Magyar Szó, 1966. november (23. évfolyam, 300-327. szám)

1966-11-27 / 326. szám

24. oldal L­E AZ EGYHANGÚ férfidivattal — hirdeti John Stephen, a londoni divatkirály. A szürke, fekete öltönyök és a hagyományos fehér ingek helyett tarka kabátokat, nyakkendő­ket, op-art mintás ingeket ajánl. Nem tudjuk, hajlandó­ak-e a férfiak lemondani a megszokott színekről és vonalakról, s a divatban a nők hóbortját követni. A KÉPEN LÁTHATÓ csinos lányok a híres párizsi Lido éjjeli mulató táncosnői, a Bluebell tánckar tagjai. Ebben a mulatóban szerződtetik a világ legszebb lányait. A hibátlan alakú, nyúlánk lányok azon­ban csak esténként csillognak. Műsor után szigorú regula várja őket. Még azt is megszabják, mennyit szabad en­niük, aludniuk és szórakozniuk. C­SALÁDI BOLDOGSÁG a baseli állatkert majom­ketrecében. A gorilla mama önfeledten játszik ki­csinyével, mintha nem is rácsok és kíváncsi em­berek vennék körül. ^____ MAGYAR SZÓ — Itt se nem volt villany­­világítás a paradicsomban, amelben Ádám és Éva lak­tak — mondta azóta, mert­­mivel a csütörtökön este is elaludt a villany és mink a setemen a Villanytelept dicsérgettük ízes szavakkal, ám a mama azt mondta hogy te csak ne világosítsd fel a fiadat, tegyula, ha már a Villanytelep sötétségben hagyta őket és az iskolából is hazaküldték emiatt. És attól kezdve inkább vidám dolgokról bezélgettünk, hogy mijön az időjárás és tóba került az a cikk is, ameit a Magyarzóban olvastunk, mi­­zerint önigazgatás és jöve­­delemeloztás készül a kultú­ra területén is, és akkor me­sélte azóta, hogy 1-gyzer, még a békebeli békében nagybeteg volt e­gy tanító­bácsi, amert akkor a nemzet napzárosának neveztek, mert még szó se nem volt jövedelemeloztásról és ő el­hívta mind a 12-t gyerme­két és ők körülállták az ágyt és akkor 5 mondá: — A pa­lotámat legidősebb fiamra, Sándorra hagyom, az exe­­rekt Juliska leányomra, a nyaralómt. János gyerme­kemre, az autómit Peti-fiacs­kámra, a földbirtokomt Sárikára... és akkor nem bírták már őt továbbhallgat­ni a gyerekek és a Sándor­­fiú mondá: — De atyám, hiszen teneked se palotád, se etered, se nyaralód és az autómobilt csak húsz év múlva fogja feltalálni a Benzmercedes... — Nincs, nincs — zsóhajtotta a beteg .—, de ez nem is fontos. Én csak azt akartam, hogy lás­sátok, mijen jó szíve van atyátoknak, és mijen jöve­­delemt osztanék én el, ha volna ... Node azoms­an meg­érkezett a villanyáram és akkor a Halotti beszéd ősi szavaival üdvözölte őt azóta és mondá: — Latiatuc, fele­im, szömtökkel... nem is tudnánk örülni a világosság­nak, ha nem lett volna sö­tétség őelőtte. — így bizony — mondá a mama is —, ne­kem is vannak igen öröme­im, és most például annak örülök, hogy­ 7-tfői kenyért ígér s­zerdára a Hieb és csak képzeljétek el, mijen kevés kenyért fogunk elfo­­gyaztani és mennyi sok pénzt spórolunk meg őáltala. No és akkor olvastuk, hogy az Osijeken e­gy razskeres­­kedés üzletbérét évi 730 000 e­zer dinárról egy teribe tizen­nyolcmillió dinárra emelte fel a lakásvállalat és akkor me­sélte azóta a régi vicct, hogy e­gy békebeli kere­skedő­­bácsi beállított az adóhiva­talba és mondá: — Önök tízezer dinár adót vetettek ki énrám, kérem, emeljék fel ötvenezerre... — Nem ért­jük — csodálkoztak az adó­­hivatalnok bácsik, mire a kere­skedőbácsi megmagya­rázta: — Aki ki tudja fizet­ni a tízezret, az majd az ötvenezert is ki tudja fizet­ni... Ámazonban a Magyar­zó sakkrovata feltette a kér­dést: „Miért negyedik Ju­goszlávia?” és erre én köny­­nyen tudok válarolni és azért e­gyedik, mert hárman megelőzték. Ja és még akkor azt is olvastam, hogy az Al­gériában megszűnik a ki­zsákmányolás és erről ezem­­be jut, hogy az iskolában azt kérdezte a Simekpeti barátom éntőlem, hogy mert mivel a Kínában már 2- 1 vörös gárda