Magyar Szó, 1967. augusztus (24. évfolyam, 209-239. szám)

1967-08-11 / 219. szám

2. oldal Az év egyik legmelegebb napja Tegnap is a Balkán félsziget volt Európa „kemencéje” — Érdekes jelenség Szarajevóban — Cetjében sorba állnak a vízért, Budapesten megbüntetik a vízpazarlókat — Görögországban helyenként 42 fokig emelkedett a higany — Mára esőt és lehűlést jósolnak a meteorológusok Vajdaságban tegnap volt az év egyik legmelegebb napja. A hőmérséklet dél­után 1 órakor majdnem min­denütt 33 fok körül moz­gott. Ennél nagyobb hősé­get csak augusztus 5-én je­gyeztek föl a meteorológu­sok. — Európa időjárási tér­képe ezúttal is két övezetre osztható — mondta tegnap érdeklődésünkre a Köztár­sasági Meteorológiai Intézet ügyeletes munkatársa. —■ A kontinens nagy részében a kelet felé vonuló óceáni le­vegő hatására hűvös, ziva­taros idő alakult ki, ezzel szemben a Földközi-tenger mellékén és a Balkán fél­szigeten tikkasztó hőség uralkodik. Különösen súlyos a hely­zet Görögországban, ahol már két hete 40 fok körül jár a hőmérséklet. A ter­melés sok helyen leállt, s föld megrepedezett, a lege­lők szinte megpörkölődtek. Az egészségügyi hatóságok naponta felhívják a polgá­rok figyelmét, a hőguta-ve-­­­szélyre, a városi hatóságok pedig korlátozták a vízfo­gyasztást. Baj van a vízellátással ha­zánkban is. Celjében a for­rások annyira elapadtak, hogy a lakosság kénytelen sorba állni vízért, a maga­sabban fekevő területekre pedig a tűzoltóság tartály­autói hordják a vizet. Ma­gyarországon a budapesti fővárosi tanács utasítást adott ki, hogy tilos tömlővel locsolni. A vízpazarlókat 500 forintig terjedő pénzbírság­gal büntetik. A vízkorláto­zási rendelkezés megszegése miatt feljelentéseket soron kívül és nagyon szigorúan bírálják el­ Szarajevóban tegnap ér­dekes jelenséget figyeltek meg a meteorológusok. A Bjelavnica hegyen, ahol álta­lában 10 fokkal alacsonyabb a hőmérséklet, mint a vá­rosban, reggel 7 órakor két fokkal nagyobb meleget mér­tek, mint a völgyben. A kör­nyéket ugyanis csak most érte el a múlt heti lehűlés után bekövetkezett újabb hőhullám. — A rekkenő hőséget azonban már ma újabb, át­meneti lehűlés váltja fel — jelentette be a meteoroló­giai intézet munkatársa. — A felhőképződés már dél­előtt megkezdődik, délután pedig többfelé futó zápor, zivatar lehetséges. Miloš Minic és kísérete a zomberri szkupszina egyik tanácstermében Világhírű szívsebész Ljubljanában Tíz bonyolult műtétet hajt végre A ljubljanai sebészeti kli­nika nagy előkészületeket tett, hogy méltóképpen fo­gadja Michael de Bakey professzort, a világhírű szív­sebészt, aki augusztus 11- étől 18-áig tíz bonyolult szívműtétet hajt végre Ljub­ljanában. A professzor tíz orvos, több műtősnő és technikus kíséretében érkezik Ljub­ljanába, és a műtéteket több mint száz hazai, továbbá olasz, osztrák, magyar, bol­gár, keletnémet professzor kíséri majd televízió útján. A megoperálandó betege­ket dr. Bakey már hónapok­kal ezelőtt kiválasztotta, mert a ljubljanai klinika eljuttatta hozzá több sú­lyos szívbetegének kórtör­ténetét. A professzor azokat választotta ki, akik szívbil­­lentyű-bántalmakban szen­vednek. A páciensek már a klinikán vannak, hogy meg­felelően előkészítsék őket. A ljubljanai sebészeti klinikán már évek óta vé­geznek bonyolult szívműté­teket. Az első olyan műtétet, melynél felnyitották a szív­burkot is, az azóta elhunyt dr. Lavric professzor végez­te 1958-ban. Dr. Miro Ko­sak 1965-ben tranzisztoros műszív segítségével végzett szívbillentyű-műtétet. Dr. Košak a most hozzánk ér­kező Bakey professzor