Magyar Sion 1892. (Uj sorozat 6. évfolyam)

II. Irodalom és művészet. - Kereszty V. dr. Exegesis pericoparum Evangelii. Ism. X. Y.

IRODALOM ÉS MŰVÉSZET. Exegesis pericoparum Evangelii pro omnibus domi­nicis et festis fori in anno eccl. praescriptarum, quam ad textum Vulgatae secundum SS. PP. et probatorum inter­pretum expticationem in usum thronum studiis bibi, vacan­tium concinnavit Victor Kereszty, ss. Theol. Doctor, studii bibi. N. F. in Seminario Repp. Strigon. Professor. Cum approbatione reverendissimi Ordinariatus. Strigonii. Typis G. Buzárovits. — (Nagy 8-r. 184 l. Ára 1 frt 50 kr.) Közeledik az uj iskolaév, pár nap választ el kezdeté­től. Hajnalán egy uj theologiai kézikönyv jelent meg e fo­lyóirat szerkesztőjétől, Kereszty Viktortól , az összes vasár­napi s ünnepi perikopáknak magyarázata, a Vulgata nyo­mán, latin nyelven, könnyű modorban, az első vagy má­sodéves fiatal theologusok számára, mint a­kik hazánkban a bibliai tanulmányokkal foglalkozni szoktak. Miután ép e folyóirat szerkesztőjéről van szó, nem akarunk itt dicsőitő kritikát írni, sem gratulálgatni, hogy immár elég számos szaktudományába vágó s egyéb czikkei után szorosan theologiai sőt iskolai kézikönyvvel lépett fel: egyszerűen csak registráljuk az új «Exegesis» megjelentét. Tudjuk, hogy ily evangelium-magyarázatok láttak már napvilágot magyar nyelven is, nevezetesen a vasárnapi perikopák magyarázata dr. Karschtól, de miután hazai sze­mináriumainkban még jobbára a latin nyelv használtatik a biblikum tanításához, (és pedig szerintünk igen helyesen) : felhívjuk úgy a főpásztoroknak, mint a biblikus tanároknak figyelmét ez új könyvre, mint amelyet nyugodtan behozhat­nak kézikönyvül a papnevelőkbe ; de még a lelkészkedő papokét is, akik e tudományos magyarázat alapján igen könnyen fogják elkészíthetni vasár-­s ünnepnapi homiliáikat. A szerző előszavában elmondja, hogy neki (ki már tíz év óta tanítja a biblikum studiumot) nem volt más czélja ez Exegesis kiadásával, mint, hogy hallgatóit megkímélje a Magyar Sion. VI. kötet, 8. füzet. 39

Next