Magyar Szó, 1956. június (13. évfolyam, 148-177. szám)
1956-06-19 / 166. szám
iu. e.al % ,"' ' Tito elnök és Bulganyin szovjet miniszterelnök június 20-án, a moszkvai Kremlben közös nyilatkozatot írt alá. A jugoszláv küldöttség három hetet töltött a Szovjetunióban, és sikeres tárgyalásokat folytatott a két országot érintő kérdésekről, valamint a legfontosabb világpolitikai problémákról. A két kormány álláspontja nagyfokú hasonlatosságot ért el és ezt a közös nyilatkozat hűen kifejezi. Ezenkívül Tito elnök és Hruscsov, a szovjet KP első titkára, egy másik nyilatkozatot is aláírt, amelyben önkéntesség és az egyenlőség alapján leszögezik a Jugoszláv Kommunisták Szövetségének és a Szovjet Kommunista Pártjának együttműködésének alapelveit. Sheffield, Birmingham, Coventry és Leaminghton angol városok polgármesterei ellátogattak hazánkba. Megtekintettek több városunkat, a közigazgatás és a kommunális ügyekről tárgyaltak népbizottságaink vezetőivel. Az angol polgármestereket június 20-án Milos Minies, Beográd népbizottságának elnöke fogadta. Görög tiszti küldöttség érkezett hazánkba Dimitriosz Sziradakisz altábornagy vezetésével. A görög katonai küldöttséget június 22-én Iván bosnyák honvédelmi államtitkár fogadta. A francia kormány gazdasági és politikai intézkedéseket készít elő, hogy megoldja az algériai problémát. Jelenleg azonban még áll a harc az algériai felkelő erők és a több mint 300.000 főnyi francia hadsereg között. Úgy látszik azonban, hogy a francia egységeknek további megerősítésre van szüksége, erről tanúskodik képünk: francia újoncokat hajóznak be Marseille kikötőjében. Vízszintes sorok: 1. Tengerszoros Gallipoli-félsziget és Kisázsia között. 12. Csatorna a Földközi-tenger és a Vörös-tenger között. 13. Rangjelző. 15. Oxigén és (16) Argon vegyjele. 17. Város a Makedón NK-ban. 20. Bizmut vegyjele. 21. ..Mind — szerbül. 23. Tartomány Spanyolországban. 24.Nyugat-Szibéria fő folyója. 25. Körülhatárolt földterület. 27. Átvitt értelemben mezőgazdaság.Bár Tantal vegyjele. 31. Ezüst vegyjele. 32. Felláltószó. 33. Angol pénzegység. 34. U. a. mint a 26. függőleges. 35. Fedd 37. Háziállat. 36. BD. 40.Puha fém. 41. Hegyvonuulat Európa-és Ab»«-határán. 49.Erős szél az Adrián. 45. Korszak. 47. Nagy madár. 48. Középamerikai csatorna. 50. Vissza u. a. mint a 35. vízszintes. 52. A Morava mellékfolyója. 54. Kerti munkát végez. 56. Kicsinyítő képző. 57. Háziállat. 60. Fekete-tengeri félsziget. 62. RAA. 64. Mezőgazdasági gépek. 65-a. AN. 65. Egyforma magánhangzók. 67/ Legnagyobb görög sziget. 68. Mezopotámiai folyam. 69.Hélium vegyjele. 71. Bajbajutott hajók segélyhvó jele. 72. Európa legnagyobb folyama. 74. Távolodást jelent. 77. Króm vegyjele. 78. Légnemű test. 79. Középeurópai folyó. 83. Mulatóhely. 84. Nevelő. 86. Vízeséseiről nevezetes amerikai folyam. 88. A bátor Igéje. 89. NZ. 90. Észak-Amerika legnagyobb folyama. Függőleges sorok: 1. ötszáz római számmal. 2. Arzén vegyjele. 3. Utca franciául. 4. Ellentétes kötőszó. 5. A Fekete-tenger mellékctengere. 6. Mutatószó. 8. Európa legnagyobb tava. 10. Kálium vegyjele. 9. Tengerszoros Európa és Kisámia között. 14. Tengerszoros az Atlanti-óceán és Földközi-tenger között. 16. Több folyó neve Nagybritanniában. 18. Tévedés. 19. Női név. 20. Prémből készült női nyakbavető. 22. Izomszalag. 26. Névelővel íróeszköz. 28. Franciaországi folyó. 30. Szlovákul igen. 36. Időmérő. 38. Oroszországi folyam. 39. Dunamenti város Romániában. 