Magyar Salon, 10. kötet (6. évfolyam, 1888-1889/1)

SARAH BERNHARDTNÁL. 181 hogy édes anyját néha karddal védel­mezze meg, s a ki nem riad vissza —­ horribile dictu — nejét hozomány nél­kül venni el. Meglehet, hogy tán ezért kissé Don Quijote-szerűnek tűnhetett fel egyesek előtt, de hát egy franczia közmondás azt tartja, hogy a jó Istennek s azon­kívül még mindenkinek eleget tenni nem lehet. Maurice karcsú, magas fiatal ember, alig huszonhárom éves és már férj, s egyike a legutazottabb francziáknak. Bejárta többször a világot, ma már azon­ban megnyugodott: reátalált feleségére. A bolygó hollandi elvette Sentát. Házassága regényszerű volt, s több heteken át foglalkoztatta az európai sajtót. Neje, mint Jablonowska herczegné, egyikéből a leghatalmasabb lengyel csa­ládoknak származik, nagyanyja révén rokonságban áll a Bonaparte-okkal, a legszebb asszonyok egyike Párisban, telivér s a mellett a legmagasabb fokon művészies, szürke, mélyen fekvő sze­meiből szellem és distinctió beszél. Mű­velt, beszéli majdnem az összes európai nyelveket, jeles festőnő. Szóval érthető, hogy herczegek kezét utasította vissza, s érthető az is, hogy ma madame Mau­­­­rice Bernhardt van a névjegyére nyom­­­­tatva. Midőn e házasság létrejött, sokan­­ azt mondták, hogy ez egy «párisi há­­­­zasság». Igen, úgy mint a­hogy Sarah Bernhardt parisienne. Azt a légkört concentrálva jelzi, a­melyet Francillon képvisel a színpadon. — C’est un mariage significatif, — mondta valaki már pregnánsabban. Sokat beszéltek róluk, míg jegyben jártak, hallgatnak, mióta házasok, s így úgy látszik, hogy mégsem volt «párisi» a házasság. Sarah Bernhardt imádja gyermekeit. Olyan nagy ő mint anya, mint a­milyen mint színésznő. A szeretetben sem múlta még őt senki sem fölül. * Asztalhoz! A társaság a műteremből a homályos kis salonon át az ebédlőbe indul. Az aranyalapú falak, a­melyekre Duel, Clairin és Louise Abbema festettek freskó­kat. A terem közepén miszletve-val befuttatott vert vas csillár. A plafond Clairin remeke. Az asztalt mindennap tizenkét sze­mélyre terítik. Fenn az asztalfőn ül Sarah egy góthikus trónon. Egyik olda­ellenző. Ez őrzi a dívát, hogy hideg szellő ne érje, ezen keresztül beszél a még villásreggeli alatt is folyton érkező látogatókkal. Mert bizony a szegény «istennőt» a halandók igen gyakran még enni sem hagyják. Emlékszem, hogy egyszer a színda­rabjának kefe-lenyomatát délelőtt nem nézhette át, s villásreggeli alatt javította. Egyik kezében az ívek, másikban egy írón . . . s miután a természet csak két kézzel teremtette a halandókat (még a földi istennőket is!) mi Harancourt-ral etettük. Ehhez nem kell kommentár. Valóban itt az idő pénz. Villásreggeli alatt különben szinte szikrát hány Sarah szelleme. Mindenről beszél, mindenről tud, s mindent párat­lan formában ad elő. Ilyenkor csak úgy mint a színpadon azt érzik, hogy valóban ő fejezi ki ki-

Next