Magyar Polgár, 1885. január-június (19. évfolyam, 1-147. szám)
1885-06-21 / 141. szám
mert nagy tekintélye és befolyása biztosította elsősorban ez eredményt. E férfiak egyike nagyságod, kit méltó büszkeséggel vall e nemes város szülöttének és országgyűlési képviselőjének. Fogadja azért jegyzőkönyveinkben , ez által iskolánk történetében is megörökített hálás köszönetünk kifejezését jelen átiratunkba is, s közhasznú működésének jutalmát változtlan ragaszkodásunk és tiszteletünkön kívül találja meg azon tudatban, hogy e haza és szülővárosa szolgálatában szerzett nagyszámú érdemei közt mindig kiváló helyet fog elfoglalni azon tette, melylyel az erdélyrészi kereskedelmi szakoktatásnak jövőjét biztosítani Nagyságodtól megszokott tisztelet és hálára méltó buzgósággal közreműködött. Kiváló tiszteletünk mellett maradtunk a Nagyságos képviselő urnak, Kolozsvárit, 1885. junius 18-án. A kolozsvári felsőbb kereskedelmi iskola felügyelő bizottsága határozatából és nevében alázatos szolgái: Finály Henrik elnök, Kiss Sándor igazgató tanár. Kulturegylet: Kossuth Lajosnál. Dr. Bernát Albert kolozsvári ügyvéd és neje, hosszabb körutazást tevén Olasz- és Francziaországban, azon szerencsében részesültek, hogy május 26-án, déli 12 órakor Turinban Kossuth Lajos által elfogadtattak. Nagy hazánkfia erdélyrészi látogatói iránti figyelemből, főleg Erdély dicsőséges történetéről emlékezett meg, s a szívélyes búcsúzáskor közbevetőleg ezeket rapndó kikisért vendégeinek: „Tehát Kolozsvárról. Igen Kolozsvár! Derék város, polgármestere ... “ Dr. Hal-er Károly — ejte közbe a doktor. „Igen, ki alatt megalakult a közművelődési egyesület — folytatá Kossuth, — sok ilyen polgármester kellene a hazának!*' Ezzel az elfogadott kolozsváriak meghatva távozónak. * Mennyi aláírás van? Az egyesület hivatalos aktáiból megtörtént a pontos összeállítás. Csak azon adatok vétettek figyelembe, melyek hitelesen beküldettek, ellenben nem vétettek föl amaz ezrekre menő számadatok, melyekről hírlapok utján tudomás van ugyan, de beküldött akta még nincs. Ezek szerint pontos kimutatás szerint aláíratott: Örökös tagsági dij 12.600 frt. Alapítótagsági dij 55.074 frt. Összes elkölthetetlen alap 67.676 frt. Rendes és pártoló tagsági dijakban, valamint adományokban aláíratott 21.192 forint 20 kr. Ezek szerint bejelentetett eddig 88.876 frt 20 kr. Megkívánjuk jegyezni, hogy kibocsáttatott eddig az összes ivekig-de, visszaérkezett ennek A visszaérkezettek minden ötödike üres! — Az 5000 bárczakönyvből a portómiseria miatt ugyszólva még egy sem (összesen 20) bocsáttatott ki, bár naponta seregestől jőnek az ily könyvecskékért való meg- s keresések. Az örökös és alapitó tagok névsora legközelebb közzé tétetik. * Gyöngyösy János min. oszt. tan. és neje Mátray Laura ő nagys. 20srtot küldtek be a polgármester úr kezeibe, mint a közművelődési egyesület rendes tagjai. I NAPI HÍREK Kolozsvár, junius 19. * Az „Erdélyrészi Magyar Közművelődési Egylet“ javára a sztojkai fürdő táncztermében június 28- dikán zártkörű tánczmulatság rendeztetik. Kezdete este 8 órakor. Belépti dij személyenkint járt. Felülfizetések köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak. * Selimbria érseke Szamosujvártó. Szamosujvárról Írják lapunknak tegnapi" (jun. 19-ki) kelettel: Szamosujvár ritka