Magyar Szó, 1968. június (25. évfolyam, 149-178. szám)
1968-06-19 / 167. szám
Szerda, 1968 június 19. Palesztina nemzetgyűlés alakít Közös vezérkaruk lesz a felszabadító szervezeteknek Bejrútból jelenti a Tanjug: Jordánia fővárosában kedden hivatalosan közölték, hogy a Palesztinát felszabadító szervezetek parlamentet alakítanak. A közleményből arra lehet következtetni, hogy a Palesztinai szabadságharcosok 68— 100 helyet kapnak a parlamentben, amely az 1964-ben megalakított nemzeti tanácsot váltja fel. A nemzetgyűlés július 10- én, Kairóban tartja első ülését. Ez alkalommal valószínűleg közzéteszik a Palesztinát felszabadító szervezetek programjiját is. A politikai megfigyelők igen fontos intézkedésnek tekintik a nemzetgyűlés megalakítását , véleményük szerint nagymértékben hozzájárul a szervezetek közötti ellentétek megszüntetéséhez. Jól értesült körök szerint a palesztinai felszabadító szervezetek hamarosan tárgyalásokba kezdenek egy közös vezérkar létrehozásáról is, amely egybehangolja a rohamosztagok tevékenységét. Incidensek a tzszüneti vonal mentén Tel Avivból jelenti az AFP. Az izraeli hadsereg szóvivője közölte, hogy kedden este a Jordán folyó mentén, a Dami-híd közelében egyórás lövöldözés zajlott le az izraeli és jordániai csapatok között. A szóvivő azt állítja, hogy elsőnek a jordániaiak nyitottak tüzet. Egy másik közlemény szerint a szíriai határ közelében, a Golan fennsíkon, hétfőn egy izraeli egység összecsapott az arab gerillákkal. Egy izraeli katona elesett. Tito elnök átvette Hailé Szelasszié üzenetét Brioniról jelenti a Tanjug: Josip Broz Tito köztársasági elnök kedden délelőtt fogadta Tesfay Gabre Egvyt, Hailé Szelasszié császár személyes megbízottját, az etióp külügyminisztérium államminiszterét, aki átadta neki az etióp uralkodó üzenetét. Tito elnök, baráti beszélgetést folytatott az etióp miniszterrel. A fogadáson jelen volt Vladimir Popovic, a köztársasági elnök főtitkára és Miso Pavičević külügyi államtitkár-helyettes. Az etióp küldött kíséretében volt Tsadik Mekuria, belgrádi etióp nagykövet. Az NSZEP tanulmányi csoportja Belgrádiján Belgrádból jelenti a Tanjug. A JESZ KB meghívására hazánkban tartózkodik a Német Szocialista Egyvéspárt tanulmányi csoportja. A küldöttséget Rainer Knolle, a Központi Bizottság tagja vezeti. A delegáció kétnapos itt-tartózkodása alatt tanulmányozza a Jugoszláv Kommunista Szövetség ideológiai és politikai tevékenységét. Ellátogat Macedóniába is. A küldöttség tagjai kedden a JKSZ székházában az önigazgató társadalom fejlődéséről, a JKSZ tevékenységének eszmei és politikai módszereiről tárgyaltak pártunk képviselőivel. A JKSZ küldöttségét Boris Ziherl, a Szlovén KSZ KB elnökségi tagja vezette. MAGYAR SZÓ Népi tanácsokat választanak Szíriában Munkájukat a kormány és a ВШК-párt ellenőrzi Bejrútból jelenti a Tanjug. A szíriai kormány közvitára bocsátotta a népi tanácsok — helyi hatósági szervek — megválasztásáról szóló törvény tervezetét. A törvénytervezet szerint a jövőben a népi tanácsok irányítják a helyi jellegű állami intézmények munkáját, jóváhagyják a helyi költségvetéseket, és intézik a gazdasági, társadalmi és kulturális ügyeket. A tanácsokat minden nagyobb faluban, városban, amelynek több mint 1500 lakosa van, közvetlen szavazással választják. A tanácstagok 60 százaléka a munkások és parasztok köréből kerül ki. A törvényjavaslat szerint nem lehet tanácstag az, akinek a földjét az