Magyar Szó, 1904. május (5. évfolyam, 104-128. szám)

1904-05-01 / 104. szám

4­104. szám. MAGYAR SZÓ A szárazföldről még mindig nem érkezett valamely nevezetesebb ütközet híre. Csak jelen­téktelenebb előcsatározások voltak a falu men­tén, amelyekben az oroszok szenvedtek veresé­get. A japánok alkalmasint várakozó álláspont­ra helyezkedtek, s nem hagyják magukat be­csalni Mandsnria belsejébe, ahol az oroszok or­vul rajt­u­kiérhetnének. Itt az elővigyázat nem tévesztette el hatását. Míg Ku­ropatkin eleinte négyszázezer ember összegyűjtése után kívánta megkezdeni hadműveleteit, most még százezer­nek megérkeztét akarja bevárni. Ennek a rugói érthetők. Ha Japán támadólag lépett volna föl, úgy előrehatolása közben a szükségessé váló­­ do­­tassírozások­­(seregosztályok küldése) és a pótló­vonal biztosítása miatt annyira meggyöngült volna, úgy, h­ogy a 400,000 orosz abszolút szám­beli fölényben lett volna a japánok fölött, de miután Japán ezt nem tette, s az orosz hadsereg kénytelen előrehatolni, a detessírozás és a pótló­vonal biztosítása neki okoz oly gyöngülést, hogy Kuropatkin fedezetül még százezer katonát kért.­­Ez a hadműveleteknek — körülbelül egy hóna­pig való kitolását jelentené. Port-Arturnál minden csendes és hiába vonul a japán flotta a kikötő elé, már nincs, aki harczba elegyedjék vele. Az orosz hajók igen­­­ flegm­atikus­k lettek, valószínűleg várják Vir­­renius hajórajának megjöttét, ami október kö­zepére várható. Hogy addig tarthatja-e magát Port,­Artur ! — annak Togo, a rettenthetetlen, az ügyes és ravasz japán tengernagy a meg­mondhatója. Péterváron az „atyuska“ most azzal mu­lattatja magát, hogy a Varjak és Korejecz „hő­siesen" megmenekült legénységét ünnepli és ün­nepelteti. A hatalmaknak a béke­ érdekében való közbelépését, amint egy párisi táviratunk mu­tatja, nemcsak az oroszok, hanem a japánok is visszautasítják. A h­arez tehát folyni fog addig, míg az egyik fél teljesen ki nem dől. Ez pedig mind a két részre igen hosszú terminus. A Varjag és Korajecz legénysége. Pétervár, április 30. Az orosz távirati ügynökség jelentése: A ,,Várják" és , Korejecz" hajók legénységének teg­nap ideérkezett tagjai üdvözlésére Alexandrovas Sándor nagyherczeg, a flotta főparancsnoka. .1 vol­lem tengernagy és­ a tengerészeti miniszter jelentek meg a pályaudvaron egybegyült hatóságok élén. Mi­uán a tisztek és legénység elvonultak a czár előtt, aki a trónörökös nagyherczeggel és a többi nag­y­­herczegekkel megjelent a téli palota erkélyén, isten­tiszteletet tartottak. Ezután a czár a két d­árnóval és a császári család többi tagjaival a Miklós-terem­­be ment, ahol a tengerészek részére két asztalt terí­tettek. Itt a czár lelkési beszédben dicsőítette a ten­gerészeket. Pétervár, április 30. ’A Varjú­ és Korejecz tengerészeinek ünnepiek fogadása a napházban nyert befejezést, ahova a le­génység a téli palotából, a tisztek pedig a városhá­zán rendezett ünnepről mentek. A népházban az Oldenburgi herczeg és neje fogadták őket. A trón­örökös nagyherczeg is jelen volt. A népház s­zinhá­­­zának díszelőadása egy­ apothyozissal végződött, a­mely a Varjagot és Korejeczt mutatta be, melyek fölött két alak lebegett: Oroszország és a dicsőség. A díszelőadást követő banketten a polgármester és a nemesek marcalija mondottak beszédeket. Pétervár, április 30. A Varjai­ és Korejecz tisztjei részére tegnap adott banketten Miklós czár a tisztekhez a következő beszédet intézte: Ugyanazzal az elismeréssel­­ adózom önöknek, amelyet épp most a legénységnek kifejez­tem. A Varjakon és a Korejeczen véghezvitt hős­tetteket, amelyek a mi fegyvereinkre nézve oly di­csőséges jelentőségűek, a