vendégnek örvend. A bécsi mechitáristák főabbása és selimbriai érsek, dr. Esztegár Adeodat Vártán, e hó 19-e a szmoavölgyi vasút délelőtti vonalán kié érkezett. A városi közönség tisztviselői, tanári, tanítói és lelkészi kar, az iskolák nemzeti színű lobogókkal kivonult növendékei sokszoros és lelkes éljenekkel és óvallókkal fogadták ő excellenciáját, a ki Bárányi Lukács városi plébános örmény nyelvű beszéde után, igazi irodalmi örmény nyelven fejezte ki üdvözletét s köszönetét a szives fogadtatásért. Az indulóháztól a harangok zúgása közt az örm. cath. plébániára kisérték, hol a városi plébános és Placsintár Dávid polgármester újból is szives Isten hozottal üdvözölték, mire ő excellenciája egészen jó magyarsággal, választékos nyelven, sőt hosszabb beszédben válaszolt, kiemelve, hogy mennyire meg van hatva most, midőn 30 év múlva szülővárosába visszaérkezve, földjét oly szives fogadtatásban részesítik. Esztegár Vártán Szamosujvártt született , és iskolázott 14 éves koráig. A még gyermk ifjú elhagyva akkor szülő városát, 30 évig volt távol s ez alatt oly díszes polczra emelkedett, a minől ez ideig még csupán egy magyarországi örménynek sikerült elérni, ő excellentiája valószínűleg több napig időzik városunkban s az örmények védszentjének Szt.Gergelynek holnapi nagy ünnepén ő fog pontificálni. Az érsek most van legszebb férfikorában, mintegy 43 éves erőteljes férfiú, kit a múlt évben választott meg rendtársainak közbizalma e szép állásra. Isten hozta őt városunkba. * A Zene-Conservatorium igazgatósága közhírré teszi, hogy vasárnapi zárünnepélyét nem az intézet helyiségében, hanem a mondott időben a városi vigadó nagytermében fogja megtartani. * Kirándulás a Hajába A polgári dalegylet holnap (vasárnap) tudvalevőleg kirándulást rendez a Hója-erdőbe. A mulatság igen látogatottnak és így jó sikerűnek ígérkezik. Megemlítjük, hogy a rendezőség fedett helyiségről is gondoskodott, hogy a közönség netaláni eső ellen védve lehessen. * Román főtanoda Székely-Udvarhelyen. Ottani levelezőnk Írja : A román népnek egy vezető és ez idő szerint Székely-Udvarhelyen lakó fia, komolyan maga elébe tűzte, hogy az udvarhelyi ev. reformátusok, r. katholikusok felekezeti főgymnasiumai és az állami főreáliskola mellé egy román tannyelvű főgymnasiumot alapít. A közelebbi napokban a város képviselő-testületéhez fordult ezen ügyben segélyért. És a székely város minden ellentmondás nélkül megszavazott 5 év alatt kifizetendő 4—400 s így összesen 2000 forintot, azon esetre, ha a város pénzügyeit valamely nagy teher igénybe nem veszi) , ha a tervezett iskola létesíthetése felől meggyőződött. * A helybeli ágh. elemi iskola évi vizsgálatai f. hó 21., 22. és 23-án tartatnak, mely alkalomból a női kézi munkák is ki lesznek állítva. A vizsgálatok a jelzett napokon d. e. 9—12, d. u. 3—6 óráig tartatnak, melyekre a t. ez. szülők és tanügybarátok tisztelettel meghivatnak. — Az igazgatóság. * Füles baglyok kerestetnek. Csak nemrég volt, hogy a székely csodálkozott a felett, hogy hová tudják tenni azon tenger sok tojást, mit a falvakban üzérkedők házanként összeszednek. És már most még jobban csodálkozhatik, hogy kivitelre keresik a füles baglyot. A felnőttek párjáért fizetnek (ha Szebenbe utánvétel mellett beküldik) 8—10 frtot, a fiókák párjáért pedig 6—7 