agrárreform kisajátította, továbbá az, akit az ország biztonsága és a forradalom elleni, összeesküvés miatt elítéltek, vagy politikai okokból eltávolítottak a közszolgálatokból illetve a szakszervezetekből. A népi tanácsok tagjait a szakszervezetek és a parasztszövetség jelöli, a jelöléseket pedig a jelölő bizottságok hagyják jóvá. A jelölő bizottságokat a Baath-párt nevezi ki. Minden 18 évesnél idősebb szíriai állampolgárnak szavazati joga van. Katonákat nem lehet a népi tanácsokba jelölni. A népi tanácsoknak végrehajtó bizottságaik lesznek. A végrehajtó bizottságok tagjainak kétharmadát a népi tanácsok soraiból választják, egyharmadát pedig a kormány nevezi ki. A népi tanács megvonhatja a bizalmat a végrehajtó bizottságtól, ám a bizottság mindaddig végzi munkáját, amíg a kormány fel nem oszlatja. A törvényjavaslat szerint a Baath-párt továbbra is közvetlenül ellenőrzi a népi tanácsok munkáját , joga van leváltani a tanácsokat és új választásokat kiírni. A politikai megfigyelők úgy vélik, hogy a népi tanácsok megalakítása nagy lépés Szíria politikai életének demokratizálódása terén. Ellentmory hírek ez ausztráliai Miei megrongálásáról Saigonból jelenti az AFP, az AP és a Reuter. A hanoi rádió keddi adásában közölte, hogy a Hobart nevű ausztráliai rombolót az észak-vietnami parti tüzérség lövedékei megrongálták. Ezzel szemben Saigonban megismételték azt a korábbi hírt, hogy a rombolót amerikai rakéta találta el. Állítólag egy Phantom F—41 típusú amerikai repülőgép Sparrow típusú rakétája rongálta meg. Az ausztráliai hadsereg szóvivője szintén megerősítette ezt a hírt. Az ausztráliai kormány jelentést is kért az esetről. Az amerikai véderőminisztérium képviselői úgy vélik, hogy a sajnálatos tévedés vasárnap éjjel történt. A Hobart romboló a fegyvermentes övezet közelében több hadihajóval, továbbá repülőgépekkel együtt a parti tüzérséget támadta. Az ütközetben egy amerikai torpedóromboló elsüllyedt, a Boston nevű amerikai cirkálót pedig három találat érte. Az USA saigoni parancsnokságának közleménye szerint a csatában az amerikai tüzérség lelőtt néhány észak-vietnami helikoptert is. Nguyen Van Minh, Saigon új katonai kormányzója, kedden bejelentette hogy közös parancsnokságot alakítottak a hadsereg, a rendőrség és a biztonsági alakulatok élére. A kormány ezzel az intézkedéssel akarja megvédeni Saigont a rakétatámadásoktól és a szabadságharcosok beszivárgásától. köztársasági elnök búcsúlátogatáson fogadta a dán nagykövetet Brioniról jelenti a Tanjug. Josip Broz Tito köztársasági elnök és felesége keddendélelőtt Brionin búcsúlátogatáson fogadták M. G. Melshiort, Dánia belgrádi nagykövetét és feleségét. Tito elnök a Jugoszláv Zászlórenddel tüntette ki a nagykövetet a két ország békés együttműködésének megerősítése és baráti kapcsolatainak fejlesztése terén szerzett érdemeiért. A fogadáson jelen volt Vladimir Popovic, a köztársasági elnök főtitkára is. — Tükröm, tükröm, mond meg nekem. Párizs ismét a régi kiküldött munkatársunk levele Párizs, június 16. Amíg Pontarlier-ben, a francia—svájci határ közelében vesztegelve arra vártunk, hogy meginduljanak a vonatok, mindössze egy óhajunk volt: a vasúti közlekedés előbb induljon meg, mint a metró, látni szerettük volna ugyanis, milyen Párizs földalatti vasút- és autóbusz-közlekedés nélkül. Kijártunk az állomásra, s láttuk, milyen nehéz és hosszadalmas munka megtisztítani a pályatestet a mesterien elhelyezett