Magyar Szó, 1962. augusztus (19. évfolyam, 210-240. szám)

1962-08-26 / 235. szám

sta­m­­ üde lehelet­ em sziámi ikrek, mint első pillantásra talán gon­dolnánk. A bölömbika igen óvatos, gyanakvó állat, mindig minden irányban figyeli környezetét, hogy kin leselkedik-e rá valamilyen veszély. Erről még ak­kor sem feledkezik meg, ha megszelídítik, s házhoz szok­tatják, mint ezen a Borneóban felvett képen láthatjuk. B­emutatjuk a legújabb robotot. CAM a neve (Igen hasznos a rövidítés, mert ugyan kinek volna ked­ve végigmondani hivatalos nevét: Cybernetic Anthropomorphous Machine) Majd hatvan kilométeres sebességgel haladhat különleges terepen, hosszú lábairól ítélve valószínűleg egyenetlen és mocsaras vidéken. Azért mondjuk, hogy valószínűleg, mert többet nem kö­zölt róla az Egyesült Államok hadserege, amely ezt a különös szerkezetet kidolgoztatta. Voltaképpen nem is igazi robot, hanem jármű, utasa láthatatlanul helyezke­dik el benne. E­z az első felvétel egy wolfram-kristály atomjai­ról — csekély kétmillió hétszázezres nagyítás - a mikrofotográfia szédületes fejlődéséről tesz le. MAGYAR SZÓ Egés­z-ten fől a Lipcsében az úszó Európa Bajnokság, am­ikor mink, sajnos, nem­hogy 1­gy aranyéremt, ám í­­gy vörös rézparát se nem nyertünk, holott például a Kuridzsa Szóbácsi orzágos rek­ordt javított a 200-ad mé­­teres pillangó­zásban, még­­se nem került a döntőbe. És volt még í­gy szép rekord, azaz vagyis csúcs a 7-ten: a kraljevói Edusan Stefa­novics-Csicga bácsi 100-azmillió di­nár adót sikkaztott, ám ő ez­zel az eredménnyel beleke­rült. No és végre olvastam e­­gy kellemes kínai hírt is, a­­mis­zerint az a derék kínai sajtó igyenik lekezélni a népt az iskoláról, mondván hogy az ogtatás túl sokba kerül, és a kínai klasszikusok se nem jár­tak iskolába, inkább marad­janak a gyerekek otthon a fa­luban tejberizst kapálni és magánúton olvassák őket, va­lamint a Csokonai Vitéz Mi­hál költőbácsit, aki őt szépen megírta őnekik is: Dudva lenne a dudvák közt az ananász: Kanász marad akinek A nevelője kanász. No és irtó örömmel olvad­tam, mszerint Zínművéret Akadémia nyíl a Novizádon, és alig várom már a csinos zíninövendék nénik jelentke­zését a korzón, ám azonban a tananyag úgylácik másfélze­­res lesz, mert mivel azt írja a Magyarzó, hogy j­ó r­é­z­t beo­gárdi, jórézt pedig heji e­­lőadók tanítják. A „jórész” azonban nagyrészt jelent (látsd: Értelmező Zótár) és 2x jóréz az rímitestvérek közt is több az egérnél. Noés­a Truman egrelnökbácsi nyilat­kozott a szovjet­repülők si­keréről és mondá: „Ha igaz, szerencsét kívánok nekik. De előbb be kell bizonyítaniuk." S én most nem értem, hogy bizonyítás gyanánt miért nem lövik fel a világűrbe az egzelnök bácsit? Ha vissza­jön, szerencsét kíván, ha meg nem jön, hát nem. És a má­sik egzelnök bácsiról is ír a Vjesznik í­gy érdekest. Ajk bácsi ugyanis a Skótorzágba í­­gy újan ősi kastélban zállt meg, amelben szellem tanyá­zik. Fel is zsóhajtott­ak a hír­re az Amerikában: végre szel­lem Eisenhower közelében­. És a mama elkeseredve mon­dá atatának: látod, tegyula, ijenek vagytok tik, férfiak. Az a Dzsigurszki Ozren dok­tor 2000-zer pácienst gyógyí­tott ki megfiatalítás gyanánt, és most betiltják ama H.3- romt, holott éppen el akar­talak küldeni tégedet, ám úgy gondoltam, hogy te mind­járt H.9-re kísérletezz, az avagyis 3-ra szoros adag­gal. És erre dühdösen mondá azata: idefigyelj, tematild, a­­ma békebeli Voronov profesz­szor majommirigyekkel kezel­te az öregedő társadalomi És találkozott az operáció után 2- t páciens és mondá az e­­gyik: Remekül sikerült az