forintot. Szebenből Gráczba szállítják, hová állítólag 2000 darabig elfogadnak. Azon töri már most a székely fejét, hogy mit tud ezzel csinálni a német. * Tűzoltó ünnepély. Erzsébetvárosról írják lapunknak: Erzsébetvároson e hó 18 án az újra szervezett tűzoltó-egylet szivattyújai felszentelésére ünnepélyt rendezett. Kora reggel mozsárlövések jelezték az ünnepélyt. Pont 9 órakor az összegyűlt tűzoltók őrtanyájukról, felkoszorúzott szivattyusokkal Schedelmayer Márton főparancsnokuk vezénylete alatt az örm. kath. templom elé mentek. A nagy mise végeztével, melyen a helyi dalegylet , a tűzoltózenekar közreműködött, következett az ünnepélyes fölszentelés. A vedik L. plébános szép beszédet tartott a fölszentelés előtt, beszéde végeztével a keresztleányok Fatter Róza és Szenkovits Kata kisasszonyok a szivattyút megkoszorúzták, ezután a főparancsnok tartott alkalmi beszédet. Tánczmulatság is volt tervezve, de a hatalmas zápor miatt el kellett halasztani. E kis városnak az a jó szokása különben is, hogy minden ünnep és vasárnap az u. d. „Népkert“-ben tánczmulatságot tart, mely mulatságok igen sikerülteknek mondhatók. 25—30 pár szokott rendesen tánczolni sokszor éjfél után egy-két óráig is. * A miniszterelnök Geszten. A kormányelnök, bár pihenés és üdülés végett időzik birtokán, folyton munkálkodik és ebben Tarkovics miniszteri tanácsos és Török osztálytanácsos vannak segítségére. Részint levélben, részint távirati úton intézi el a kormányügyeket és nagy figyelmet fordít jószágaira is. A Petőfi-emlékbizottság, melynek megalakultáról már volt szó lapunkban, tegnap küldöttség útján kérte fel Jókai Mórt, fogadja el a bizottság elnökségét. Jókai szíves örömmel engedett a kérésnek. A bizottság működése egyelőre a következőket fogja felölelni: Összegyűjti mindamaz adatokat, melyek Petőfi eltűnéséről eddig nyilvánosságra kerültek, vagy szemtanuk által elbeszéltettek. A bizottság titkára és jegyzője már is szép eredményeket értek el a folyóiratok és napilapokban szétszórva megjelent adatok összegyűjtésében. Hogy azonban a Petőfi éléstáré, illetve eltűnésére vonatkozó adatok, valamint irodalmi emlékeire, ifjúkorára, külső kinézésére vonatkozó minden legkisebb figyelemreméltó körülmény egybe legyen gyűjthető, a bizottság fölkéri mindazokat, akik Petőfit valaha látták vagy szemtanuk állításai szerint hiteles személyleírását tudják, továbbá azokat, akik Petőfi eltűnésére vonatkozó és közszájon forgó bármely variációt hallottak (nem tekintve annak valószínű vagy kevésbbé valószinű voltát), hogy ez adataikat dr. Török Aurél egyetemi tanárhoz czimezve, lehető rövid idő alatt beküldeni szíveskedjenek és ez által nagy költőnk földi maradványainak kutatását bármi adattal megkönnyítsék. A jövő hó folyamán Török alelnök és Gelléri bizottsági jegyző Segesvárra utaznak, hogy ott is fölvegyék a kutatás fonalát s megtekintsék ama helyeket Segesvár és Héjasfalva közelében, melyeket a köznép Petőfi sírjainak tart. Ugyanekkor hiteles térrajzot fognak felvenni a segesvári csatatérről. * Megrendítő szerencsétlenség történt tegnapelőtt reggel a Pozsony melletti Dévény-Ujfalu község kőfejtőjében. Négy munkás dolgozott egy roppant nagyságú kő kimozditásán. A kő hamarább kimozdult helyéről, mint hitték és három embert a szó szoros értelmében