42. U. a. mint a 2. függőleges. 43. Egyik tengeri kikötővárosunk. 44. Vivási szakkifejezés. 46. U. a. mint a 35. vízszintes. 48. Ízeltlábú. 49. Azonos magánhangzók. 53. Fényjelző eszköz. 55. Sport. 58. Labdajáték. 59. Öböl Jütland és Norvégia között. 60. Tengerszoros Dánia és Svédország között. 61. A Tisza mellékfolyója. 63. U. a. mint a 30 vízszintes. 64. Betű kiejtve. 60. Délszerbiai város. 67. Káposztaféle. 68-a. 66. 69. Csapadék (ék, hiány) 73. Hegedüház 75. Betegség tünete. 76. 1.500 római számmal. 77. Volt uralkodói cím. 80. A Duna ausztriai mellékfolyója. 81. Élelem. 83. Rag. 86. Figyel. 87. Emberi munkát pótol. 88. 1001 római számmal. Beküldendő a vízszintes 1., és 90., és a függőleges 11., 14., és 59. összeállította: Lipe Rezső. MÚLT HETI KERESZTREJTVÉNYÜNK HELYES MEGFEJTÉSE Múlt heti keresztrejtvényünk helyes megfejtéséért könyvjutalmat nyertek: Lázár Klári Szubotica, Béres József Sztara Moravlea és Végh Ferenc Szvetozár Miletics. 1 for fi p k p rso.KaK .. . Csuda 1-gy gyönyörűen közöntött be a szép nyár junius 21-gyedikén és az égen türke felhőre gomorogtak és a földön nagykendőben gomorgott a mama a zobában. ámbátor 1-gyre vigaztatta ötét azata, hogy nebuzsulj, tematild, volt már hidegebb is februárban és különben is 1-gy relativ az egész, mert a mivel ez az időjárás direkt meleg időnek zárult az Északi Sarkon, míg minálunk a korzó sarkon egymás körmeit fújják a terebnes párok és aatmonidják: hu-hu, de hideg van. És továbbá olvastam, miszerint a Makedóniában egy csomó dohánykostóló működés ők csata csupán feketekávét isznak és füstölnek és ez igen hejes és minálunk is be kellene vezetni ezt az ipart és akkor én elmennék dobozstorta-kóstolónak és délutánonként vizont fagylaltot kóstolgatnék honoráris elfoglaltság gyanánt. És a ö-tórás harcot is olvastam a harcsával, de ám ez nem nagy kuncz és azt mondja azóta, mizerint a Zilágyi Lali bácsit is könnyen meg lehetne fogni, ha az ő kopoltyujába akadna a horog nekije és én láttam a harcsát, de már akkor a vödörben lakozott és több darabból volt összeállítva és ő nem volt egy eztétikus látvány, akárcsak a Boskov bácsi játéka az osztrákok ellen, de ám mostmár nem a futballistáknakzurkolók, desőt inkább a sakkozóknak és a Magyarzó és Ivkov-fiu képét közölte a Karaklajics bácsi képe helyett, valószínűleg azért, mert mivel az Ivkov-fiu sokkal fotogénikusab és ezért ő nagymester. Na és az Adsnauerbácsi mindenféléket beszélt a 7tten és ezért ő dizdoktor lett az Amerikában és ez éppen ugy van, mint mikor a nagytata sokat zsörtölőd és akkor aszt mondja a tata: hagyyátok a nagytatát, ő már így öregember... Ja és mondtam amatild néninek, mit érint látóik rajta, hogy ő kevés gyümölcslét fogyaszt és akkor ő kérdezte, hogy ez miből léteik rajta? És én rögtön feleltem, mert nem elég karcsú és rugalmas. És akkor minálunk is kitört a hidegháború, de ám én hivatkoztam a Voltend norvég doktorbácsira, de a Matildnéra rémiztő dühös volt és azt mondta, hogy a doktorbácsi csak ugy tud hozzá, mint lyúk az ábécéhez, avagy mint az í-gyzelt Bajcsi-asszony a kávéfőzéshez, aki a kávét úgy főzte meg, mint a babot. (Lásd: néps zólásmondások.) Ja és olvastam, mszerint 1-gyes pincér néptársak réteg emberekt is kizolgálnak, holott ki van írva, hogy Gozti a napitom sztanyu menjenek haza aludni és akkor azt mesélte atóta, mizerint 1-gy bácsi bement a büffébe és mondta : hukk ... kérek 1-gy... hukk... kérek 1-gy decizilvóriumot... És akkor mondta neki