Magyar Szó, 1970. március (27. évfolyam, 58-88. szám)

1970-03-28 / 85. szám

2. oldal VI. Pál pápa csütörtökön a Lateráni Szent János bazilikában vallási szertartás kere­tében megmosta tizenkét fiú lábát, jelképesen megismételve azt a bibliai jelenetet, amikor Krisztus megmosta az apostolok lábát Meghalt Alcide Cervi, az olasz ellenállási mozgalom élharcosa Az AP jelenti, hogy Reg­gio Emilia olasz városban 94 éves korában elhunyt Al­cide Cervi, az olasz antifa­siszta , ellenállás élharcosa, a szabadságharc egyik leg­nagyobb alakja. „Cervi papa” — ahogy az olaszok nevezték —, a má­sodik világháború éveiben rejtegette, élelmezte és vé­delmezte a szövetséges ha­difoglyokat, akiknek a fa­siszta Olaszország fegyver­­letétele után sikerült elme­nekülniük a fogolytáborok­ból.­­A német megszálló csapa­tok 1944. november 25-én körülvették Cervi birtokát és valóságos ostromot indí­tottak ellene. Cervi és két fia az utolsó golyóig ellen­álltak, de végül is kényte­lenek voltak megadni ma­gukat a túlerőnek. A fasisz­ta rögtönítélő bíróság ha­lálra ítélte fiait, Cervit pe­dig börtönbe vetette. Az idős férfi csak 1945 ja­nuárjában, miután sikerült megszöknie a börtönből, tud­ta meg, hogy fiait kivégez­ték. Cervi halálos ágya mellett csak a lánya virrasztott, a szabadságharcos egyetlen gyereke, aki túlélte a fa­siszták bosszúját. MAGYAR SZÓ Szombat, 1970. márc. 28. ­Clifford Irving: A képhamisítók királya (4) Három hónap múltán Ele­mér ismét találkozott lady Malcolm Cambell-lel egy fo­gadáson. Barátnője karon fogta és bizalmasan közölte: — Egy vallomással tarto­zom, kedves barátom. A Picasso-képről van szó. Pénzszűkében voltam és Londonban eladtam egy képkereskedőnek. Százötven fontot kaptam érte, és ezért kérem, ne haragudjon rám, inkább fogadja el meghívá­somat, találkozzunk holnap a Ritz-szállóban ebéden. Bátortalan kezdet Elemér nem ment el a Ritzbe. Hazatérve lázasan lapozgatott régi katalógu­sokban, majd órákon át igyekezett utánozni Picasso klasszikusnak nevezett stí­­­­lusát, a huszonötös évekből. Másnap, valamivel a déli zárás előtt benyitott egy Szajna-parti képkereskedés­be. Hóna alatt három rajza volt. Az arca kipirult, de nyugalmat erőszakolt magá­ra. A képkereskedőnek el­mondta, hogy a háború előtt jóban volt Picassóval. Most, hogy tönkrement meg kell válnia a nagy mestertől ka­pott rajzoktól. A kereskedő figyelmesen vizsgálta a raj­zokat. — Jók — mondta végül. — Mennyit kér értük? Tíz perccel későbben Ele­mér 200 000 frankkal a zse­bében elhagyta a képkeres­kedést. — Hét év óta nem volt ilyen jelentős összeg a ke­zemben — mesélte. S milyen könnyen jutottam hozzá! Nem volt bűntudatom, nem cselekedtem erkölcstelenül, senkit sem akartam megká­rosítani, jogtalanul gazda­godni sem kívántam, egy­szerűen meg kellett élnem. Lehet, hogy a lelkem mé­lyén már megmozdult vala­mi, ami azzal biztatott, hogy bármi történjék is, meg tu­dok majd élni. Úgy éreztem, hogy életbiztosítást kötöt­tem. Lelkiismerete megnyugta­tására megint előszedte ecseteit és tájképeket festett. Képeit azonban nem tudta eladni. A három Picassóért kapott pénz gyorsan elolvad keze között, mert előkelő éttermekbe járt, és könnyű kézzel adakozott barátainak. Augusztus derekán egy fi­­tyingje se volt. Kettesben Európa ellen Ekkoriban bevallotta egy kebelbarátjának, hogy hami­sítványokat készített. Jac­ques Chamberlin szintén pénz nélkül volt. Apja, egy bordeaux-i gyáriparos, meg i­s halt a háborúban, és a ne­ves impresszionista festők képeiből álló gyűjteményét a németek elhurcolták. Egy este, a Flore kávéházban, Chamberlin mosolyogva tár­sulást kínált föl Elemérnek: — Te festesz, én pedig el­adom a