Magyar Rendőr, 1938 (5. évfolyam, 1-24. szám)

1938-01-01 / 1. szám

MAGYAR RENDŐR ————— KRÓNIKA RENDŐRT TEMETTEK egy dunántúli faluban, a szülőföldjén. Hősi halott rend­őrt, aki becsülettel állta meg a helyét az élet nagy harcterén mindaddig, amíg csak kötelessége a legnagyobb áldozatot nem kívánta tőle és fiatal életét nem kellett odaadni a­ szolgálatért. Erről a temetés­ről „Egy elmaradt koszorú‘‘ cím alatt a következőket írja a vidéki helyi lap, Du­nántúlnak nyolcvanegyesztendős komoly sajtóorgánuma: ...„Tegnap délután ólmos téli ég alatt kísérték utolsó útjára a fiatal próbarendőrt, akit kötelességteljesítés közben itt, az utcán ért utol a végzete, a száguldó halálautó. Itt állt az éj­szakában és vigyázott. Az alvó vá­rosra. És a temetőben ezer láb dob­bant a fekete koporsó nyomában, ko­szorúk fontak virágdíszt a sírhalomra, amelyről csak egyetlen koszorú hiány­zott: a városé. Azé a városé, amelyért hősi halált halt a fiatal rendőr. A dísz­pompás temetésen nem volt ott a vá­ros képviseletében senki, hogy le­­rójja a kegyelet adóját, még csak egy koszorút sem, hogy megtisztelje a néma, halottat. Pedig ez az elmaradt koszorú bizony megillette volna ...“ Köszönettel ismerjük el a helyi lap­nak igazán emelkedett hangú és kegye­­letes, rendőrbarát sorait. Az elmaradt koszorú talán a véletlenen múlt (vagy sajnálatos kivétel volt ez az eset?), de bizonyára pótolta annak virágait azok­nak a százaknak és ezreknek a részvéte, akiknek biztonságáért a fiatal rendőr az életét adta.* HAJNALI RAZZIA volt az idegenekre —■ Párisban is. A rendőrfőnök személyes vezetésével rendőrtisztek, detektívek, mo­­toros- és gyalogrendőrök tekintélyes csa­pata, zárta körül fél 6 órakor Vaucresson elővárost. Házankint, minden lakásba benyitottak, minden embert igazoltattak, sőt az erre felhasznált kérdőívekkel még adatokat is gyűjtöttek. Az eredményről, sajnos, nem számolnak be részletesen a párisi lapok, annyit azonban a pikanté­riára éhes francia közönség kedvéért megírtak, hogy razzia közben egy sze­relmes menyecskét is sikerült őrizetbe vennie a rendőrségnek.. A „liberté“ hazájában nagyon ter­mészetesnek találta mindenki ezt az ide­gen-ellenőrző razziát. Ott nem zúgolód­tak, nem bírálgattak, hanem helyesléssel fogadták a rendőrségnek erélyes eljárá­sát. Különösen azért, mert tudják, hogy a legújabb tömeggyilkos, a külhonos Weidmann, éppen az idegenellenőrzés lanyhasága miatt rejtőzködhetett hóna­pokon át Páris környékén. Ott tehát szabad? Ott nem sérti az „emberi jogokat“ a hajnali razzia? Vagy pedig: Si duo faciunt idem, non est idem? Ha ketten csinálják ugyanazt, —• az már valóban nem ugyanaz? * ÚJ BŰNCSELEKMÉNYT találtak fel a mi keleti szomszédunkban. Az állambiz­tonság elleni vétségeknek egy újabb vál­faját, amely szerint az állam létét ve­szélyezteti az, aki házának külső falára zöld csíkot fest. Mert hát, mivel a tető­cserép piros színű, a ház fala pedig fe­hér, a reáfestett zöld színnel kész a ma­gyar nemzeti irredenta tüntetés. Az új bűncselekmény első elkövetője egy ma­gyar menyecske volt, aki a karácsonyi ünnepek előtt rendbe