Magyar Szó, 1954. április (11. évfolyam, 88-116. szám)
1954-04-02 / 88. szám
8* oldal 1. Hogyan terjed a grip- Pa ?2. Mi az úgynevezett fénysarkítás? 3. Mennyi a Földközitenger vizének legalacsonyabb hőfoka? VÁLASZ A LEGUTÓBBI KÉRDÉSEKRE: 1. A Comet típusú léglökéses személyszállító repülőgép tanulmányozásakor (ez a gép óránként több mint ezer kilométert tesz meg) megállapították, hogy léglökéses repülőgépen kényelmesebb utazni, mint közönséges repülőgépen. A fentebb említett gépen ugyanis 13 ezer méter magasságban is nyugodtan ebédelhettek az utasok, mert a gép nem billegett, és a gyors repülés következtében nem zökkent a légüres tereken. 2. Rádió leadás tekintetében hazánk a tizedik helyeit foglalja el Európában. Hazánkban ma ugyanis húsz rádióállomás működik, összesen 772,6 kilowatt erővel. A második világháború előtt csupán négy rádióállomásunk volt. A legutóbbi adatok szerint nálunk ma 384.000 rádióelőfizető van. Ez azt jelenti, hogy körülbelül minden 44. lakosunknak van nárdiója. 3. A cimbalom kezdetleges formában legelőször az asszírok hangszere volt. Ezt a hangszert a csípőhöz illesztették és a jobb kézben tartott ütővel pengették a húrokat. Egy másik elődjét Kínában használták először 5, később 25 húrral. Harmadik elődje az arábiai fennsíkom használt 25 húros kanán. A cimbalmot az ázsiai népek hozták Európába a nagy népvándorlás idején. Először Spanyolországba került, majd Franciaországon, Olaszországon élt került vidékünkre, éspedig a XIII. század elején. Mai alakjában körülbelül 100 éve használják. LISTA SZÖVETSÉGÉNEK NAPIAPJA Megjelenik naponta Felelős szerkesztői REHAK LÁSZLÓ. Szerkesztőség és kiadóhivatal- Noviszád. Jovans Ggorgyevics: 2/n Telefonszámért 25-85 , 25-98 Folyószámla a Nemzeti Bank noviszád! fiókjánál 300 - T - 255 Előfizetés: 1 hónapra 290, ? hónapra 870 , 8 hónapra 1680 dinár A VENDÉGLÁTÓIPARI „CSIPKERÓZSIKA“ nAHOXOHA-- 900 looo 12oo Ébredj álmaidból Csipkerózsika. Megszüntették a nyaralási regreszt! Kilátások Sel-Aviv után — Játékosaink »Kalem« gyártmányú kék mezt és fehér alsónadrágot hordanak, fogukat »Zuhant« krémmel mossák, valamennyien a jól felszerelt külföldi és belföldi konyhával rendelkező »Jó falatok«-hoz címzett étteremben étkeznek, 20%-os kedvezménnyel... (Jezs) — Hátha valamelyik barátja az? — szólt La Noue. — Miért vágyik a lövészek dicsőségeire? Mergy épp el akarta kattintani a kakast, de az utolsó pillanatban visszarántotta ujját. — Nincs barátom a katolikusok között, csak egy ... Erről pedig biztosan tudom, hogy nem jött ide bennünket ostromolni. — És ha ez az egy éppen az ön bátyja, aki a király kíséretével... A puska elsült, a golyó nyomán felcsapódó por azonban elég messze volt a sétálótól- Mergy nem hitte, hogy fivére itt lenne az ostromlók között, mégis megkönnyebbült, amikor látta, hogy a golyó nem talált. Az ember, akire célzott lassú léptekkel folytatta útját és eltűnt a földhányások mögött, amelyek frissen emelkedtek a város körül XXV. Fejezet A KITÖRÉS Hamlet: Meghalt egy dénárérti Shakespeare Az éjszaka hideg, szemergő eső hullott és akkor állt el, amikor kelet felől a kelő nap sápadt sugarak megjelentek az égen A leszálló nehéz köd felszakadozott, de a fény nehezen tudott áttörni. A szürkés ködfoszlányok mindegyre újra összeálltak, mint a hullám, amelyet hajó vág és ismét összeáll, befödi a hajó által vont barázdát. A sűrü köd elterült a hatalmas mezőségen és úgy tűnt, mintha valami hatalmas árvízből csak néhány fa teteje meredezne. A városban a reggel első sugarai elvegyültek