képeket. Azt mon­dom, hogy az apám képtá­rából maradtak meg. Elemér munkához fogott. Alaposan tanulmányozta Picasso egyik képkiállítását és több könyvet olvasott el a nagy mester munkásságá­ról. Megjegyezte, hogy a Szajna-parti képkereskedő fény ellenében vizsgálta a rajzokat, a papír rostáit szemlélte, s ezért régi, meg­sárgult szélű rajzpapírokat keresett. Ezt követően be­zárkózott műtermébe és egy hét leforgásával egy tucat Picasso-rajzot készí­tett. A nagyvonalú élet ezután kezdődött. Chamberlin fran­cia útlevelet szerzett Hóry Elemérnek, és beutazták Európát. A pénz ömlött, és a pénzzel együtt jött a ké­nyelem és a fényűzés, ami a magyar gentry kedvére való volt. Reggelenként né­hány órát rajzolással töltött el, amivel kielégíthették a keresletet. Minden képel­adást fényűzően megünne­peltek, majd sürgősen el­hagyták a várost. A kéneken könnyen túl­adtak, és egyszer sem tör­tént meg, hogy valahol — még a legnagyobb európai képtárakban sem — vissza­utasították volna Chamber­­lint. A pénzt megfelezték, azonban Elemér hamarosan gyanút fogott, hogy ifjú és vállalkozó szellemű barátja bocsapja. A társak 1947 feb­ruárjában elváltak. Stockholmban Hory el­adott még öt Picassót hat­ezer dollárért, jóllehet a raj­zokat három szakem­ber és a stockholmi múzeum kon­­zervátora vizsgálta meg. El a civilizált világból! Nagy összeg volt a zsebé­ben, és mert ráünt, a hábo­rú pusztította Európára, messzire kívánkozott a ci­vilizált világtól, Dél-Ameri­­kában, Rio de Janeiróban kötött ki. A gazdag európai utasok első hullámával érkezett a zöld kontinensre, ahol a brazíliai társaság tárt kar­ral fogadta. Néhány árké­­pet festett neves személyek­ről, amelyeket jó áron adott el. Az örökös vándorló azon­­­­ban hamar ráhnt Rio de Ja­ I­neiróra és 1947 augusztusá­­­­ban New Yorkba repült. Három hét múltán már New York legelőkelőbb tár­saságában forgott. Amikor a ' 78. utcában lakásavatást tartott, vendégei között volt­­ Gábor Zsazsa, Anita Loos, Averell Harriman, Lana­i­s Turner és René d’Harnon-N­­court, a Korszerű Művészet­­ Képtárának a konzervátora. (Folytatjuk) Ki akarták végezni a baloldali politikusokat Részletek a chilei katonai összeesküvésről Rio de Janeiróból jelenti a Tanjug. A chilei kormány szóvivője közölte, hogy a letar­tóztatott katonatiszt ellen eljárás indult. Azzal vádol­ják őket, hogy meg akarták buktatni a kormányt. Az összeesküvők vezére, Horacio Gamboa tábornok, a na­pokban áll a bíróság elé, és a politikai megfigyelők valószínűnek tartják, hogy jóval szigorúbb büntetést rónak ki rá, mint Viaux Marambio tábornokra, az ok­tóberi puccskísérlet vezetőjére, aki szabadlábról véde­kezik. Gamboa tábornok lakásán, letartóztatásakor, terhelő bi­zonyítékokat találtak: saját­kezűig írt kiáltványát, amely szerint a kormány megbuktatása után be akar­ta vezetni a katonai diktatú­rát. Gamboa korábban véd­erő- és belügyminiszter volt. A rendőrség szóvivője kö­zölte, hogy az összeesküvők foglyul akarták ejteni Edu­ardo Frei köztársasági elnö­köt és a kormány tagjait, majd le akartak számolni a baloldali mozgalmak vezé­reivel. A lefoglalt okmá­nyokból kitűnik, hogy ez utóbbiakat azonnal ki akar­ták végezni. A chilei és más latin-ame­rikai országok közvéleménye megdöbbenéssel és felhábo­­rodással fogadta az összees­küvés hírét, köztudomású ugyanis, hogy a latin-ameri­kai országok közül Chilében hagyománya van a demok­ráciának. A legutóbbi állam­csínyt 38 évvel ezelőtt haj­tották végre. Az újságok hírmagyará­zói úgy vélik, hogy a kor­mány nagyobb megrázkódta­tások nélkül kiállja a pró­bát. A puccs leleplezése azonban mégis nehézségeket okozhat, különös tekintettel a közelgő