Magyar Szemle, 1906 (18. évfolyam, 1-43. szám)

1906-05-24 / 21. szám

MAGYAR SZEMLE hogy ötvenhat nap múltán valamennyi lábbadozni kez­dett. Már azt hittük, elmúlt a veszedelem és készülőd­tünk az estélyre, mely győzelmünket hirdette volna a vén kaszáson — akkor lett rosszul Dumoise-né. Egy héten belül eltemettük. Temetés után Dumoise — a sírtól úgy kellett el­vinni — bezárkózott és remetébb lett, mint valaha. Semmiféle vigasztalás nem fogott rajta. Valaki tanácsolta neki, menjen utazni. Szót fogadott. Összecsomagolta a szükségeseket, hozzá még a pus­káját, fotografáló gépét és útra kelt Chini felé. Magával vitte egyik mihaszna cselédjét is, csak azért, mert fele­ségét az szolgálta. Különben lusta volt és lopott, ahol érte, de Dumoise mindent rábízott. Mikor a szabadság lejárt, visszaindult állomására, Meridkibe. Azt az utat választotta, amelyiken legkeve­sebben jártak — szeretett egyedül lenni. — Este hét órakor pihenőt tartott valami kis falu mellett. Domb­oldalon, verandás hindu­ házban volt szállása. Szolgája lement a faluba teherhordó bulikat fogadni másnapra. Sötétedni kezdett. Az északi szél zúgása a sziklák között úgy hangzott, mint a nehéz beteg elnyújtott, keserves nyögése. Dumoise a veranda korlátjára könyö­költ, várta az emberét. Nem is soká kellett várnia. Hamarabb visszajött, mint gondolta, jobban mondva, nem is annyira jött: rohant inaszakadásig a dombon fölfelé. A doktor szentül meg volt győződve, hogy valami medvével esett találkozása, az kergette vissza. De hát nem medve volt a dologban. Mikor fölért a verandára, végigdőlt a padlón, hogy az orrából kicsor­­dult a vér; az arcának olyan volt a színe, mint az acélé. El-elcsuklott a hangja, míg ki tudta nyögni ezt a néhány szót: «Sahib, láttam a feleségedet, láttam a feleségedet». — Hol? — kérdezte Dumoise. — Lent a falu előtt, kék ruha volt rajta, fölemelte fátyolát és megszólított: «Ram Dass, üdvözöld nevem­ben a Sahibot és mondd meg néki, hogy a jövő hónap­ban találkozunk Nuddeában.» Többet nem hallottam, elfogott a félelem és elszaladtam. Hogy micsoda érzés járta át Dumoise lelkét erre az üzenetre, nem tudom. Ram Dass úgy mondja, egy hang kevés, annyit se szólt rá, hanem a karjait összefonva járkált föl-alá az egész hosszú éjszakán keresztül. Köz­ben meg-megállt és kitárta karjait a sötét éjszakába arrafelé, ahonnan az üzenet jött, mintha valakit magához akarna ölelni. Az a valaki pedig nem jött el hozzá azon éjjelen. Másnap folytatta útját és egész hazáig faggatta az emberét, hogy keresztkérdésekkel zavarba hozza, de nem sikerült neki. Ram Dass megmaradt amellett, hogy ő találkozott a Sahib feleségével, látta az arcát, amint fátyolát föl­emelte és az üzenetet is úgy adta át, amint tőle hal­lotta. Hogy azután merre lehet az a Nuddea, vagy hogy egyáltalán létezik-e ezen a világon, azt már nem tudja; annyit azonban kijelenthet, hogy ő nem menne oda, ha mindjárt megduplázná is a Sahib­a fizetését. Nudden tudvalevőleg Bengáliában van és így semmi köze sincs ahhoz a doktorhoz, aki a pendzsabbi tarto­mányban, Meridkiben szolgál. Tizenkétezer kilométer esik a kettő közé. Hazaérkezve Dumoise, átvette hivatalát helyettesétől. Az átvétel egész nap tartott. A végén megemlítette kol­légájának, mi történt az után. A kollégája mosolygott hozzá, hogy ennél bolondabb dolgokat is mesélnek a babonások, hogy gyerekség volna komolyan venni annak a csapnivaló hindunak a meséjét. Épen végére ért a szentenciájának, melylyel a roman­tikusnak ígérkező esetet egyszerűen kivégezte, mikor betoppant a sürgönyszolga és átnyújtott egy lapot, melyen Dumoise felszólíttatik, hogy hivatalát Merid­kiben ne vegye át, hanem rögtön csomagoljon és men­jen Nuddeába kivételes szolgálatra. Kolera ütött ki Nud­deában és a bengáliai kormányzó orvosszűkében lévén, Pendzsabból kért egyet kölcsön, míg a járvány meg nem szűnik. Dumoise átdobta az asztalon a telegrammot a másik­nak, hogy mit szól hozzá. Az pedig nem szólt hozzá semmit, hanem lehajtotta fejét és hosszasan nézte a cipője orrát, mintha valami különös lett volna rajta. Aztán pedig segített Dumoise­­nak a csomagolásban. Közben egész sötét lett és Ram Dass behozta a lámpát. Nagyot nézett, hogy az ura megint pakkolt — Hova készül a saki? — Nuddeába. Ram Dass odavetette magát Dumoise elé, átfogta lábait és könyörgött neki, ne menjen. Ram Dass sirt, ordított, míg ki nem dobták a szobából. Mikor kidob­ták, Ő is összeszedte holmiját és visszajött bizonyít­ványt kérni, mert ő nem megy Nuddeába, hogy végig­nézze a Sahib halálát és hogy esetleg maga is elpusz­tuljon. Dumoise kifizette az embert és egyedül utazott Nud­deába. Barátja úgy búcsúzott el tőle, mint attól szok­tunk, akit veszteni visznek. Tizenegy nappal később csakugyan találkozott a fele­ségével , és a bengáliai kormányzónak más orvost kellett kölcsön kérnie. Az első import ott feküdt a nuddeai temetőben. Forditotta: Pócza Ferenc Oh Szűz... — irta Ravas István Oh Szűz, te szenvedőknek anyja, meghalt az én szegény anyám. Ott alszik már a temetőben, sí csendes siri éjszakán. Szagos virágokat növeszt már Sírján a langyos kikelet­ű méla szárnyon lebegve, bús dalt Dalolnak róla a szelek. Oh Szűz, te szenvedőknek anyja, te voltál néki csillaga, J1 szenvedésben, küzdelemben Csak hozzád szállt eldő szava. Céljához érve: téged áldott, Reveddel könnyű­é a bút S boldog volt, ha fényes fejedre Szép szavakból font koszorút, minden héten a szombat estét Reked szentelte, hisz tudod, fl kis mécses mellett, szegénynek, Száz tépő gondja elnyugodt. Rém volt vakbuzgó, gyenge lélek, férfiként hivé a hitet, fl szenvedésed ihleté meg, Rét fájdalmas rokon szived. Az árvák sorsa volt az élte, és gyászos fátyol, özvegyi, melyet hűen viselt a sírig... Egy kincse volt csak: könyei. Záporként ha hulltak szeméből, 11 búja egyre engedett... Egy szombat este oszt mosolygva tíz örök útra eleredt. Szelíd, csendes volt a búcsúja, Elaludt, szépet álmodott. Ol Szűz, te szenvedőknek anyja, Bizonynyal téged láthatott­ ugy­e, hogy nyújtottad feléje Segítségül a kezedet, Ugy­e, hogy megmutattad néki Szombat estjén a mennyeket!

Next