összezúzott. A szerencsétlenség nagy részvétet keltett a községben. * Lendvay-Latkóczynó asszonyról a következőket írja a „Főv. Lapok“: Lendvay- Latkóczynó asszony, a nemzeti színház nyugalmazott tagja, tegnap száz sríot lett le. Alapítványnak szánta az „Erdélyi Magyar Közművelődési Egylet“ javára, kifejezést akarván ezzel adni a rokonszenvnek, kedves emléknek, melyet az erdélyi részek iránt táplál. Sokszor aratott művészi sikereket a kolozsvári színpadon, kedvencze volt az ottani közönségnek, mely sokszor részesítő rokonszenves kitüntetésben. Mostani alapítványa különben nem az első, melyet erdélyi közművelődési czélra tett. A kolozsvári unitárius kollégium is lír tőle szegénysorsú ifjak javára szánt alapítványt, emlékül arra a napra, mikor—negyvenhat évvel ezelőtt — az ifjúság lelkesen üdvözlő, s emléktárgygyal lepte meg. Gaál Miklós és ma is élő érdemes tudósunk, Jakab Elek voltak akkor az ifjúság megbízottjai, s a lelkes üdvözlő iratot, melyet majdnem félszázaddal ezelőtt nyújtottak át, Lendvay asszony ma is kegyelettel őrzi. * Elfogott postatolvaj Az újvidéki 5600 forintos postalopás tettese kézrekerült, János Jánosnak hívják és postahivatali szolga. Temesvárott lakó apjánál már házmatózást is tartottak, mely alkalommal sok Újvidéken feladott pénzeslevelet találtak és koboztak el. Csakhogy egy kézrekerült! * Rudolf trónörökös szerdán, e hó 24-én este Laxenburgból Budapestre utazik, hogy itt csütörtökön az országos kiállítás egyes pavillonjait megnézze. * Frigyes Károly főherczegért legfelsőbb rendeletre 6 napig gyászt ölt az udvar. * Megzavart ünnepi örömök Az Amerikából Prágába érkezett cseh vendégek közül egy Raimann Ferencz nevűt letartóztattak. Raimann ugyanis 1874-ben kivándorolt Amerikába s csak aztán vették észre, hogy sikkasztott. Akkor nyomozó levelet bocsátottak ki ellene s most a vendéget letartóztatták. Cseh körökben nagy feltűnést kelt ez eset, képzelhető. * A brünni munkászavargás még javában tart. A gyárosok ép oly makacsul tartják magukat, mint a munkások. A szövőgyárak mind zárvák. Hir szerint a kőművesek is csatlakozni akarnak a gyármunkásokhoz. Ha a zavargások a legrövidebb idő alatt le nem csillapulnak, miután a zavargók nagy része idegen illetőségű, igen sokat eltolonczolnak közülök. Eddig 43 ember van letartóztatva, akiket izgatással vádolnak. * Frigyes Károly herczeg temetése jún. 18-án, a megállapított programm szerint, ünnepélyesen ment végbe. Vilmos császárt a trónörökös képviselte. Vilmos császár este fél 9 órakor, a temetésre Berlinbe érkezett fejedelmi személyeket és küldöttségeket fogadta. * Mantauffer tábornagy halála általános gyászt keltett Németországban. A berlini lapok kivétel nélkül a legnagyobb dicsérettel emlékeznek meg az elhunytról. A Reichsanzeiger súlyos csapásnak mondja halálát a császárra és a birodalomra nézve, „mert — úgymond — sokoldalú államférfi, kitűnő katona és hazája hatalmáért és nagyságáért lelkesülő honfi volt.