Magyar Szó, 1901. május (2. évfolyam, 103-127. szám)
1901-05-16 / 115. szám
Május 16, Ki a nőért életében Ah, olyan sokszor vétkezett, Mint dán Jaan csinálta régen, Egy nő nyújt most segédkezet. E nő az ő szép ifjú lánya, Szelíd, hitbuzgó s ájtatos. Szívből fakad az ő imája, Mely bármily bűnt tisztára mos. Klastromba ment a szép királylány 3 imádkozik ott szüntelen: »— Ki itt térdepel busán, árván, Hallgass meg engem istenem ! A gyermeksorból ki sem nőttem, A tisztaság vagyok maga. Testem s lelkem még szeplőtlen, De annál szeplősebb a pápai Bűnökben telt el az ő élte, De hófehér még az enyém S im fölajánlom Neked érte Szent oltárodnak lépcsőjén. Egy vétkezőért egy ártatlan, Egy üdvösségért kárhozat . . . S ha üdvösségem neki adtam, Üdvöm lesz majd az — áldozat!“ (Ne) MAGYAR SZÓ 115. szám 7 Budapesti lóversenyek. — Hetedik nap, csütörtök, május 16. — 1. Edvardnitz—Kontár. II. Ormod—Hegyi. III. Malice—Mary Diamond. IV. Mésalliance—Haladj. V. Emina—Gabsohi. VI. Hit—Cabochon. VII. Ne engedj—Dogma.Lapunk holnapi száma a rendes időben jelenik meg. — A király Budapesten. A király ma reggel Gödöllőről Budapestre érkezett, ahonnan kilovagolt a gyakorlótérre és a budapesti helyőrség gyakorlatait szemlélte meg. Délben a budavári palotájába hajtatott és két órakor fogadta a 18. bajor gyalogezred küldöttségét, mely az ezred díszkardját nyújtotta át azon alkalomból, hogy ő Felsége fél század óta tulajdonosa a 18. bajor gyalogezrednek. A bajor küldöttség tagjai voltak: Pöppl Alfréd ezredes, Schwertschläger János őrnagy, Ertl Károly kapitány és Schubert Ferenc főhadnagy. — Az erzsébetvárosi templom felavatása. A megállapított programm szerint, az erzsébetvárosi uj plébánia^ templomnak holnap, csütörtökön, végbemenő fölszentelése alkalmával Vaszary Kolos bibornok hercegprímás fogadja a papság élén a megjelenő királyt s aztán ugyancsak a hercegprímás mond misét. Most a programmnak ez a része megváltozik, amennyiben a gyöngélkedő hercegprímás nem jelenhet meg az ünnepiességen s helyette a főpapi funkciókat Schlauch Lőrinc bíbornok, nagyváradi püspök végzi. Ä „Turul“ üzelmei. Franki Alfréd / urnak az ő nyilatkozatával éppenséggel nem sikerült a szélhámos és úgynevezett „magyar“ cipőgyárat a hozzá tapadó gyanútól megtisztítani és a napról-napra kiderülő újabb mozzanatok igazolják, hogy ennek a vállalatnak, mely sem hazai, sem megbízható, nem volt más célja, mint az, hogy a kilátásba helyezett busás állami segélyt zsebrevágja, azután pedig tovább csalja és ámítsa a jóhiszemű magyar közönséget. Szegeden pattant ki a szélhámos vállalatnak egyik rút üzelme, most pedig ismét két helyről kapunk ilyen értesítést, amely még súlyosabb beszámításuvá teszi a galádi üzelmeket. Újabb adataink a következők: Nagyváradon Bertsey ipartestületi elnök a minap jelentést tett a rendőrségnél, hogy a temesvári Turul-cipőgyár nagyváradi fióküzletében Turul védjeggyel Ausztriából hozott cipőt árusíttanak. A rendőrség vizsgálatot tartott a fióküzletben és tényleg idegen árut talált. Az üzletvezető ekkor azzal védekezett, hogy minden cipőn ki van tüntetve, hogy mödlingi gyártmány. A főkapitány elrendelte, hogy a Turul-gyár cégérét: Turul cipőraktár azonnal le kell venni s