a fáklyák fényével és megvilágították a katonák és az önkéntesek nagy csoportosulásait. Az utcán gyülekeztek, topogtak a kövezeten, de nem mozdultak helyükről, szitkozódásaikkal, káromkodásaikkal nem kímélték azt, aki ilyen kora reggeli órában fegyverbe kényszerítette őket. De a szidalmakból kiérzett, valami kedélyesség is, reménykedés, amely a katonákat akkor lelkesíti, ha tiszteletben tartják vezérüket. Félig tréfásan, félig haragosan mondogatták: — Ez a Vaskezű, ez az Éber Pista már csak akkor tud reggelizni, ha előbb felkelti ezeket a gyermekgyilkosokat. Ördöngös ember és amíg itt van, az ember ki sem aludhatja magát.’ Ha nem hallok puskaropogást — mondta egyikük — menten elalszom, mintha puha tollaságyban feküdnék. Éljen, éljen, itt a pálinka!— ez majd lelket önt belénk és nem fázunk meg ebben az istentelen ködben. Miközben a pálinkát a katonák között kiosztották, a tisztek egy bódéban körülvették La Nouet és figyelmesen hallgatták tervét, hogyan támadják meg az ostromló sereget. Dobpergés hallatszott és mindenki elfoglalta helyét. Egy pap lépett elő, megáldotta a katonákat és buzdította, hogy vitézül harcoljanak, mert az örökélet vár rájuk ha nem térnek vissza a városba, ha pedig visszatérnek, akkor polgártársaik hálája övezi őket A beszéd rövid volt, La Noue mégis hosszúnak találta. Már nem sajnálkozott, mint tegnap, minden csepp francia véren. Most csak katona volt, aki alig türtőztette magát. Amint a pap befejezte beszédét, La Noue kemény hangon kiáltotta: — Bajtársak! Védőszentünk Kemény-Csülök nevében előre! Azt akit rajtakapok, hogy nem céloz a pápisták hasába, azt lelövetem. — Uram, — szólt hozzá halkan Mergy, — ez más beszéd, mint a tegnapi volit. — Ért latinul — kérdezte La Noue ridegen. — Igen, uram. — Akkor jegyezze meg, ezt a szép mondást: Age quod agis. (Amit teszel alaposan tegyed). Jent adott és egy ágyút elsütöttek. A csapat rohamlépésben tódult a mezőségre, ugyanakkor minden kapuból kisebb csoportok támadták az ellenséges vonalat, hogy a katolikus seregek azt higgyék minden oldalról megrohanták őket, és ne merjenek nagyobb erőt egy helyen csoportosítani, a tulajdonképpeni támadósereg ellen. A katolikus sereg vezérei legerősebb támadásukat az Evangélium-bástya ellen irányították, amely felé öt ágyút fordítottak. Az ágyuk kisebb magaslaton voltak, ahol egy rombadőlt ház, valamint egy malom állott. Földsánccal körülvett árok védte az ágyukat a város felől jövő támadás ellen, az árok előtt pedig több puskás őr állott. Amint a protestáns vezér azt előre látta, a puskák majdnem használhatatlanná váltak a nedvességtől s így a rohamra felkészült támadóknak nagy előnyük volt a meglepett, virrasztásban kifáradt, esőtől vert, széltől átjárt ellenséges katonákkal szemben jelt adott és egy ágyút elsütötte. MAGIAK SZÓ ÜZENETEK Lukács Lukács, Telecska. 1927-ben aláírt körleveléből kifolyólag — mint leveléből látjuk — büntetőügy lett, melyről a régi jugoszláv bíróságok 1939-ben és 1940-ben tárgyaltak. Utoljára a volt noviszád fellebbviteli bíróság (apelláció) járt el Az ügyvéd, akivel az egyességet kötötte, 1944-ben elmenekült s vagyonát elkobozták, úgy látjuk, hogy ezt a régi bonyolult ügyet ma lehetetlen feltámasztani. Ennek folytán nem látjuk lehetőségét annak, hogy ma bármilyen elégtételhez jusson. Az egész ügy teljesen elévültnek látszik. Ha a régi iratokat megtalálná, tanulmányoztassa át őket, azonban az ügy újrafelvétele vagy továbbfolytatása még részletes sikerrel sem biztat. N. L. Kanizsa. — Állapítsa meg, hogy