“ A Norddeutsche Allgemeine Zeitung kiemeli Manteuffelnek hadvezéri és államférfiúi tevékenységén kívül a hadsereg tisztikarának felfrissítését előidéző munkásságát, melyet 1861—65-ig fejtett ki, mint a katonai iroda főnöke. A Berliner Tageblatt szerint Manteuffel befolyására nevezték ki Moltkét táborkari főnöknek. —Manteuffel betegségéről azt írják, hogy a tábornagy kezelő orvosának intései daczára, az utóbbi időkben túlságos hegyisétákat tett, jóllehet, már előbb is lélegzési nehézségben szenvedett. Manteuff°l tizennégy nap óta volt Karlsbadban leányával és hadsegédével. Vasárnap reggel jelent meg utoljára a fürdőkútnál. A vendégfogadótól a kútig terjedő rövid kis utat csak nagy fáradsággal tette meg. A hegyiséták közben támadt meghűlése nem lett volna végzetes reá nézve, ha agg kora miatt annyira elgyöngülve nincsen. Csakhamar egész erővel jelentkezett a tüdőgyuladás. Tegnap reggel 6 órától 8-ig nyugodtan aludt; fél 9-kor hirtelen fölriadt, fektéből fölemelkedett és nagyot sóhajtván, holtan rogyott vissza az ágyba. A fürdővendégek között a legmélyebb részvétet keltette az agg hadvezér halála. Berlinben a gyászhir a délelőtti órákban gyorsan elterjedt. A császárral csak délben közölték a hírt, mely az agg uralkodót mélyen meghatotta. Az elutazására tett intézkedések e miatt mind abba maradnak. A trónörökös azonnal részvéttáviratot küldött Starlsbadba. Manteuffel holttestét stoppei birtokába, Schlezwigbe fogják szállítani. Mint egy prágai távirat jelenti, Manteuffel holttestének elszállítása alkalmából a 32. sz. osztrák gyalogezred egy százada Komotauból, nemkülönben a Ferencz-József-dragonyos ezred egy csapata Postelbergből Starlsbadba rendeltetett. * Laveleye a magyarokról Laveleye Emil, a híres belga író, nemrég meglátogatta Strossmayer püspököt és egy erről szóló czikkben reprodukálja a püspöknek következő szavait: „Különös, hogy még azon magyaroknak is, a kiknek lelkiismeretes óhajuk, hogy irántunk igazságosak legyenek, mily nehezükre esik igazságosaknak lenni, íme egy példa. Az 1867-iki párisi nemzetközi kiállításon véletlenül találkoztam Kossuthtal, ki épen akkor, beszédekben és röpiratokban azt nyilvánította, hogy Magyarország üdve azt igényli, hogy tiszteletben tartassanak minden nemzetiség autonómiája és jogai, egyenjogúsága.Én is ezen nézeten valók. El kell feledni az 1848- iki viszályt és egymásnak testvérkezet nyújtani. De szerencsétlenségre kiejtettem a Fiume szót. Fiume voltakép szláv város. Bielkának hívják, mely horvát szó annyit jelent, hogy folyó, amit olaszul Fiuménak neveznek. Ez Horvátország egyetlen kikötője, különben a földrajz is ellene szól, hogy Fiume odacsatoltassék Magyarországhoz, amelytől egész Horvátország választja el. Kossuth szeme villogott a felháborodástól. „Fiume magyar város, kiáltott fel, az a littus Hungaricum; soha sem fogjuk átengedni a szlávoknak“. —„Megvallom—mondá erre Laveleye a püspöknek, — hogy a horvátok és magyarok heves versengését Fiume fölött nem igen értem. Adjanak a városnak teljes autonómiát és a kikötő, ha nyitva lesz mindenkinek, valamennyiüké lesz“. — „Teljes autonómia, felesé a püspök, ez a megoldás. Mi többet nem kívánunk a mi országunk számára sem“. Idáig tartott a párbeszéd Fiumét illetőleg, ami mindenesetre különös felfogására vall a történelmi jogoknak. * Cholera. A murciai, valenciai és castellonei kerületekben június 17-én összesen 575 ember betegedett meg és 222 halt el cholerában. * Camphauaen Vilmos, ki egyike volt a legkiválóbb német csatafestőknek, Düsseldorfban e hó 18 án meghalt. 1818. febr. 8-án Düsseldorfban született a itt nyerte művészi kiképeztetését. Első csataképeinek tárgyát a harmincz évi háborúból és az angol polgárháborúból merítette. 