helyette azt iratui a cégtáblára, hogy Mödlingi cipőraktár. Zágrábból pedig arról értesítenek, hogy a mödlingi cipőgyár ottani raktára fölött (Slica 3. sz.) ez a fehér vászonra festett cím olvasható: „Turul dionicsko druzstvo“ (Turul részvénytársaság). A Turulnak ez a címere ekként van elhelyezve a „Mödlinzka tvor nie a cipela“ fölött, hogy kétség nem fér ahhoz, miként a két cég egy és ugyanaz. És ez a szóban forgó raktár a mödlingi cipőgyárnak bejegyzett képviselősége, amelynek üzletvezetője Kostl B. úr. A cég tehát a Dráván túl már nem tartotta szükségesnek, hogy második énjét titkolta. Kassáról a következőket írják nekünk: Hogy a cipőgyár igazgatójának hosszú nyilatkozata mennyiben érdemel hitelt, arra mi nem reflektálunk, de rá fogunk mutatni igenis arra, hogy a „Turul“ cipőgyár e cégér alatt tényleg már forgalomba hozott cipőket. A gyár igazgató-tulajdonosa Fankel Alfréd a nyilatkozatában ezt mondja : „A temesvári „Turul“ cipőgyár még nincs abban a helyzetben, hogy kész árut a piacra hozzon! * Ez az állítása nem felel meg minden tekintetben a valóságnak. Kassán már a harmadik hónapja ott diszlik a főutca egyik cipőüzlete felett. „Turul Cipőgyár részvénytársasági fiókja.“ Ha a gyárnak még nincs kész áruja, úgy nem lehet fióküzlete sem, hogy pedig van, arra bizonyság kassai fióküzlet. Minő cipőket árusítanak el itt ? Semmi esetre sem magyar gyártmányt. De nem áll a Turul cipőgyár igazgatójának, Frankel Alfrédnak az az állítása sem, hogy a mödlingi cipőgyár melynek szintén ő a tulajdonosa madárvédjeggyel hozza forgalomba gyártmányait. Az eddigi mödlingi gyártmányok egyikén sem látott e sorok írója madárvédjegyet, hanem igenis a cipők talpán ez áll! Mödlinger Schuhfabrik, Alfred Frankel.“ Aki meg akkor bizonyosodni erről tekintse meg a Turul cipőgyár kassai űókját. Majdnem minden egyes cipő talpán ez áll, de madár egyiken sincs. Hogy a szegedi fiók gyártmányára hogyan száltak rá hirtelenében a védjegy-madarak, erre feleljen az igazgatótulajdonos. — Fejedelmi pohárköszöntések, A görög és a román királynak a Pszara hajón tegnap mondott pohárköszöntőinek hivatalos szövege így szól: György király ezt mondta: Nagyon boldog vagyok, hogy a román felségeket görög területen üdvözölhetem. Ő felségeik, Románia királya és királynéja egészségére és Románia boldogságára ürítem poharamat. Károly király ezt válaszolta: Nagyon boldog vagyok, hogy felségeddel találkozhattam és ő felségeik, a hellének királya és királynéja egészségére és Görögország virágzására ürítem poharamat. A görög király ma délelőtt 10 órakor partraszállott, hogy Károly királlyal még egyszer sétáljon. Délben a görög király a román királyi párhoz megy dejeuner-re. J — Viszály a keleti posta miatt A porta újabb jegyzéket készít elő a nagykövetek számára a postakonfliktus ügyében Törökország külföldön lévő nagykövetei táviratilag értesítették a portát az idegen kormányok nézetéről ebben a dologban. A porta állítólag föl akarja emelni azokat a díjakat amelyeket az idegen hajók a török vizeken fizetnek és meg akarja tőlük vonni a kedvezményeket, mert nem akarják elszállítani a török postaküldeményeket. Hir szerint az orosz hajók az orosz nagykövetségnek Pétervárról kapott utasítás