Magyar Szemle, 1892 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1892-08-14 / 33. szám

MAGYAR SZEMLE BUDAPEST 1892. augusztus 14. Előfizetési árak: Egész évre.................6 frt — kr. Félévre........................3 frt — kr. Negyedévre ...............1 frt 50 kr. Megjelen minden vasárnap. Laptulajdonos és kiadó: Kaczvinszky Lajos Budapest, VI. ker., Uj­ utcza 14. sz. KIADÓHIVATAL ÉS SZERKESZTŐSÉG. Hu­­lapest, VI.,­­­j-utcza 14. sz. Egyes szám­ára 15 kr. EGYETEMES TÁRSADALMI ÉS IRODALMI FOLYÓIRAT IV. év. 33. SZÁM.­ ­ Gavallérok az irodalomban. A czéhbeli iró hajlandó minden műked­velő munkát nagyon élesen megkritizálni, — kétszeresen akkor, ha a munka írója való­ságos amateur­iró és születésénél, összeköt­tetéseinél fogva a felső tízezer közül való. Valóságos divat mindent rossznak tar­tani, a­mit egy mágnás ezen a téren pro­dukál s csak a legutóbbi években foglalkozott a sajtó kissé komolyabban az úgynevezett gavallér-írókkal. De ebben aztán édes-kevés köszönet volt, mert míg egy része irgalmat­lanul lerántotta őket, addig a másik rész oly szolgailag szórta nekik a tömjént, hogy való­ban nehéz lenne megbírálni, mi ártott nekik többet: a túlságosan éles kritika-e, vagy ez a férfiatlan, bókoló talpnyalás. Szerintünk az egyik épen olyan tulság volt, mint a másik. Tagadhatatlan tény, hogy ezeknek a gavalléroknak az irodalmárkodásában van egy kis sport-íz, hogy a Pegazust, a legnemesebb paripát is hajlandók egy kicsit versenylónak tekinteni s az írás egy érdekes start-számba megy némelyiküknél, de vannak köztük olya­nok is, a­kik valódi hivatással, valódi kedv­vel fogják kezükbe az irótollat. Egy pár ilyen gavallér-iróról akarunk mi megemlékezni, nem bántva, nem tömjé­­nezve, rámutatva a hibákra, de érdemnek hagyva az elvitázhatatlan érdemet is. Itt van mindjárt Zay Miklós gróf, a dúsgazdag Zay Albert gróf fia. Szingazdag útleírásai, vadásztörténetei nemcsak gondol­kozó főre, de kiváló szakismeretre is valla­nak. A miről ír, azt alaposan tudja is s tőrölmetszett, világos magyar nyelv jellemzi irályát. Egy, a Bretagne-ban tett utazásának leírása, minden e nemű munkákkal kiállja a versenyt és sem az abban közzétett nézetei, elvei, sem pongyola irály vagy hebehurgyaság nem vallanak a műkedvelőre. Zay Miklós gróf egy idő óta keveset ír, nevével ritkán talál­kozunk az időszaki sajtóban s miután meg­nősült, egészen terjedelmes birtokainak keze­lésére fordítja idejét. Annál gyakrabban olvassuk a Justh Zsig­­mond nevét. (') vele már az irodalmi körök is sokkal komolyabban és régebben foglalkoznak s úgyszólván „czéhbeli“-nek tekintik. A necz­­páli Justh, ez ősrégi felvidéki család sarja eredetileg nem készült írónak. Mint 15—16 éves ifjoncz rajongott a zenéért s a zene­szerzésre akarta magát adni. Több ideig lá­togatta is Zimay László zene­iskoláját és szép haladást tanúsított zenészeti tanulmányaiban, mert több apró magyar ábrándot szerzett. Később azonban, 18-20 éves korában legjobban átérzik szerzőjének magyar volta , a zongorát az írótollal cserélte föl s irogatni kezdett. Előbb egészen fiókja számára, csak legmeghittebb barátjainak mutatva meg zsen­géit, melyek valóban oly zsengék voltak, hogy senki sem sejthette bennük a későbbi orosz­lán-körmöket. Időközben folyton utazott, egész teleket töltött Párisban, a bűbájos Riviérán, Egiptom­ sárgás fényű ege alatt s szorgal­masan tanulmányozta a világirodalmat, mely­ben különös kedvenczei voltak Musset, Bour­­get, a filozófusok közt Schopenhauer, Hart­mann, a­kiknek iránya ma is meglátszik munkáin. Első önálló munkája a „Káprázatok“ czímű beszély- és rajzkötet volt, mely azonnal föltűnést keltett, úgy, hogy szerzőjével fog­lalkozni kezdtek a lapok. A kötetnek tagad­hatatlanul gyönge darabjai is voltak, nagyon meglátszott az egészen a külföldi írók hatása, de a Heine-Musset-Schopenhauer-féle keserű, fájdalmas világnéz­et, szomorú borongásával általában nagy hatást tett az olvasó kedélyére. Egy még kiforratlan tehetséggel látta magát szemben, a kinek még nincs meghatározott iránya, a ki kapkod kissé, de a ki számba­­vehető alkotások ígéretét nyújtja. A kötet legkiválóbb darabja a „Taedium vitae“ — egy tönkrement gavallérja oly mesterileg az életből ellesett vonásokkal volt ecsetelve, hogy a legszigorúbb bíráló is kénytelen volt Justh határozott tehetségét elismerni. Ezt a kötetet csakhamar követte a „Mű­vész-szerelem.