klini­káján is működött. A ljub­ljanai klinikán különben megfelelő berendezés és szakképzett személyzet áll a sebészek rendelkezésére. Dr. Bakey Ljubljanából háromnapos látogatásra Belg­­rádba utazik, és az orvos­egyesület vendégeként több megbeszélést tart a sebészek­kel és szívgyógyászokkal, valamint ez egészségügyi intézmények vezetőivel. Az 58 éves professzor számos tudományos művet, szak­könyvet adott ki. 1959-ben hosszabb látogatást tett a Szovjetunóban is, hogy meg­ismerkedjék az orvostudo­mány ottani eredményeivel. (Folytatás az 1. oldalról)­­ volta­k, különösen a fémfel-­ dolgozó iparban.­­ A külföldi piacot ne­­­­héz megtartani, de a legna­gyobb áldozatok árán is igye­kezni kell erre, mert aki fel­­ adja a harcot, az elveszett. Ennek érdekében a ro­kon­­üzemeknek és vállalatoknak egyesíteniük kell minden erejüket és tudásaikat — mondotta a szerb képviselő­­ház elnöke, majd hozzátette: — A fémfeldolgozó vállala­toknak nemcsak országos viszonylatban kell összefog­ni, hanem, úgy látszik, a külföldi rokonüzemekkel va­ló együttműködésre is szük­ség van. A szabadkai Severben A belgrádi vendégek dél­után egy órakor érkeztek Szabadkára. A községi Lakupstináben — ahol Bagi Károly községi elnök fo­gadta Miloš Minicet és kísé­retét — mindössze fél órát időztek, majd ellátogattak a Sever villanymotorgyárba. Miilos Minic a Severben főleg a jóvitel és a személyi jövedelmek alakulása iránt érdeklődött. Aleksandar Uzelac, a gyár vezérigazgatója elmondta, hogy a kivitel az alapanya­gaik árának növekedése foly­tán a reform óta csökkent. Tavaly 700 millió dinár ér­tékben exportáltak, az idén azonban a számítások sze­rint ezt nem fogják elérni. A személyi jövedelmek nagy­jából a tavalyi szinten van­nak, a Sever dolgozói átlag 72 000 dinárt keresnek. A szerb képviselőház el­nöke a késő délutáni órák­ban meglátogatta a Zorka vegyigyárat. Ma, vajdasági tartózkodásának harmadik napján Kikindára és Zre­­njanínba látogat. (Csa) Nehézségek az iparban A GENERALTURISTTAL HÉT ORSZÁGON ÁT Velence, Milánó • Nem egész három hét múlva, szeptember elsején kezdődik az újvidéki GE­­NERALTURIST tizenegyna­pos nagy európai körútja. Részvevői, köztük Kerstner Dezső, utazási gyorspályáza­tunk nyertese, hét országon utaznak át, és sok érdekes várost tekintenek meg. • Már a körút másnap­ján, szeptember 2-án Ve­lencében vannak a kirán­dulók. Egy teljes napot és egy éjszakát töltenek a csa­tornák és gondolák festői városában. A számtalanszor megénekelt Canal Grande, a Nagy csatorna, két nagy részre osztja Velencét. Ezt a két részt három híd, köztük a Rialto már­vány hídja köti össze. • A város központja a Szent Márk tér. Itt van a IX. századbeli bizánci stí­lusú Szent Márk-bazilika és a Doge-palota. A tér lát­ványosságai közé tartozik az ezernyi szelíd galamb. A Velencéhez tartozik né­hány szomszédos sziget is: a Lido, , világhírű homokos strandjával és előkelő szál­lodáival, és Murano, híres üveggyárával.­­ Szeptember 3-án dél­után 2 óra tájban a kirán­dulók Milánóba érkeznek. Ez a másfél milliós város Olaszország legszebb hely­ségei közé tartozik. Nem­csak két világhírű futball­csapatáról, az Interről és a Milánról, nemcsak forgata­­gos, világvárosai közlekedé­séről ismert (több mint egy millió autó gurul az utcáin), hanem gyönyörű épületei­ről, páratlan gyűjtemények­kel rendelkező múzeumai­ról is. • Milánó belvárosában áll a világ egyik legszebb temploma, a gót stílusban épült Milánói Dóm. Száz­­harmincöt tornya van, a legnagyobb 180 méter ma­gas. A dóm homlokzatán és belsejében csaknem négy