elnökválasztások­ra. A chilei jobboldal lassan­ként elveszti a talajt a lába alól, a közvélemény a bal­oldal felé fordul. A jobbol­dal vezetői több ízben hang­súlyozták, hogy az irányítást nem szabad átengedni a baloldali vezetőknek, min­denáron meg kell akadályoz­ni, hogy az ország balra to­lódjon. A reakciós táborno­kok a hadsereg segítségével szeretnék megtartani, illetve megerősíteni helyzetüket. Eduardo Frei köztársasági elnök tulajdonképpen két tűz közé került: a bal- és a jobboldal képviselői egyaránt bírálják a gazdasági bajok és politikai nézetei miatt, azt azonban elismerik, hogy az elnök nagyot lendített az ország fejlődésén, balratoló­­dásán és Chilének olyan te­­­­kintélyt szerzett, hogy szemb­e beszállhat a külföldi befo­­­­lyással és nyomással. Gamboa tábornok csoport­jának kísérlete azt bizonyít­ja, hogy a reakció minden­képpen gátat akar vetni az ország balra tolódásának, s ha kell, meghiúsítja a szep­temberi választások megtar­tását is. Merénylet Koppenhágában A Tanjug jelentése szerint Koppenhágában két merény­let történt: ismeretlen tet­tesek felgyújtották Görög­ország és Marokkó koppen­hágai nagykövetségének épületét. A görög nagykövetség épületére egy görög emig­ráns dobott gyújtóbombát. A követség sajtóattaséja megsebesült. Hasonló merényletet haj­tottak végre Husszein ma­rokkói király politikai el­lenfelei a marokkói nagy­­követség épülete ellen: a levéltárat benzinnel öntötték le és fölgyújtották. ­ (5) Svájcból a háború alatt csak a fél világ megkerülésével lehetett Oroszországba jutni: az egyetlen út Franciaországon, Ang­lián Skandinávián keresztül vezetett Pet­­rográdba. Csakhogy a szövetséges titkos­­szolgálatnak pontos jegyzéke volt az orosz emigránsokról: Plehanovot és negyven patrióta társát torpedórombolóktól kísért brit páncélos vitte haza Oroszországba. Csernovot, a háborút ellenző szociálforra­­dalmár vezért, aki legális iratokkal pró­bált hazatérni, nem engedték be Angliába. A szövetségesek nem azért segítettek meg­buktatni a cárt, hogy Oroszországban azok jussanak szóhoz, akik nem helyeslik a háborút. Csak titokban, figyelmeztette Lenin újra meg újra Karpinszkijt. Harminc éven át megszokta, hogy minden levelét elolvas­hatják, minden lépését megfigyelhetik, minden szavát feljegyezhetik. Hány em­bert látott lebukni, mert fölösleges kocká­zatot vállalt, hány terv fulladt kudarcba, mert elvtársai nem voltak elég óvatosak. Az óvatosság számára azt jelentette, hogy igyekezett kiküszöbölni a véletlent, maga akart sorsa ura lenni. De most reménytelennek látszott a hely­zete. Éjjel nem aludt, nappal Zinovjevval az utcákat rótta, s a véget nem érő séták újra meg újra a Neue Zürcher Zeitung ki­­adóhivatalához vezettek, ahol kifüggesz­tették a legfrissebb híreket. Más talán be­letörődik a reménytelenbe, s vár, hogy a körülmények változása hoz majd megol­dást. Lenin képtelen volt a jó szerencsére várni, s elfogadni, hogy nem tud változ­tatni a körülményeken. Az agya éjjel­nappal dolgozott: a legfantasztikusabb öt­ | 1111111111111Н11Ш111|11Н1иШ11111Ш1Ш11111т11И!Ш1н»11П111Ш111Ш11111шмш11ип11Ш111111мш11Ш11и1Ш11111Н)1И11и1Ш11111ШШШ111111111|Ш111ЖШ111111Н111111>Н11111! A HALHATATLAN LENIN GYÜRKÓ LÁSZLÓ: LENIN,OKTÓBER jlll,lltllin!ll||!!!