleinél ebédelt. Ebéd után kocsival A VERHOVAY-üIGYHEZ. A budapesti törvényszék a bűnfenyitő vizsgálatot már megkezdette. Matavovszky törvényszéki biró megjelent a .Függetlenségi szerkesztőségében, s kérte azon két levél kiadatását, melyet Budapest, 1880. jan. 10. Üchtritz Zsigmond. Beniczky Gábor. A barczias nő cselekedete miatt biztos legmagasabb körökkel ily gyors és egyesen összefutott tömegben egy rendőrista-É nes összeköttetéseim nincsenek, s azoklálkozott részvétük nyilvánítását én rám semmire-A rendőr ép azon perezben ragadtakintetben nem bizták meg a nő kezét, mikor ez negyedikszer is Kérem a tisztelt pályatársakat: már akará sütni fegyverét, mit azonban a rend- tadjunk az igazmondásnál ! Elég nagy eset ez ügyesen kifacsart kezéből. Mások a meg- ebben az is, ami valóban megtörtént és támadott ifjú köré csoportosultak. Ez egy meg nem másítható. Jókai. GONDOLATOK. (De la Rochefoucauld..) Sokszor csupán azért dicsérünk, hogy dicsértessünk. Kevés embernek van esze és lelkiereje ahoz, hogy a hasznos korholást többre becsülje a haszontalan dicséretnél. A magasztalás visszautasítása rendesen azon vágyat fejezi ki, hogy kétszeresen dicsértessünk Valóban őszintén tulajdonkép csak azokat dicsérjük, akik bámulnak bennünket, fél, hogy kárt tesz magának. fölség. Az irigység elgesztelhetlenebb mint A filozófia könnyen győzedelmes, matt és jövő szenvedései fölött- de .* » szenvedései legtöbbször a filozófiát’ győzik le,eo Megbánásunk nem szemrehányása vetett hiba vagy bűn fölött, — hanem gy attól, a mi következhetik belőle.% Az éleselmüség, mint olyan tulajdn mely mindent kitalál, — inkább lmele»0”^'1 gunknak, mint bármely más talentum . A hizelgé» hamis pénz, melyet cs»v vgunk hoz forgalomba. “0*4-Minden dicsőséget azon eszközök utánillene megítélni, melyekkel szerezve van. n^' Ahol mindig van elég erőnk, hogy mi, szenvedéseit elviseljük. SZÍNHÁZBAN. Ma három darab járta: .Az elad’ leány“, „Barátságból“ és „Flipper és Nobbler.“ Lapunk már szólott a közelebbi eas' adás alkalmával e darabokról sés fölmentve érezzük magunkat azok ismertetése alól. E jó darabokon viszonyainkhoz képest elég nagy közönség mulatott. Jól és helyesen alakított Dobbs úrnak és Dobbs asszonynak most is Ram, zetter Jolán volt az eladó leányukba minden leány ilyen eleven, eszes, egyszerű kis mezei virág volna eladó korában, mint ma a közönsége kiváló kétvencze volt, bizony hamar elkelnének. Eszünkbe jut két kérdés, melyeket teljes discretióval ugyan, de ezúttal mégis fölvetünk. 1- szer: Szabad-e oly szerepben is Ízléssel és elegantiával öltözködni, hol a szerep természete szerint Ízléstelen tarkabarka pompával kellett volna öltözni? 2- szer: Szabad e a játszónak úgy kizökkenni a szerepéből, hogy akkor, midőn a helyzet nevetséges volta, a darab szelleme szerint, őtet ferde helyzetbe hozza ( neki kellemetlen érzést okoz, hogy, mondjuk akkor a játszó (megfeledkezve helyzete visszáságáról) közönségnek képzelje magát s ezzel együtt állandólag nevessen!? Általában :szabad e a játszónak együtt érezni a közönséggel — vagy neki csupán a író által kifejtett érzelmeket kell tolmácsolni ? Nem felelünk e kérdésekre, hanem ha színészeink közül valaki alkalmat adni e kérdések fejtegetésére, nem fognák részelni a tüzetes hozzászólást. Bokodi megemlékezett múltkori megjegyzésünkre, s igen helyesen azzal emberelte meg magát, hogy ezúttal nem piszkos ruhában jelent meg. Kassay csupa „barátságból“ — azt ugyan nem tudjuk, hogy az önmaga irántiszonyka volt. Gabányi gondos volt, jó volt, rolót szép“-et tet ei. MŰVÉSZET A kolozsvári Zene-Conscrvaterin® választmánya elvben elfogadta azon indítványt hogy a színházi zenekar szervezését átvegye- a költségvetés körülbelől 6000 frtot tesz ki. A régletek megbeszélésére bizottság van kiküldve, m't e tárgyban a színház igazgatóságával alkudon*Sztupa Andor szintársulat, amint F°' garasról értesítik lapunkat, az ottani közönség részéről kiváló tetszéssel fogadtatott. Mind«»* siet a színházba, a kitől anyagi szempontba telik. Az előadási terem mindig zsúfolásig van. A társulat anyagi sorsa itt néhány hétre m*’ tosított, — nemcsak, hanem még nagy*zentD küzdelmei napjait is kiheverheti. * A Halmai pár, mint a kassai „Szittötti Közlöny“-t ben olvassuk, május 1-től kezdte t»f»' válik a kolozsvári színháztól. * Az „Apolló“ czimü zenemű-folyóirat kít újabb száma következő tartalommal jelent :* Háborgó kedély, albumlap Goltz F.-től. Hír rózsa, tipegőpolka Reinprecht A.-tól. Siebhen Wachtel A.-tól Andante Mozart „Varázs-síp* dalművéből. Népdalgyöngyök, átírta Vágvölgy Béla. • Uj operettet irt Geiger Mór lakoi. Az operett* egy felvonásos s czim* das király élete.“ Temesváry színtársulat» először adni, Szabadkán. HIRHARANG. Kolozsvárt, január .Előfizetési felhívás a „Magyar Polgár” XIV. évfolyamba-Előfizetési ár egész évre .... 16 frt. félévre ................ 8 frt. évnegyedre .... 4 frt. Az előfizetési pénzek a „Magyar Polgár“ kiadóhivatalához (főtér,L Teleki Domokos ház) küldendők be.