1864. óta részt vett a porosz hadsereg hadjárataiban Schleswig-Holsteinban, Csehországban és Francziaországban, e nagy csaták számos jelenetét festette meg. Kevésbbé sikerültek a franczia háborúból vett képei, ellenben jelentékeny alkotásait képezik Vilmos császárnak, Bismarcknak és Moltkenek életnagyságú lovasképei. Camphausen mint illustrator is kiváló hírnévre tett szert. * Báthory István egykori székvárosa, Grodno, a folyó hó 11-én kitört lángoknak majdnem egészen martaléka jön. Leégett Báthory István egykori tanácsterme a Brigitta-nének kolostora, a főgymnasium, a fegyház, városház, a bank fióképülete, a levéltári épület, a város legjobb vendéglője, stb. összesen vagy 800 ház lett áldozata a dühöngő elemnek. A városnak 40,000 lakosa közül több, mint fele hajléktalanná lett. * Mi történik Madagaskarban ? A „K. Z.“ jelenti: Lespes tengernagy parancsot kapott, hogy 600 embernyi csapatot küldjön Madagaskar legnyugatibb partjára. Egy század tengerész már Toulonból oda is ment. A lakonikus hit nem mond egyebet. * Légszesz és vízvezetéki congresszust tartanak Salzburgban július 15 —17 napjain német szakemberek. Budapest főváros tanácsa elhatározta, hogy a kongressuson, mely kisebb kiállítással is kapcsolatban lesz, résztveszen. SZÍNHÁZ, zene. A színésziskola drámai osztálya tegnapelőtt mutatta be évi szorgalma eredményeit a fővárosi nemzeti színpadon Don Caesar de Bazanban. A növendékek közül Császár Imrét (végzett) Czanyuga Emmát, Major Idát, Szilágyi Vilmost s különösen Fóris Istvánt (komikai szerepben) dicsérik. NYÁRI SZÍNHÁZ. Ig Kolozsvár, 1865 junius 81. Kolumbusz. Látványos történeti színmű 7 képben. Személyek: Ferdinand Krasznai. Izabella . . Göncziné. Bovadilla . Medgyaszai. Kolumbusz .. Kovács. Pinton . . Hegedűs. Don Alonzo Csíki. Segoviai . . Szentgyörgyi. Lorenzo . . Vedress. Haiti . . . Megyeri. Kubai . . . Zilahi. Czaczó . . . Gerő L. Kezdete 71, órakor. A polgári iskola ünnepélye. A kolozsvári polgári iskola szépen földiszitett rajztermében tegnapelőtt délelőtt szép ünnepély folyt le. Ekkor leplezték le az iskola volt érdemes igazgatójának, Váradi Károly jelenlegi tanfelügyelőnek Sárdi István által festett pompás arczképét. Ez alkalommal dr. Ferenczi Zoltán, a polgári iskola igazgatója, a következő beszédet intézte az ünnepélyre küldöttségileg meghívott tanfelügyelőhöz : Ünnepelt férfiú! Kedves barátunk ! Midőn ez intézet igazgatósága, tanári karunk s e tanulósereg neked ez iskolai ünnepet rendezzük, te magad tudod legjobban, nem azért tesszük, hogy mint a költő mondja, a világnak üssünk vele ezégért; hanem, hogy lerójjuk irántad kötelességünket, mely tekintve érzelmeinket, többé már nem is kötelesség. Te 1870 nyarán hagytad el cselekvésed régi helyét s foglaltad el iskolaszékünk bizalma folytán állásodat polgári iskolánknál. Jelenvoltál ez iskola bölcsőjénél. Tanára és igazgatója voltál 11 éven át. Nem szükség itt elősorolnom azt, hogy ez intézet megszilárdítása, életreképesítése, béréndezése főkép a te munkád. Nem szükséges elmondanom, hogy habár 11 év, elismerem, a nagy idők folyamában kicsiny csepp , de midőn egy férfi ezt életének legjobb erejéből áldozza legjobb intézményre s lelkesedő buzgalmának és fáradhatlan tevékenységének