akadályoktól, üres tehervagonoktól. Láttuk: nincs a világnak az a katonasága és rendőrsége, amely üzembe tudja helyezni ezt a bonyolult gépezetet, ha a vasutasok igazán nem akarják. Ahogy közben múlott az idő, úgy fogyott a reményünk. És valóban, a párizsi közlekedés jóval megérkezésünk előtt megindult. A taxisok még nem dolgoztak, de az állomáson a megszokott kép fogadott bennünket — az emberáradat egy része rögtön elkanyarodott a metró, vagy az állomás épülete előtti téren álló autóbuszok felé; a környéken semmi jele sem volt a forradalmi napoknak. Revolution culturel en marche. A Sorbonne téren a szobor talpazatára felmászik egy idősebb szakállas férfi, tarsolyából csengettyűket és egy ébresztőórát vesz elő. A következő percben pokoli lármát csap — az óra csö- rög, a csengők lármásan csengenek. Amikor a nagy zajra összecsődültek a járókelők, a szakállas férfi ünnepélyesen kijelenti: — A kulturális forradalom halad! — A kulturális forradalom szakállas híve ezután előveszi a már ismert „vörös bibliát” és idézni kezdi Mao Cetungot. Ilyesmi azonban már csak a Latin-negyedben történik. Mert már egy héttel ezelőtt is oda kellett menni, hogy a forradalmi napok jelét lássa az ember. Ott aztán annál jobban látta. Levert házszámtáblák, megrokkantott villanyrendőrök, ideiglenesen betömött gödrök a járdán, rakásra söpört üvegszilánkok. És főleg az egymást túlkiabáló falragaszok. Ahogy a Sorbonne felé közeledünk, úgy erősödik a tömeg sodra. Az épület kapuján hatalmas tömeg áramlik ki és be. Az udvarban minden diákcsoportnak külön asztala van. Különféle kiadványokat osztogatnak vagy árusítanak, de az érdeklődő azonnal alá is írhatja belépési nyilatkozatát valamelyik pártba vagy csoportba. Legtevékenyebbek a trockisták, akik két csoportba tömörülnek és a kínai kiadványokat is terjesztik. Mivel ők kezdettől fogva világosan tudták, mit akarnak, hatásuk még az anarchisták két csoportján is megérződik. A diákmozgalom uralkodó ideológiája a trockizmus holmiféle furcsa változata lett. (Többek között arra a kérdésre is megadják a választ: hogyan lehetett trockista Sztálin, és hogyan követheti Mao Ce-tung is Trockij eszméit.) Az előadóterem mindig zsúfolt. Végtelen viták folynak itt. De az előadói emelvényen ,,művészegyüttesek” is váltják egymást. Két vita között például egy háromtagú „zenekart” hallgattunk — az egyik tag egy közönséges ládát vert, a másik hol csengőket rázott, hol két sípot fúvott egyszerre, a harmadik pedig neki segédkezett. Ez történt egy héttel ezelőtt. Tegnap este már azt láttuk, hogy megfogyatkozott a tömeg, nem kell már az életveszélyes tolongásba vegyülni a Sorbonne bejáratánál. Az új kiadványok is ritkák. Csak az Action jelenik meg — az is a forradalmi korszakot meghazudtolóan — most már feltünteti, ki felel a kiadásért." Az új falragaszok és röpiratok pedig már csak vitaestekre és nagygyűlésekre invitálnak. A ma reggel végrehajtott tisztogatás, a „katangaiak” kiűzése után pedig csak a Sorbonne egy része van nyitva, az is majdnem teljesen néptelen. Az eladatlan kiadványok széttépett darabjai ellepnek minden környező utcát. Ex Theatre de France Hajmeresztően merész vállalkozás volt. Mindössze egy keskeny párkány van a homlokzaton álló betűk előtt: Theatre de France. Valaki mégis fölmászott, és az arany betűk elé fekete festékkel odaírta: Ex. Amikor egy héttel ezelőtt ott jártunk, diákok tartották megszállva. Látszott, hogy ott egy