parancsnok és az összes tisztek méltó magatartásának tulajdonítom. Szívből közönöm önöknek, hogy kötelességüket becsülettel teljesítették. Ez eseménynek maradandó emlékét óhajtván megörökíteni, elrendeltem, hogy az önök és a legénység részére érmeket verjenek, hogy a ké­sőbbi nemzedékek emlékezzenek az oly dicsőséges fegyvertényre és épüljenek rajta. Teljes szivemből iszom az önök egészségére. Isten óvja meg mind­nyájukat. Csatározások a Yalunál. Tokió, április 30. A japán hajóhadosztály parancsnoka, ki 25-én tekintette meg Yalu torkolatát, a következőket je­­lesnti: A hajókat a Yalun felfelé menet a Jong­­anphóval szemben fekvő parttól az ellenséges tüzér­ség lövöldözni kezdte, de eredmény nélkül. A folyam deltájánál orosz lovasság jelent meg, mely azonban, amidőn a mi osztályunk reá lőtt,visszavonult. E hó 2tj­án mintegy 100 főnyi orosz lovasság gözbárkánk­­ra lőtt. Torpedónaszádjaink viszonozták a tüzelést, mire az oroszok számos sebesült hátrahagyásával egy domb mögé vonultak­ vissza. Minekünk nem volt vesz­teségünk. Ugyanaznap délután 5 órakor az ellenség Andsusan irányából újra tüzelni kezdett és mi is visszalöttünk. Egy óra múlva beszüntették az oro­szok a tüzelést, mely a mi osztályunkban nem tett kárt. London, április 30. Csifuból jelenti a Daily Express: Amikor No­­saya tengernagy e hó 25-én több agym­aszaddal a Yalu folyón felfelé evezett, 4000—3000 japán a folyót átlépte. A pontonokat torpedónaszádokkal fek­tették le a folyón. Az oroszok csak gyönge ellentál­­lást fejtettek ki, de egy torpedónaszádot fenékbe fúrtak. Nosaya hajóraját egy parti üteg lövöldözte, amelynek tüzelését a japán hajók viszonozták. Ez a hajóraj különben csak egy része volt egy­ nagyobb hajórajnak, melynek az a rendeltetése, hogy a japá­nok átkelését a falutól nyugatra fedezze. A japá­nok, ha ez nekik sikerült, hátulról fogják az orosz sereget megtámadni. Tüntetés Fort-Artur előtt, Pétervár, április 30. Tegnap éjjel egy órakor japán torpedóhajók jelente­k meg­­ a port-arturi kikötő előtt, de nyilván­valóan csak demonstráczió volt a czéljuk. A naszá­­dok lőtték és kalciumot dobtak a vízbe, amelynek hirtelen felrobbanása azt az illúziót keltette, mint­ha egy nagy hajóhadnak jelzése lett volna. Az erősségek nem viszonozták a tüzet. Pétervár, április 30. Alexe­jav helytartó táviratozza a czárnak mai kelettel. Múlt éjjel ellenséges hajókat vettek, észre,, melyek hat mártföldnyi távolságra tartózkodtak­ Port-Artúrtól. Reggel 6 óra fele az asuri-öbölben tíz japán czirkálót láttak hat torpedóhajóval. Az int­evenczió. Fázis, április 30. Egy igen nagyállású japáni diplomata, való­színűleg maga a párisi japáni követ, egy újságírónak az intervenczió dolgában hozzá intézett kérdésére a következőket felelte: —Nem értem, hogy Európában hogyan gon­dolják ezt a dolgot. Ha összes követeléseinket teljesí­tik, természetesen az a legforróbb óhajtásunk, hogy a béke mielőbb létrejöjjön, de nem hiszem, hogy Oroszország engedni fog. Azt mondják, hogy a ja­­pániak veresége után elérkezik az intervenczió pilla­nata, de akkor vereségünknek, teljéknek kell­ lpani és és hadseregünknek­ egészen el kell pusztulnia. .Foly­tatni fogjuk a háborút, áruig ez m­­unkát el nem érjük. Arra a kérdésre, várjon a japániak győzelmük esetében ks fogják érni régi követeléseikkel, így fe­lelt a diplomata: — Ezt természetesen ma még nem lehet meg­mondani, de nem is tudok róla semmit. Csak azt tudom, hogy az oroszok eddigi kudarczai alaposan megváltoztatták a helyzetet. Önkéntesek a kánomban. Pétervár, április 30. A hivatalos lap közlése szerint néhány állam alattvalóitól kérvények érkeztek be, hogy mint ön­kéntesek beléphesenek a keletázsiai orosz hadseregbe. A czár azonban, tekintettel arra, hogy az­­ egyén élete és­ ereje első­sorban saját hazájáé, nem tartja teljesíthetőnek az ilyen kérelmeket. 