a pincérbácsi: Kérem, mi nemzolgálunk ki vendégeket ittakos állapotban ... — Nem nekem lesz... huifek... — mondta a bácsi — hanem, hukk... a barátomnak. És kérdezte a pincérbácsi: Hol van az a barát? ... Hukk... mondta a gosztu napitom sztanyu... hükk... kint fexik a büffilé előtt... Na és most meghallgatjuk a Vörös Csillag és a Vörös Lobogó mérkőzés közvetítését, ámbátor: Vöröscsillag, lobogó. Csatársoruk ritkám jó... (Saját népszólásaimból.) PISTIKE dupl. dobozstortakoszóló IS II. V. 21. Sakkfeladvány L. Prokes Világos: Kd3, Vh4, gy:f6(3) Sötét: Kf8, Vg2, gy:d6, 6 (4)Világos indul és nyer. Múlt heti feladványunk b® lyes megfejtése a következő: 1. Hf7 + , Kc7, 2. Hh6!, £& 3. Hf5, H:g2, 4. Kb1!, Kb7, 5. Ka2!, Ka6, 6. Kb3, K:a5, Kc4, Kb6, 8. Kd4, Kb5, 9. Ke4, Kc5, 10. H:g3, F:g3, b Kf3, és döntetlen. A KÉT GYŐZELEM A szovjet-jugoszláv nemzetközi sakktalálkozón a nyolcból eddig négy fordulót játszottak le. A 32 játszma közül 23 döntetlenül végződött, 2-őt a mieink nyertek, 7 összecsapáson pedig a szovjet nagymesterek bizonyultak jobbnak. Az alábbiakban közöljük a két nyertes játszmát: nimzoindiai védelem Világos: GELLER Sötét: KARAKLAJICS 1. d4, Hf6, 2. c4, c6, 3. Hc3, Fb4, 4. e3, 0-0, 5. Fd3, c5, 6, Hf3, d5, 7. 0-0, d:c, 8. F:c4» Hc6, 9. a3, F:c3, 10. b:c, Vc7, 11. Fb3, e5,12. Vc2, Be8! 13. e4, c4!, 14. F:c4, e:d, 15. c:d, Ha5! 16. F:f7 + ?, V:n, 17. c5, Hb3ü, 18. Bbl, H:cl, 19. H35, Vg6, 20. Vc4+, Hd5!, 21, V:d5+, Fe6, 22. H:e6, Ke2+. 23. Khl, V:eG, 24. V:b7, H:d4, I 25. f4, IlfS, 26. Bbel, F.atl8, ( 27. V:a7, Bd2, 28. Ff2, Vd5> 29. Kgl, Bd4, 30. Vc7. Bdl» 31. Vc3, Bd8, 32. B:dl, V:dl+» 33. Bfl, Vd7, 34. Vc4 + . Kh8, 35. Vc5, Hd4, 36. f5, He2+. 37. Kf2, Vd2, 38. Vb4, Hc3+. 39. Kg3, Vc3 + , 40. Bfo Hc4-h és világos feladta. SPANYOL lÁTSZMÁ Világos: KÉRÉSZ Sötét: MATANOVICS 1. e4, e5, 2. Hf3 Hc6, 3. Fb5, a6, 4. Fa4, Hf6, 5. 0-0, Fe7, 6. Be1, b5, 7. Fb3, d6, 8. c3, 0-0, 9. h3 Ha5, 10. Fe2, c5, 11. d4. Vc7, 12. Hbd2, Bc8, 13. Hf1, Fd7, 14. Hc3, g6, 15. b4, c:b, 16. c:b, Hc4, 17. b:a4, b:c, 18. Bbl Bab8, 19. Fd2, c3, 20. Fh6, a5, 21. b:a, V:a5, 22. Fb3, Fa4, 23. Vc2, F:b3, 24. B:b3, B:b3, 25. V:b3, e:d, 26. H:d4,Ff8, 27. F:f8, K:f8, 28. Hb5, H:c4, 29. Be3?, Bc, 30. Hd4, d5, 31. Hc2, Vc5, 33. Va4, Kg8, 33. Vd7, Hf6, 34. Va4, Kg7, 35. Vf4, Vb6, 36. Be1, Vb2, 37. Ild4, Vd2, 38. Be3, c2, 39. Hf5 + , Kh8, 40. Hd6, dV 1, 41. Kh2, Vc7, 42. V:f6+, Kg8, 43. Be7, Ve7 és világos feladta. HOLNAP KEZDŐDIK VAJDASÁG IFJÚSÁGI BAJNOKSÁGA SZTRAZSILOVÓN Vajdaság ez évi ifjúsági bajnoksága Ismét a Fruskagoro' Sztrazsnovón lesz e hó 25-étől Július 6-áig tart. Az ifjúságinokság előtt is volt néhány nősítő. A pancsevói hármasuldalon a pancsevói Patics, a fi csel tornán a zentai Muhi, ráki minősíten pedig a hazai zles lett a győztessorsolássá”Az Idol ifjúsági bajnokság*“ Makszimovics, Dezső és szki (Noviszád), Csabarkapa(S*1 -PB- *^(6vac), üveges (Topolya), Berta Muhi (Zenta), Lalics (Zrenyah), Cvetkovics és Bezsánovics (Mirovica), Vörös (Szubotka), Dukics (Zombor), Patics (Pancsevic) és Csarics (Bácski Jarab) részt. 14 RÉSZVEVŐ TARTOMÁNYUNK NŐI BAJNOKSÁGÁN Vajdaság ez évi női sakkbajnokságin — valószínűleg Zombor ban lesz — 14-en vesznek rész Nagy-Radenkovics (Szkoren® vác) országos bajnoknő, és Pihajlics (Noviszád), Kun«^ és Csányi Emma (Zombor), Stéler és Andrics (Szubotica), *■?pál (Zsablya), Dundics és dög (Mitrovica) Damjanov és Amics (Pancsevó), Petrovics Sztaniszavljevics (Béla Crkv)'