jobban szervezett csoport működik, mint a Sorbonne-on. Nincs szakadatlan ki-be járkálás, csak időnként engednek be egyegy csoportot. A férfiakat megmotozzák, nehogy fegyvert vagy robbanóanyagot vigyenek be. Odabent újabb jelszavak, újabb feliratok: „A forradalmat nem a bizottságok, hanem ti csináljátok”. A színházteremben ugyanolyan hatalmas tömeg vitatkozik. Lent, középen egy fekete és két vörös inges fiatal áll, mindenfelől kérdések pattognak feléjük. Tegnap este nem sok változott az Odeon környékén — csak a fekete zászló lett több és a látogató kevesebb. Ma délelőtt elfoglalták a rendőrök. Parancsnokuk az új győzelem tudatában büszkén közölte: Incidens nem történt. Időbe telik azonban, amíg a színház megnyílik. A vörös és fekete zászlók helyét a tricolor foglalta el. Egy héttel ezelőtt Párizsban még nem játszottak a színházak. A Bobinóban hallgattunk végig egy ingyenes előadást. (Ez is Franciaország , a színészek ingyen lépnek fel, de a jegyszedőnőnek borravalót kell adni.) A Francia Rádió és Televízió munkatársai elmondták, hogy azért sztrájkolnak, mert az igazgatót és a szerkesztőket a kormány nevezi ki, minden kiadást a pénzügyminisztérium hagy jóvá — nem akarnak a kormánytól függni. Azt követelik, hogy az egész nemzetet képviselő intézmény — mondjuk a parlament — válassza meg az igazgató tanácsot, az pedig az igazgatót. Ma ismét van előadás a párizsi színházakban. Esemény, hogy Josephine Baker megbetegedett és nem léphet föl az Olympiában. Egy héttel ezelőtt zárva voltak a párizsi áruházak, a Galéries Lafayette-ben verekedés volt a sztrájk hívei és ellenzői között. Ma már mintha mi sem történt volna, nyitva vannak, dolgoznak az üzletek. Párizs él tovább. Már csak egy-egy hosszú hajú fiatal sírja vissza a „szép napo* kat”, és a háziasszonyok panaszkodnak, hogy kicsírázik a hirtelenében felvásárolt sok krumpli. BÁLINT István 5. oldal Nem csökkennek a munkalehetőségek (Folytatás az 1. oldalról) A válság ideiglenesen sem csökkentette az elhelyezkedési lehetőségeket. Májusban, a sztrájk napjaiban, majd 600 jugoszláv lépett állandó munkaviszonyba Franciaországban, ugyanannyi, mint tavaly májusban. A munkalehetőségek valószínűleg később sem csökkennek. Az idegen munkaerő beáramlásának ugyanis semmi köze a francia munkanélküliség problémájához. Franciaországban ugyanis elsősorban az ipar és az egész gazdaság szerkezeti átalakulása támaszt munkanélküliséget elsősorban éppen a szakmunkások körében, a probléma rendezését pedig megnehezíti az a körülmény, hogy a megoldatlan lakáskérdés miatt a francia munkások nem vándorolhatnak az ország egyik részéből a másikba. A külföldi munkás viszont olyan munkahelyen dolgozik, amely nem kíván különösebb szakképesítést — a francia gyakran el sem vállalja —, és még lakásproblémája sincs, mert megelégszik ideiglenes elhelyezéssel is. Végül még néhány friss hír. Ma munkába állt a Renault 66 000 és a fémipar 80 000 dolgozója (a sztrájk miatt a Renault gyárban 80 000 autó nem készült el), de még mindig sztrájkol 200 000 munkás. A Peugeotnál és Citroennél még a megszakadt tárgyalások sem újultak fel, tiltakozásul a Sorbonne megszállása miatt ismét sztrájkba léptek a párizsi középiskolások. A legújabb zavargások miatt a rendőrség vasárnap 236 embert (köztük 33 külföldit), hétfőn pedig 50-et (köztük 5 külföldit) hallgatott ki. A Boulevard St. Michelen még mindig a rendőrök sorfala között sétálnak a párizsiak. b-t