működ, mi a különbség őközöttük? — Az a különbség — feleltem —, hogy az e­gyik vörös gár­da az embernek ember ál­tal való kizsákmányolása el­len harcol... — És a másik? — kérdezte apeti és én fe­leltem: — A másik pont for­dítva ... Node még azt is ol­vastuk, hogy a Gödörferi bá­­csi nagyon harapik a televí­zióra, mert a Vasas—In­ternt közvetítette és ezért voltak osan nagyon kevesen a Vojvodina páján és igaza van a Gödörbácsinak, mert­mivel, ha ehetett — amiről szó volt —, a Vojvodina— Atleticot közvetítette volna a tévé, akkor az egész Novi Sad kirohant volna a pájára a kétezer és ezerötszáz tíiná­ros belépődíjat fizetni in­kább. PISTIKE és kellemes ünnepet kívánok a polgár bácsiknak, néniknek, házbérfizetőknek, áramfo­gyasztóknak, levélíróknak és még a tanügyi munkásbá­csiknak is. 46. taris.ifrSlfl4 Vízszintes sorok: 1. Kodály Zoltán egy dal játékának címe: 11. Csapadék, 12. Madár, 14. Ci­pészszerszám, 15. Francia nev­elő, 17. Kettős betű, 18. Házi­állat, 19. Omladék, 21. Néger törzs, 24. Vihar kezdete, 25. Szentkép (igy), 27. ... de Ja­neiro, 28. Nyári ruhaanyag, 29. Jég — németül, 31. Rá, 33. El­keseredetten szidalmaz, 37. Nyo­matékul használt szó, 40. Idegen összetételekben újat jelent, 41. Magyar zeneszerző, 44. Fölkel, 45. Szövőszék része, 47. Művé­szet — közkeletű idegen szóval, 48. Hív — szerbül, 49. Sav más­­­­salhangzói, 50. Folyadék, 52. Nem í ki, 53. AT, 54. Indiai főisten, 55. Cseng, 56. SA, 58. Igevég­ződés, 60. Többes szám első sze- I mély, 61. Kiejtett mássalhang­s­zó, 63. Bőrréteg, 65. Három­­ szerbül, 67. Fogoly, 69. Belső szerv, 70. Erdei állat, 72. Szövő­munkát végez, 73. Görög betű 75. Kenderhulladék, 77. Toll forgató, 79. Közismert amerika tv-hálózat nevének rövidítése 80. Katonai megkülönböztetés 83. Zenei félhang, 85. Mór kato­na — Van Gogh egyik híres festményének neve, 88. Ezen a helyen, 89. Félix Salten közis­mert erdei állatának neve, 91 Üdvözlégy — Rómában, 92. Ki­ejtett betű, 93. Állóvíz, 94. Hely­határozórag, 95. Anna fele, 96 Közvetlen­­ közkeletű idegen szóval, 99. Uralkodó, 101. Mo­­deszt Muszorgszkij egy operá­jának címe. Függőleges sorok: 1. Cipő ré­sze, 2. ZR, 3. Becézett női név 4. Borjú — németül, 5. ET, 6. Vissza: kettős betű, 7. Nem vá­ros, 8. Olyan, 9. Indulatszó, 10. Szétesik, 11. Kodály Zoltán egy operájának címe, 13. Puccini egy operájának címe, 16. Szert személyes névmás, 20. A Me­­libden vegyjele, 22. Ugyanaz, mint a 47. vízszintes, 23. Halot­ti lakoma, 24. Hat — Rómában, 26. Új — közkeletű idegen szó­val, 28. Férfinév, 30. Zamata, 32. EPL, 34. Szándék, 35. Hím állat, 36. Ezt rakja le a hal, 38. Régi űrmérték, 39. Folyó a Szovjetunióban, 42. Rag, 43. Ki­ejtett mássalhangzó, 46. Olajbo­gyó — közkeletű idegen szóval, 48. Az égbolt legmagasabb pont­ja, 51. Női név, 52. Lengyel származású tábornok az 1848-as magyar forradalomban, 59. Wag­ner egyik operájának címe, 57. A gabonaneműek közé tartozó növény, 59. Füzet, 61. Agya, 62. Monsigny francia zeneszerző egyik operájának címe, 64. Visz­sza, szorgalmas állat, 65. Ugyan­az, mint a 93. vízszintes, 66. III, 68. USA, 70. Sav igéje, 71. És a többi, 74. Szovjet sugárhajtá­sú repülőgép típus rövidített ne­ve, 76. Évszak, 78. Nem ide, 79. Csibe mássalhangzói, 81. Vissza: Az ingán alapuló já­tékszer, 82. NT, 84. Fohász, 86. UA, 87. Szerbiai hegység, 98. Bánáti helység, 90. Egyiptomi főisten, 93. Vissza­­mezei mun­kát végez, 97. Görög betű, 98. TN, 99. KC, 100. Dátumvégző­dés. Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 1., és 101.,­ a függőleges 11., 13., 56. és 62. Vasárnap, XSGG. nov. 27. MÚLT HETI KERESZT­REJTVÉNYÜNK HELYES MEGFEJTÉSE A múlt heti keresztrejtvény he­lyes megfejtéséért könyvjutalom­ban részesült: Kothenz Justina,­­,da és Kupicki Károly, Savino S.

Next