1904­. május 1- Kegyesrendiek veszedelme. Tegnapi lapunkban felszólaltunk az el­len, hogy Mistrangelo florenczi érsek, a kegyes­­rendiek generálisa, vizitálni jön a magyar ke­gyes tani­tó­rendet. Felszólaltunk ez ellen, mert­ a­ magyar kegy­es tanitórend függetlensége is esik csorba e beavatkozás által s e beavatkozás annál veszedelmesebb és aggasztóbb, mert a ke­gy­es rendiek rendje tanító­rend, amely 24 gim­náziumot és öt elemi iskolát tart a kezében. Kö­veteltük, hogy a magyar kormány akadályozza meg, hogy a vizitáczió megtörténhessék, mert. Világos, hogy a vizitáczió nyomában bizonyos „reformok" lépnének életbe, amelyek sem­­ a­ felvilágosodottságnak, sem a nemzeti iránynak nem volnának hasznára. Róma ugyanis erős hajlandóságot mutatott mindig a kegyesrendiek­ megrendszabályozására s erős hajlandóság vani benne erre különösen mostanság, amikor a kü­lönböző rendek rekonstrukcziója a jelszó­­ a Vatikánban. Követeltük a vizitáczió megaka­­dályozását azért is, mert beleütközik a király felség úri jogába is.­­Mindezideig még félhivatalosan sem jött­ semmi megnyugtatás e tekintetben. Bár meg vagyunk győződve arról, hogy a Tisza-kor­­mány feladata magaslatán áll, mégis jó volna, hogy ha megnyugtatnák az aggódó kedélyeket. Bármi legyen is álláspontunk a rendek­kel, még a piaristákkal szemben is általában annyit el kell ismernünk, hogy egy oly re­ ,1- ről van szó, amely szószólója volt a hazafiság­­nak, a magyar nyelvnek s a lehetőség határáig tért engedett a felvilágosodottságnak is. Oly rendről van szó, amelyben oly kiválóságok, mint Vörsmarty Mihály, Petőfi Sándor, La­na a Miklós, Katona Jó­zesf, gróf Széchényi István, Toldit Ferencz, Győri­ Vilmos, Szíly Kálmán, Ágai­ Adolf, Silberstein Ötvös Adolf,­­Lányi László, a vértanú, Wlassics Gyula, Si­­monyi óbester, Mészáros Lázár hadügyminisz­ter, Deák Antal, (Deák Ferencz bátyja), Föld­vári­ Gábor, Pest megye örökérdemű alispánja, Madách Imre, Martinovics Igáncz, (és vérta­­nútársai), Berzeviczy Albert, Plósz Sándor, Szívók Imre stb. stb. nyerték­­ első kiképezt­­e­­tésü­ket. 1 E­remi —• bármily áláspontunk is van, e rendekkel szemben — megérdemli, hogy nem­­zeti szempontból m­egvédessék minden kívülről jövő beavatkozás ellen, annál is inkább, merti fennálló, régi szabályokba ütköznék a beavat­kozás, amely Róma hatalmát akarná növelni s a sötétség uralmát biztosítani. A rendek intézményeit még visszafejlesz­­­teni valóságos merénylet lenne! TÁVIRATOK. A samirnai eset. Konstantinápoy, április 30. A görög­ követség csak holnap vár részletes je­lentést a szmirnai esetről. Ennek megérkezése után erre vonatkozólag tárgyalni fognak a nagyvezérrel és a külügyminiszterrel. Még nem tudják, hogy gö­rög részről milyen elégtételt követelnek. Megérkez­tek a konzuli­ jelentések az összes szmirnai konzulok által e hó 24-én tartott gyűlésről, amelyben a görög főkonzul jelentést tett az esetről és az angol főkonzul előadta Kiamil­hasa Valinak az esetre vonatkozó elő­adását. A két verzió, nem lényegtelenül, eltérő. A dologról tiszta képet nyújtani eddig nem volt le­­hetséges, mert a görög konzuli asszisztenczia és a rendosztályok közt valóságos verekedés volt és ak­kor is, midőn a konfliktus a honokban folytatódott, mindkét részről nagy izgatottság uralkodott. Nem is lehet az esetet pontosan megvizsgálni, mielőtt a mindkét részről előzetesen adott instrukcziókat is­mernék, de kétségtelen, hogy görög­ részről jelentéke­nyen jogsértés történt.

Next