“ Kissé elnyújtott reflexiók, sok maxima, de rendkívül haladás is volt benne észlelhető ; a jellemfestés egységes kidombo­­rodása, a meseszövés érdekessége és különösen a szép, választékos nyelvezet keltettek figyelmet. Ez után a munkája után mindig gyak­rabban és komolyabban kezdett vele foglal­kozni a sajtó s a legelőkelőbb napi- és szép­­irodalmi lapokban egymásra találkoztunk ki­sebb-nagyobb rajzaival, beszélyeivel, tárczáival Justh igen éles megfigyelő s egy pár vonással oly találóan fest le alakokat, hely­zeteket, hogy ezen a téren kevesen közelitik meg íróink közül. Tökéletesen modern ember, kissé internaczionális is és ez hibája. Szereti hazáját, órákig elbúsul egy párisi Café „cabi­net particulier“-jében Patikárus Ferkó hege­dűje mellett, rajong szent-tornyai parasztjaiért, de azért munkáinak mindig van valami kül­földi ize, épen úgy, mint londoni czipőjén rajta van a nizzai „Quai Massena“ pora, melyben az orosházi atyafiakat járja végig — típusokat gyűjteni. Legnagyobb sikerét „A puszta könyvé“­­vel érte el. Ezek az alföldi rajzok valóban megkapó képei az árvaleányhajat növelő, dús kalászt ringató, szikes fekete földnek. Ezeken hamisítatlan, itthoni ákáczillatos levegő lengi át mindenütt és a puszta aranyos verőfénye szűri valódi magyarrá alakjait. Nyoma sincs ebben az abszint­ gőzének, a szalonok csinált parfümtől telített, nehéz levegőjének. Ezeket a rajzokat nem a „beteg bolyongó“, nem a világfi, de Justh Zsigmond, a régi nemes família tősgyökeres magyar sar­jadéka vetette papírra, a közt a nép közt, mely az ő véréből való vér, az ő húsából való hús, a kinek bánatát érzi, örömét osztja. Ezt a munkáját franczia nyelvre is le­fordították s tüzetesen foglalkoztak vele a legelőkelőbb párisi lapok. A bírálatokból kissé kiérzett ugyan, hogy Justh talán még ott­honosabb a párisi irodalmi körökben, mint nálunk és sok tollat vezetett a szerző ked­ves, szeretetreméltó egyénisége iránt érzett rokonszenv is,­­ de mindenektől eltekintve, csak örülnünk kell rajta, mert magyar szerző specziálisan a magyar népélettel foglalkozó munkája vívta ki ezt a sikert. Mielőtt bevégeznénk e rövid tanulmányt, még egy gavallér-íróról akarunk emlékezni. Gróf Vay Péter ez, a­kinek nevét szintén gyakrabban olvassuk szépirodalmi lapjaink­ban. Ezeiben a nagy Kazinczy Ferencz és Beniczky Péter, Zrínyi, a költő kortársának vére buzog. Gyermekkorában, sőt később, mint ifjoncz is legkisebb hajlamot sem muta­tott az Írásra, sőt még olvasgatni se szeretett. Az ecsetet forgatta nagy kedvvel és csinos, hangulatos képeket vetett vászonra. Midőn Londonban volt, kedvencz tanítványa volt Alma Tademának s később Olaszországban tanulmányozta a festészetet. Egyszer aztán, egészen váratlanul föllépett mint író. . Rajzain, különösen útleírásain azonban ma is meglátszik a festő. Csupa szin, csupa árnyalat minden, a­mit ir. Rövid szavakban nagyon sokat képes elmondani s ez rendkívül tömörré, érthetővé teszi nyelvezetét, mely tősgyökeres magyar és látszik rajta, hogy az anyai tejjel szivta magába. Vay Péter rend­kívül sokat tud, látóköre széles és kár, hogy ezt a sok tudást olyan apró dolgozatok ke­retébe zsúfolja össze. Irályának van valami sajátságosan bánatos timbreje, a­mi az olvasót egy elpattanó húr fájó disszonancziájára em­lékezteti, a­mi hasonlít egy ködös, homályos őszi kép hangulatához. Az ő tehetségétől méltán várhatnánk nagyobb, terjedelmesebb munkákat, melyekben jobban érvényesíthetné tudását és jobban kidomboríthatná egy még kiforratlannak látszó írói egyéniségét. Megemlékezünk e helyen arról a kis iro­dalmi társaságról is, melyet a nyolc­vanas évek derekán mágnás­ ifjak akartak alakítani.

Next