o­­peráció, már meg is nősül­tem, a feleségem 18-céves jaj de gyönyörű. — Ja vagy úgy — zsuhajtá a másik —, én megmaradtam a régi felesé­gem mellett... És bezélget­­tem a bácsival, akiről a múlt 7-ben a frizsidert írtam, és­­ mondá, hogy uppsze nem volt bent az idegen­­lakásban, a­­miért én ezennel az egér ügyt hetreigazítom és őszin­tén sajnálom. És erről jut e­­zembe, hogy nem hejes az a sok válás mégsem, lám a 2-t Berlin közt is mik történnek. Annak vizont, hogy a Novi­­zád megverte a Vojvodinát minimum 2-1 hétig fogok örülni. Pistike kinai iskolareformátor SZÖVEG NÉLKÜL (Jezs) VÍZSZINTES SOROK: 1. XIX. századbeli francia festő (zárt be­tűk: D. C, L), 12. Moedótál (fel. ék.), 13. Vissza, titka női név, 14. Férfinév, tárgyesetben, 16. Nem ezzel, 18. Korszerű világítás (ék. fel.), 19. Végtag, 21. Becé­zett női név (fel. ék.), 22. GLK, 23. Folyó Afrikában, 25. Bárká­járól ismert bibliai alak, 26. Helyhatározórag. 27. Kicsinyítő képző. 28. Kérdőszó. 30. Láz szé­lei. 31. ET. 32. Szerb személy­névmás. 34. Dorgál, 35. Személy­névmás, 37. Kaszáló. 41. Becézett férfinév, 43. Lira­ műfaj, 44. Ame­rikai birtok, 46. Kiejtett betű, 49. OA, 50. Vicces történetek, 51. Ma­gas építmény, 52. Biztatószó, 54. Ellentétes kötőszó, 55. Irat, 57. Főzelékféle, 59. Lehullott száraz falevél, 61. Keres, 63. Meztelen — szerbül, 65. Vizi emlős, 66. Töb­­besszámú személyes névmás, 68. Kiejtett betű, 69. Megsokall, 70. Aroma, 71. Vénája, 72. VN, 73. Szerb kérdő névmás, 75. Daru, 78. Toldi — magánhangzók nél­kül. 79. Jugoszláv hegy, 81. Cse­lekvést kifejező szó (fel. ék.). 82. Boszniai városka, 83. Eredő, 85. Árok, 86. Szomjazom, 88. Szép, de veszedelmes nőre mond­ják (fel. ék.). 89. Hires spanyol festő (Családi neve van elől. Zárt betűk: G. A. O­. FÜGGŐLEGES SOROK, 2. A gyakorlat ellentéte, 3. Vissza, tengeri állatka, sokaságuk szige­tet is alkot, 4. Az üreg, 5. Vörös — németül, 6. Érzékszerv (zürr), 7. Feltételes kötőszó, 8. Női be­cenév, 9. Dinárt, népiesen, 10. Méreg, 11. Tarlóhántást végzett, 14. Francia festő (Zárt betűk: S, U), 15. Vízben él, 17. XIX. szá­zadbeli magyar festőművész (Zárt betűk: N, S), 19. Kérdő­névmás, 20. Szeszes ital, 23. Zo­­la-regény, 24. Könnyeit hullató, 27. Szerb kérdő névmás, 29. Álló viz, 33. Tollforgató, 36. Izomkötő, 38. Magyar költő, 39. A tantal vegyjele, 40. Kötőszó, 42. Dél-ame­rikai hegyvonulat, 45. Csúnya, 47. Ópiumtartalmú növény, 48. Jugoszláv város, 53. Magot szór a földbe, 56. Személyes névmás, 57. Vízforrás (ék, hiány), 58. Skála hang, 60. Maguk — szerbül, 61. Végtagja, 62. Zúzó, 64. Tó Észak- Amerikában, 65. Százegy. Rómá­ban, 67. Kicsinyítő képző, 68. Üzenetvivő, 71. Nem mögé, 74. Két mennyiség viszonya, 76. Kér­dő névmás, 77. R-rel a végén ma­gyarországi város, 78. Tudomány­nyal foglalkozik, 80. Női név, 82. Kártyajáték, 84. CÉF, 85. Vissza­ vállalat, 87. Kör szélei, 88. DN. Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 1. és 89., valamint a füg­gőleges 14. és 17. Beküldte: TALPAI Péter, Noviszád MÚLT HETI KERESZT­REJTVÉNYÜNK HELYES MEGFEJTÉSE: A múlt heti keresztrejt­vény helyes megfejtéséért ju­talomsgan részesültek: Mor­vai Gyula, Becse és Krausz József, Esnélk. _ Nifi, tgg. ) MAGYAR SZÓ A DNSZSZ TARTOMÁNYI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA • • • Igazgató: FARKAS NÁNDOR • • • Fő- és felelős szerkesztő: VÉRES LAJOS • • • Szerkeszti * szerkesztő bizottság • • • Szerkesztőség és kiadóhivatal Noviszád. VoVode MiSlé* X. Telefon: 57-044 • • • Egyhavi előfizetés belföldön 480 dinár, külföldön 960 dinár Folyószámla- 151-11­1-255 FÓRUM NYOMDA

Next