és fél ezer szebbnél­ szebb szobor van. A monumentális templom közelében húzódik meg a szürke és igénytelen külse­jű, de annál híresebb ope­raház, a milánói Scala. Olaszországból a kirándu­lók Svájcba utaznak, majd Franciaországba, az NSZK- ba, Ausztriába, Csehszlová­kiába és Magyarországra. A körút szeptember else­jén kezdődik, 1190 új di­nárba kerül. Bővebb tájé­koztatást a GENERALTU­­RIST újvidéki irodájában adnak. MAGYAR SZÓ Erd­őtelepítés helikopterrel Érdekes újítással akarják meggyorsítani az erdőtelepí­tést hazánkban, több szak­értő azt javasolja, hogy he­likopterek segítségével vé­gezzék. A maggal együtt kü­lönféle vegyszereket is szór­nak majd a kijelölt terüle­tekre, hogy elpusztítsák, il­letve­ elriasszák a magvakkal táplálkozó madarakat és er­dei rágcsálókat. NAGY TŰZ CSANTAVÉREN Leégett a Metalprodukt munkacsarnoka Csütörtökre virradó éjjel 1 óra tájban lángokba borult a csantavéri Metalprodukt munkacsarnoka. Az ismeret­len okokból keletkezett tü­zet Szvetecska József szabó­mester vette észre, ő riasz­totta fel a környékbeli la­kosságot és a tűzoltóságot. A munkacsarnok, amely egy régi malomépületben volt, a gépekkel együtt leégett, csak a csupasz falak maradtak meg. . A dolgozók nagy része csak reggel értesült a tűzről. A gyár 62 dolgozója munka nélkül maradt. Reggel fél 7 órakor, amikor a tűzoltók még nagyban dolgoztak, a kollektíva röpgyűlést tar­tott, és megtette az első szük­séges intézkedéseket. Az anyagi kárt még nem állapították meg, előzetes becslések szerint 70—80 mil­lió dinár, s. r. Kávé­fürdő E­ lőre bocsánatot kérek, hogy a ven­déglátó iparral történt bonyodal­mamat mondom el. A humoristák úgy elcsépelték már ezt a témát, hogy már nem érdemes csépelni a kiszalaglást. Mégis úgy érzem, kötelességem közölni tapasztalataimat hiszen mással is meg­esik, hogy leül a vendéglői teraszra, amelynek vas asztalai feltűnően ingata­gok, sőt mással is megesik, hogy vadonat tiszta ruhában ül le és akkor.... Erről van szó. Ötőn voltunk, és betér­tünk rövid pihenőre duslomba vajdasági városunk kávéházába, kiültünk a terasz­ra. Mindig tudtam, hogy az illemszabá­lyok nem puszta formaság, valamikor gyakorlati értelmük is volt. Például an­nak is lehetett, hogy nem illik az asz­talra könyökölni. A kávéházi terasz előt­ti térről a fújdogáló szél nem por-, ha­nem homokfelhőket hozott, és vastagon beborította az ekkor még üres asztalt Elfeledkezvén az illemről, időnként kö­nyökünkkel letöröltük a homokot. Ami­nek egyéb következményei is támadtak. Kiderült, hogy az asztal ingatag. Opera kedvelő vagyok, mindjárt a Rigoletto ju­tott eszembe, a herceg vidám dala az asz­­szonyi Ingatagságról. Ajánlani fogom Ver­dinek, ha találkozunk, hogy változtassa meg a szöveget, és a jövőben úgy énekel­jék: az asztal ingatag. Ezzel a javaslatommal talán több si­kerem lesz, mint azzal, hogy a pincér tegyen valamit az asztal lába alá, tegye szilárd jelleművé, állhatatossá az asztalt. Nem hallgatott rám, aminek én ittam meg a levét. De ha legalább megittam volna! Már ott elakadtam, hogy javasla­tomat meg sem tehettem. A hívott fehér­kabátos ugyanis nem jött oda. Csalogat­tuk szép szóval, integetéssel, káromkodás­sal, konokul nem jött, mert kiderült, hogy nem tartozunk az illetékességébe. Viszont az a fekete ruhás, fehér kötényes ifjú hölgy, akinek hatáskörébe utalt a végze­tünk, a terasz túlsó végén folytatott el­mélyült beszélgetést egy bozontos fürtű ifjúval. A fiú a kerítésen kívül állt, a fe­­hér köténykés belül, de azért meglelhették a lelki kapcsolatot, mert igen vidáman