üzletberendezése szerepel-e a leltárban vagy sem. Ha igen, akkor bizonyára felbecsülték pénzbeli ellenértékét, ebben az esetben követelje kifizetését. Ha az üzletberendezés nincs felvéve a leltárba, úgy követelje a berendezés átadását, vagy támasszon követelést a használati díj iránt. A vitás ügyet talán megállapodással elintézhetnék. Követelésével forduljon a kereskedelmi vállalathoz, vagy az üzlettartóhoz, de ha kérelme nem jár sikerrel, forduljon a zentai járásbírósághoz. Bicskei János, Kanizsa. Az 1947-ben eladott 5 hold földet a vevő két évig használta, a vételár felét kifizette, azután a földet elhagyta s ennek folytán a birtokigazgatóság vette kezelés alá. Lehetséges, hogy a vevő elajándékozta a megvett földet s átadta a községi vagy járási népbizottságnak. Ha a föld átadása megtörtént, az annyit jelent, hogy a vevő saját akarata szerint rendelkezett a földdel, mint telekkönyvön kívüli tulajdonával. Ebben az esetben nem lényeges, hogy a föld a telekkönyvben ma is a maga nevén van. 1949 óta valószínűleg nem intézkedett a szerződés hatálytalanítása iránt. Az adás-vételt nem lehet elévültnek tekinteni. 1947- ben eladott földhöz ezért aligha juthat hozzá. Sikeres kilátással nem biztathatjuk. Péntek, 1954 IV. » 64* sz* kiaktTMzsvdlvény Vízszintes sorok: 1. Nyugalom — női név. 2. Nemzet — ész. Posztó (ékezette- A lesleg) — egy da Nem tele — ér- i telem. 6. Magról — három Idegen 8 szóval. 7. Vágóság, terület. 8. t anyósa. 5 fok: 1. A láb ré- 8 színű. 2. Késnek _1 van — a ruha . 4. Női név — — német (mássalhangzós). 5. Aromája — individium. 6. Fogoly — feljáró eszköz. 7. Piszke (ékezetfelesleg) — repülő fele. 8. Testrész — női név. A 63. sz. kiskeresztrejtvény megfejtése Április elseje. 3. Mázol - tró- 40. & i* £ A 7 A pusi állat. 4. f— 11 l’ ll || ° IQ rab földrész. 5. ' —- —— — "1 ",,J nevelt facsemete “'—— ------ —, szerszám — nagy ““““ -------—— Részekre bont — sássá ........ ——------- , ____ mmm Függőleges so- ... , mmm mmm — ____mmm — — sze — halvány- __ _________ _________ _________ belseje. 3. Evő- „ " ------ ------ —— -----—— —— eszköz — kártya * lap (ékezethiány) ^ 1 .1. 1— ■! J ,.1 HHttJUJtMM lakás Két szolid tisztviselő kétágyas BÚTOROZOTT SZOBÁT keres Noviszádon vagy Petrovaradinban. Ajánlatot a Magyar Szó hírdetőosztályába kérünk. Lenintér 6. (—) 4 VÉTEL-ELADÁS Megvételre keressük Justh Zsigmond következő regényeit: Párizs elemei, Káprázatok, MŰ- vész-szerelem, A pénz legendája, Faimus. Tolnai Lajos regényei közül Oszlopbáró, Az urak, A polgármester ur, Dániel pap lesz. Az ajánlatokat kérjük a hirdető osztályra: Noviszád, Leninova 8. Batinán HÁZ, PINCÉVEL 1 hold telekkel, a fele szőlő eladó. Lucsán József, Batina. 863 Sürgősen keresem Ristic-Kangrga szerb-német és németszerb SZÓTÁRÁT bármilyen áron. Cím: Noviszád, Lenin-tér 8. Oromán eladó a Marsala Tica 160 számú TANYAÉPÜLET 500 négyszögöl SZÁNTÓVAL. Érdeklődni: Krály Jánosné, Rövid Máriánál, Szubotica, Prvomajszka 32. AAO FÉNYESÍTI a, nHMadextl] Száláig- és függönygyár Szubotica Keres üzemi villanyszeret többéves gyakorlattal. Fizetés az eletménysza- bályzat szerint. Belépés ■zonnal. Jelentkezni naponta 6 és 14 óra között. 868 Eladó modern KONYHABÚTOR. Szubotica, Karagyorgyev put (Halasi) 22. M3 Eladó hegedű és két madrac, Noviszád, Toplice Milano 15. AVAS Zentán keresünk UTCAI LAPARUSZTOKAT, az érdekeltek Jelentkezzenek a Magyar Szó, zentát terjesztő osztályánál. (—) ELVESZETT ÉRVÉNYTELENÍTI NAGYABONYI József. Zenta, elvesztette lakásbejelentő lapját. Érvényteleníti: 867