értelmében szintén meg fogják tagadni a török postaküldemények továbbítását. — Udvari bál Pozsonyban. Hétfőn este fényes udvari bál zajlott le az ősi koronázó városban. Frigyes főherceg és neje Izabella főhercegnő látták vendégeikül a Pozsony városi és vidéki, nemkülönben a budapesti és bécsi arisztokrácia színe-javát a pozsonyi Grasszalkovics-téren levő palotájukban, mely erre az alkalomra pompás díszt öltött. A bálra mintegy háromszáz meghívót bocsájtottak ki, a meghívottak közül több mint kétszázan jelentek meg. A vendégek felvonulása este fél tíz órakor kezdődött. Egymást érték a fényesnél fényesebb fogatok, a tündéri fénybe borított főhercegi palota előtt, melynek hatalmas erkélyeit gyönyörű kandeláberek és délszaki növények díszítették, míg a palota mögött elterülő óriási park fáit ezer meg ezer lampiontál tündököltek. Tekintettel arra, hogy a főhercegi palotában a nagy tánctermet kivéve, nincs oly helyiség, ahol annyi vendég számára terítettek volna, a szupét a kisebb termekben szolgálták fel, ahol az asztalion Frigyes főherceg, Izabella főhercegnő, továbbá leányaik Mária Krisztina és Mária Anna főhercegnők ültek. A táncot Alexandrine cumberlandi hercegnő kezdette meg gróf Ceschivel; a táncrendben a csárdás is helyet foglalt, éjfélkor pedig másfél óráig tartó cotillont jártak. Az udvari bál csak a késő reggeli órákban ért véget. — A Heuffel-féle betörés tettesei. A Heuffel koronaherceg utcai ékszerész kárára elkövetett két betörés elfogott tettese, Kaiser Sebestyén már az ügyészség fogházában ül. Tegnapelőtt a betörés színhelyén újból helyszíni szemlét tartottak, amelyre erős fedezet mellett Kaisert is elvitték, ki ott részletesen mondotta el, hogyan követte el a betörést. Még most is konokul megmaradt abbeli állításánál, hogy csak az első betörést követte el, azt is egyedül. Elmondta, hogy este 10 óra előtt lopódzott be a házba és az első emeleten bújt el. Onnan mászott föl a ház földszintes részében levő ékszerész bolt fölötti háztetőre és onnan a padlásra kúszott, ahol kifúrta a bolt menyezetét. A munka reggeli 4 óráig tartott, úgy hogy már sietnie kellett a munkával és igy csak azt vihette el, a mi hamarjában kezeügyébe akadt. Az ékszerek egy részét állítólag a Lánchídon elvesztette, másik részét pedig elzálogosította. A rendőrség e vallomásnak nem sok hitelt ad és azt hiszi, hogy Kaisernek bűntársai vannak és hogy az ékszerek egy részét elrejtette. A két betörés módja pedig arra mutat, hogy mindkét betörést Kaiser követte el. A nyomozat ez irányban tovább folyik. Az ellopott ékszerek nagy részét különböző zálogházakban már megtalálták, ahol azokat Kaiser mindjárt a betörés után elzálogosította. — Politikai affér: Arányi Miksa dr. országgyűlési képviselő Kulik Béla országgyűlési képviselőt, aki őt a tegnapi képviselőházi ülésen sértő közbeszólással illette, Pulszky Ágost és Gajáry Ödön országgyűlési képviselők által kihivatta, Kubik Bélát, aki tegnap elutazott, erről táviratilag értesítették. A képviselőház folyosóján úgy hírlik, hogy Kubik segédei Jus li Legkellemesebb délutáni és esti üdülés és szórakozás a ir~. Margitszigeti kávéházban paponként katonazene. az uj hid közvetlen közelében. ............— ■ ---------—~