||||||||||!!lll!!lllll!l!llll­ ll!lllllllllllllllllllllllllll!l­llll........................................................................... iiuiilillliiiiitilHmiiiiiiiiiiiiiUiiiiNiiiiiiiitHiiiiiiiuiiiiiuiiiiiiiiiiiniiiiniiiiiiniiiiniiiiiiMiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiifiiiiniiiiiiifiiiiiiiiiniiniimiiiiiiiimiuiiiniiHriiiin leteket eszelte ki, minden lehetőséget vé­giggondolt bármennyire irreális volt is. A legképtelenebb tervet is részletesen kidolgozta. Mindenre volt gondja: a paró­kára, a fényképre, az útirányra, Karpinsz­­kij búvóhelyére, a penzió kifizetésére. Ez is az illegalitás tanulsága volt: a legszebb terv is csődöt mondhat, ha a részletekre nem fordítanak elég figyelmet. Ganyeckijt, a párt svédországi összekötőjét megkérdez­te, nem lehetne csempészúton átjutni Né­metországon, s mindjárt fényképet is kül­dött a hamis útlevélhez. Ganyeckij mosoly­gott az ötleten; a fénykép két nap múlva megjelent egy svéd szociáldemokrata lap­ban, alatta Vorovszkij cikke: „Az orosz forradalom vezére.” A repülőgép, a csempészút, a némának szóló útlevél, a paróka: mindez fantaszti­kus álom volt, a ketrecbe zárt akarat két­ségbeesett kísérlete, hogy kitörjön börtö­néből. De ha a helyzet reménytelen, reális módon lehetetlen szabadulni. Aki elfogad­ja a realitást, beletörődik a reménytelen­ségbe. Aki lázad ellene, óhatatlanul irreá­lis terveket sző; a lehetetlennel csak a le­hetetlent lehet szembeszegezni. A lázadás, bármilyen fantasztikus utakat keres is, ál­landó készenlét a cselekvésre, s a remény­telenségben ez a legbiztosabb remény. A legfantasztikusabb terv A fantasztikus tervek közül végül a leg­fantasztikusabb valósult meg: Lenin és társai a német kormány segítségével ju­tottak haza. Az ötlet Martové, a mensevi­­kek vezéréé volt, cserébe német és osztrák foglyokért, engedjék át Németországon az orosz emigránsokat. A terv legalább olyan képtelennek látszott, mint Lenin képtelen tervei, különösen mivel az Ideiglenes Kor­mány, melynek igazán nem volt sürgős, hogy ellenfelei hazatérjenek, fagyos hall­gatással válaszolt az ajánlatra. Martov el is állt a tervtől, a kormány beleegyezése nélkül nem vállalta a felelősséget. Lenin nem nyugodott, „haza kell jutnunk, akár a poklon keresztül is”, mondogatta. De a kormány jóváhagyása nélkül az Oroszor­szággal hadat viselő német kormánytól kérni segítséget, a közfelfogás szerint egyenlő volt a hazaárulással. Tudta, mit kockáztat: nemcsak azt, hogy hadbíróság elé állítják, azt is, hogy merészségéből po­litikai tőkét kovácsolnak ellene. Attól nem félt, hogy a nép elfordul tőle. Rendületle­nül bízott az időben, mely nekik dolgozik: ha ma nem értik meg, majd megértik hol­nap. A bíróságtól még kevésbé félt: semmi sem fontos, csak hazamehessen, még akkor is, ha börtönbe kerül. Hisz egy orosz bör­tönben sem lesz annyira elvágva a forra­dalomtól, mint Svájcban. A legtöbb emigráns mégsem követte Le­nint: az állampolgár legyőzte bennük a forradalmárt. A Svájcban élő félezer ön­kéntes száműzött közül csak harminc in­dult útnak. Romain Rolland, akinek Lenin a pártfogását kérte, s akinél jobban ke­vesen gyűlölték a háborút, azt üzente: el­árulják a béke ügyét, ha Németországon keresztül utaznak. Mintegy ötven emig­ráns a pályaudvarra is kikísérte az eluta­zókat. Nem búcsúztatni, hanem hogy még egyszer a szemükbe vágják: árulók, német kémek, Vilmos császár bérencei. Még össze is verekedtek az állomáson. A sors iróniá­ja, hogy néhány hét múlva ők is Német­országon keresztül jutottak haza. Az em­berek az ismeretlentől rettegnek a legjob­ban; ha valaki már kipróbálta az utat, egyszerre nem tűnik olyan szörnyűnek. De nemcsak az ismeretlentől ijedtek meg, még inkább a látszattól. S ez az, ami­vel Lenin sosem törődött. A félelmet, hogy mit gondolnak róla a többiek, ami annyi ember döntését befolyásolja, nem ismerte. Célja szokatlan és megdöbbentő volt; nem csodálkozott, hogy tettei is megdöbbentik az embereket. És annyira bízott a maga igazában, hogy nem érdekelte, ha félrema­gyarázták cselekedeteit. (Folytatjuk)

Next