forrását 11 éven át nem önti másra, mialatt kedv, ifjúság, erő, szellem-vagyon csak egy czélnak szolgál: ez, engedjétek meg nekem, annyi, hogy amint ennek ez intézmény életét köszönhetjük, az ellenkező miatt halálán kelle búslakodnunk. Hiában hivatkozik itt a kétkedő arra, hogy csak kötelességedet teljesítetted. Alapjában úgy van, igaz. De hát kötelesség-teljesítés és kötelesség-teljesítés közt mérhetetlen távolság van. Megtenni annyit, hogy a katona megállja a sarat, vagy azt, hogy tetteink s működéseink ne álljanak egyenes ellentétben azon intézmény életével, mely sáfárkodásunkra bízatott, vagy buzgóságunk annyi üdítő csepp jót juttatni a gondjainkra bízott plántának, hogy tőle épen el ne száradjon, ez is kötelességteljesítés, még talán dicséretreméltó is. De érezni azt, hogy megbízatásunk össze van nőve életünkkel, hogy a ránk bízott plántát homlokunk verítékével kell öntöznünk; hogy ennek léte a mi lényünk alkatrésze, s élő szervezeti kapcsolatban áll velünk, mint karunk, lábunk, szívünk, agyunk, sodort legyen ide akár kedv, akár szükség; legyen bár a czél homályos s az út tévesztő tömkeleg: ezt hiszem, jól van, ez is csak kötelesség-teljesítés; de olyan, hogy az igy cselekvőről azt mondja Schiller: ki saját korát kielégítette, minden kornak élt; de olyan, hogy az ebben megfáradottnak enyhítésére készen áll legalább is néhány csepp üdítő ital az istenek asztalán. Mi, akik jól ismerjük iskolánk életét, tudjuk, hogy te teljesítetted a magadét, a szó legjelesebb értelmében. Áldásos volt azon perez, melyben lépteid ide vezettek és áldásos volt munkáséveid fáradalma, nemcsak iskolánkra, hanem egész városunk tanügyére. Munkásságod nyomán iskolánkból intézmények keltek életre, most már áldástosztók és virágzók. Kezed nyoma és munkásságod java látható és érezhető mindamaz oktatási intézményeken, melyek idejöttöd óta városunkban létrejöttek. Működésed a jövő polgárság nevelésében, amenynyit a magad körében tehettél, úgy áll előttünk, mint valamely megbízatás. Nem ideje részleteznem, s te sem vennéd jónéven szemedbe mondanom el munkád érdemét. Nem is szükséges. Élő intézmények tanúim, hogy e megbízatás volt fődolga életednek, s te magad, itt állva előttünk, örömünkre bizonyítod, hogy nem vagy a megfáradottak között. Boldog vagy és Istentől áldott, hogy pályád felén dúsgazdag múltra tekinthetsz. Teljes erőidben szólítottak el tőlünk érdemeid, hogy hazánk érdekében szélesebb körű, terjedtebb munkát teljesíts, s áldásos működésed kezenyomát megyénk uj életre kelt népoktatása bizonyítja. Érzem és tudom ezek után, hogy ha a jóságos Isten erődben és életedben megtart, nagyobb és méltóbb kitüntetések fogják fáradozásaid érdemeit jutalmazni; tudjuk jól, hogy amaz érdemek és tekintély, melyek részese vagy, a közbecsülés szebb virágait fogják utadra hinteni; reméljük, hogy magyar hazánknak lesz módjában, hogy a derék munkásság megérdemelt koszorúját nyújtsa majd neked; de nem hiszem, hogy tisztább és őszintébb szívből jöjön valami számodra, mint a mi iskolai ünnepünk. Tanári karunk elhatározta, hogy iskolánk számára megrögzíti a te érdemeid emlékezetét, mely ez iskola múltjában a legszebbek egyike. Felszólította tehát városunk derék művészét, Sárdi István barátunkat, hogy a te nemes vonásaidat, jóságos arczodat örökítse