nevetgéltek. Sok mondanivalójuk is le­hetett egymás számára, amit mi megér­téssel és némi türelmetlenséggel figyel­tünk, v­a­ló sokáig. Közben az asztal nagyokat lódult, a szél új hom­okfelhőket hozott és szórt ránk. Félő volt, hogy mire a kerí­tésnél folyó beszélgetés befejeződik elbo­rít bennünket a homok, láthatatlanokká válunk, és akkor már ezért sem jön fe­lénk a fehérköténykés, hogy legalább homoksírunkból kiásson bennünket... Felfogtam én, hogy ahova egy ilyen bo­zontos fürtű ifjú a lábát teszi, ott nem terem fű, sőt, sör és kávé sem terem számunnkra. De a nyártól eltikkadtan olt­­hatatlan vágyat­ és szomjat éreztünk egy pohár hideg serital és egy csésze fekete­kávé után. Azonkívül az asztal ingatag­sága is zavart minket. Boldogan lélegzet­tünk fel, amikor az ifjú végre kerékpár­ra kapott és elkarikázott, a fehérkötény­kés pedig, miután hosszan integetett utá­na, megfordult és felénk indult. Előbb arra kértük, hajtson végre vala­mi műtétet, amitől az asztal abbahagyja a táncolást. Igazgatta is erre-arra, az asz­tal azonban nem hallgatott a fegyelmező szóra. Erre otthagyott bennünket, nem az asztal, hanem a kiszolgáló lány, elment hogy elhozza a kért sört­és feketekávét. Úgy látszik, odabent nem akadt újabb bozontos fej, mert aránylag elég gyorsan megérkezett az italokkal. Talán engesz­­telésül, sajátkezűleg kitöltötte kávémat, úgy tette elém a teli csészét. Jó is volt, mert így legalább a menetrend szerint érkező következő homokfelhő bőven meghintette a kávét, a csészét és a csé­szealjat. Védekezni akartam a homok ellen, újabban jobb szeretem a feketeká­vét homok nélkül. Amint odakaptam, hogy eltakarjam a csészét, az asztal az éppen felbontott sörösüvegtől nagyot in­gott. Akkorát, hogy a csésze egész tartal­ma kilódult. Az egész nap áhított fürdőt megkaptam. Csakhogy feketekávétól és ruhástul. Mint mondtam, frissen tisztított ruhástul. Végigcsorgott rajtam a lé, és úgy ahogy voltam, mehettem volna visz­­sza a tisztítóba, hogy mindjárt engem is kitisztítsanak. A többi részletet, a bajhoz fűzött nem éppen illedelmes mondatokat nem ismét­lem. Maga a kiszolgálólány is megré­mült, ijedtében kiejtette kezéből a sö­rösüvegről lefejtett kis fémdugót azt a tartóhullámosított szélű kis fémet, amely lefejtve többé semmire sem használható. A kis karika leesett, csörrent, gurulni kezdett, azután elbújt. Pontosan az aszta­lunk lába alá bújt. És ebben a pillanat­ban az asztal megszűnt inogni. Szilárdan, hintázhatatlanul úgy állt, ahogyan egy jólnevelt asztalnak állni kell. Azóta gyűjtöm a kis fémdugókat. Már minden zsebem tele van velük, egész vendéglőt megállíthatok asztali ingatag­ságában. Mindenkinek ajánlom, hogy vi­gyen magával ilyen kis dugót, ha nyári vendéglőbe megy. Biztos védekezés az asztal ingatagsága ellen. A másik ellen, az asszony ingatagsága ellen sajnos nem ajánlhatok ilyen egyszerű receptet. Nem hiszem, hogy a sörösüveg fémdugójától leszűnne. Ahhoz sokkal csillogóbb tár­gyak kellenek. SULHOF József Г Péntek, 1967. augusztus 11. Érkezik a kiállítási anyag a zágrábi árum­intavásárra Az idei őszi zágrábi nem­zetközi árumintavásárt szep­tember 7-étől 17-éig tartják meg. A kiállítási anyag már­is érkezik Zágrábba, és meg­kezdték a csehszlovák, ma­gyar, lengyel, keletnémet, amerikai pavilonok berende­zését. Eddig Európa, Ázsia, Afrika és Latin-Amerika hatvan országából jelentkez­tek részvevők, úgyhogy az idei zágrábi vásár valószínű­leg túltesz minden eddigin. A külföldi kiállítókon kívül körülbelül 1200 jugoszláv vállalat mutatja be termá­lkéit a vásáron.

Next