akarván hozni a háza táját, megkockáztatta háza falán a zöld sávot. Félóra múlva már csendőrök kísérték az ügyészségre, amely rövidesen bíróság elé is állította a vakmerő asszonyságot. A bíró azonban ezúttal salamoni bölcses­­ségű ítéletet hozott: felmentette a vád­lottat azzal a megokolással, hogy háza régi épület, tetején a cserepek­­ már meg­bámultak, tehát pirosnak nem tekint­hetők. Miért is hiányzik az egyik tény­­álladéki alkotó elem. * FELLEBBEZÉSEK keretében sok min­dent elpanaszolnak az ügyes-bajos fe­lek. Ki szokták önteni a bánatukat. Nem­rég olvastunk egy hosszú fellebbezést, amelyben nem kevesebbet kért az alföldi magyar a belügyminisztertől, mint azt, hogy a főtéren álló őrszemes rendőrt sürgősen válttassa le, mert az őt mind­untalan feljelentgeti, valahányszor őri­zetlenül hagyja a kocsiját. Még nem is dönthetett a harmadfokú rendőri bíróság afelől, hogy az őrszemet meghagyja-e a főtéren, vagy sem, máris itt a másik érdekes fellebbezés, amelybe ezúttal egy élelmes kereskedő vitte bele a maga tel­jes szubjektivitását. Kerékpárkilhágásért büntették meg első fokon az igazságát kereső fűszerest, aki most ezekkel a, so­rokkal vezeti be jogorvoslatát: „Méltóságos Főkapitány Úr! Kérem, engedje meg, hogy elsősorban örömteli szívvel üdvözölhessem legfelsőbb helyről jött kinevezése alkalmából, Isten áldását kérve Méltóságodra!‘‘ Ez az, amit úgy hívnak, hogy: „cap­tatio benevolentiae“. Hiszen, ha nálunk az igazságot a felek udvariassága szerint mérnék, bizonyos, hogy a figyelmes ke­reskedő felmentő ítélettel zárhatná le a kerékpárügyét. De a magyar büntetőjog mai állása szerint nincs kizárva, hogy a főkapitány is kénytelen lesz megbüntetni az „örömteli szívű“ kereskedőt. —k.—a. Korschek­ Miklós (Kispest) felvétele A viszketőpor tüntetők ellen Az utóbbi hónapban a sanfranciscói rendőrséget rendkívül igénybe vette a sok tüntetés és sztrájkolók felvonulásai, melyek gyakran forradalmi jelleget öltöt­tek. Nagy felkészültsége dacára sem si­került a rendőrségnek a rendet és nyugal­mat fenntartani. Amikor a rendőrbotok, nem értek el eredményt, könnyfakasztó bombákat használtak, de ez az erélyes eszköz sem volt mindig hatásos. A rend­őrség beleavatkozása legtöbbször csak fokozta a zűrzavart. Most egy új eszközt próbáltak ki, mely első alkalmazásakor mindjárt igen eredményes volt. Kézigrá­náthoz hasonló bombákat használtak, melyek hatásuk tekintetében sokkal ke­vésbé veszélyesek, mert nem okoznak kárt, mégis nagyon hasznosaknak bizo­nyultak. T. i. viszketést előidéző port szórtak szét. Amikor nemrégiben újból tüntetés volt, melynek résztvevői nem akartak engedelmeskedni a rendőrség pa­rancsainak, sőt ellenállásra készülődtek, a rendőrök új bombáikhoz nyúltak. A ha­tás meglepő volt. Néhány pillanat múlva az utcának furcsa képe lett. Itt is, ott is férfiak feküdtek, akik erősen vakaródz­­tak. A rendőrségnek könnyű dolga volt elfogni a lázadókat és aki még képes volt, amilyen gyorsan csak tudott, elszaladt. A „Monata Polica Bulleno“ eszperantónyelvű rendőri ér­tesítőből fordította: Dr. Tóth Vince rendőrkapitány.

Next