meg vásznán s a midő tudom, hogy ebben a legjobban eljárt ; másrészt azt hidd el, hogy a te élő és haló lelked ereje nem e képpel költözik vissza iskolánkba, hanem itt volt mindig, épen úgy, mint a hogy te jóakaratodnak bő részét készakarva nálunk hagytad. Midőn tehát kérem az istent, hogy áldja meg ez iskolát úgy fentartóiban, mint tanítóiban és tanulóiban és kívánom, hogy ez iskola tanuló ifjúsága emelkedő érzést nyerjen ez ünnepélyből s midőn kérlek, tartsál meg szives barátságod melegségében, a legnagyobb lelki örömmel leplezzük le e képet, hogy legyen ez egyszerre emlék és élő, jelen tanulsága a te munkásságodnak s kérem istent, hogy halmozzon el a hosszú élet munkás tevékenységének áldásával. Időjárási naptár. (A nyitravölgyi gazdasági egylet agrármeteorologiai intézetének időjóslatai alapján.) Junius 21-én. Hűvös éjjel után kiderülés. Junius 22-én. Derült és meleg. Idegenek névsora. — Jun. 20. — Biasini-G 7 áll oda. Némethy Károly kereskedő és neje N.Károly. Tóth Albertné birtokosnő Kis-Jenő. Turbucz Ferencz birt. Deés. Toroczkay Sándor birt. S.-Szt.-György. Erzsébet-szálloda. Molnár Károly kincst. erdész Gyalu. Kocsis Gábor tanító Bpest. Kocsis Elek tanító Barátos. Kocsis András tanító Szorcseh. Kramer Károly mérnök Besztercze. Warcsuk József keresk. Gyergyó-Tölgyes. Hungária-szálloda. Fellmann J. birt. Torda. Temessi O. birt. NBánya. Lévai Lajos főerdész Torda. Lajosinczki Emil keresk. Bécs. Holdsmidt L. keresk. N.-Várad. Grünhut M. keresk Bpest. Pannonia-szálloda. Pekkó János birt. Csúcsa. Lőf bőrkeresk. N.-Várad. Eibensatz N. vállalkozó Bpest. Kovács József gyógyszerész N.Enyed. Felelős szerkesztő: AJTAI K. ALBERT. Laptulajdonosok : K. PAPP MIKLÓS ÖRÖKÖSEI. KÖZGAZDASÁG. — Budapesti gabnatőzsde (június 19). Búzát ma gyengén kínáltak, a vételkedv mérsékelt volt, az irányzat szilárd, a forgalomba körülbelül 14,000 mm. került, melyért teljes napi árakat fizettek. Egyéb gabnanemekben ellenben az üzlet felette csekély volt, változatlan árakon. Határidőüzlet. Az irányzat az üzlet kezdetén lanyha volt, majd szilárd lett, később azonban újra nyugodttá vált. Eladatott búza őszre 8.74 írttól 8.82— 8 79 írtig, tengeri jun.-ra 6.28 írton, julius—augusztusra 6.30 írton, zab őszre 6.16—6.22—6.20 írton. Jegyeznek : Szokványbuzaőszre 8.76—8.78 írton, tengeri máj.—jun.-ra 6.26—6.28 írton, tengeri julius—augusztusra 6.29—6.31 forinton. Zab őszre 6.18—6.20 forinton — Káposztarepcze aug.—szeptemberre 12®/a— 12’/bírton. Budapesti értéktőzsde, (jun. 19.) Déli tőzsde Dj aranyjáradék 98.95—98.90 — 5 százalékos magyar papirjáradék 93.—. — Osztrák hitelintézeti bankrészvények 288.80—288—288.20. Magyar hitelintézeti bankrészvények 288—287.25. — Leszámitoló bankrészvény 79. — Osztrák-magyar államvasuti részvények 297.50. Lombard 137.50. — 20 frankos arany 9.85 Zárlat 1 óra 30 perczkor: Aranyjáradék 98.90— Papirjáradék 92.85—Osztrák hitelbankrészvények 288.10. — Magyar bakrészvények 287.75 — Leszámítoló bank 79.—. Osztrák-magyar államvasuti részvények 297.25. Bécsi értéktőzsde (jan. 19.) Előtőzsde. Osztrák hitelrészvények 288.70. — Angol-osztrák bankrészvények 98./,. Unió-bankrészvények 79.—. Húsz frankos arany 9.85—. Magyar hitelrészvények 288.—. 4 százalékos magyar aranyjáradék 99.—. 5 százalékos magyar papírjáradék 92,92.