Magyar Szó, 1981. december (38. évfolyam, 344-359. szám)

1981-12-27 / 355. szám

30 A Sremska Kamenica-i PANE DJUKIĆ Bel­ügyi Középiskola tanácsa a­z iskola munkavi­szonyügyeiről szóló szabályzatának 4. szaka­sza alapján pályázat útján felvesz: 1. TANÁRT a közigazgatási jog ismereteinek oktatására, meghatározott időre, a szülési szabadságon levő dolgozó helyettesítésére, 2. EGY DOLGOZÓT A VEGYTISZTÍTÓ GÉP KEZELÉSÉRE, meghatározatlan időre. A munkahelyek besorolásáról szóló önigazga­tási megegyezés általános rendelkezésében megszabott általános feltételeken­­kívül még az alábbiaknak kell eleget tenni: 1. jogtudományi egyetemi képzettség, az okle­vél megszerzése utáni egyévi gyakorlat, 2. szakközépiskolai képzettség, vagy pedig szak­képzett vegyipari dolgozó. A pályázat a közzétételétől számított 15. na­pig érvényes. A kérvényhez részletes életrajzot, valamint a pályázat feltételeit igazoló okmányokat kell mellékelni. A kérvényt a megszabott határidőn belül a pályázati feltételeket igazoló okmányokkal az alábbi címre kell elküldeni: Srednja škola unutrašnjih poslova Pane Dju­­kić, Sremska Kamenica, Ul. Željeznička 22. A hiányos és késve érkező kérvényeket­ nem vesszük figyelembe. 1291/1 A topolyai MEZŐGAZDASÁGI FEJLESZTÉ­SI INTÉZET Dolgozói Közössége 1981. de­cember 21-én hozott határozata alapján PÁLYÁZATOT HIRDET egy személy felvételére a következő munka­feladatok elvégzésére: ф ÖNÁLLÓ SZAKELŐADÓ, sertéstenyésztés­ben végzendő munkálatokra, szelekció és törzskönyvezés, valamint sertéstenyésztési technológia. FELTÉTELEK: — okleveles agrármérnök, állattenyésztési szak­irány, háromévi gyakorlat a fent felsorolt munkában, előnyben részesülnek azok a pá­lyázók, akik a sertések hibridizációján már dolgoztak, — férfiak esetében katonai szolgálat letöltése, — egészségügyi alkalmasság. A munkaviszony meghatározatlan időre szól. Lakás nincs. Személyi jövedelem az intézet szabályzata szerint. A pályázat a közzétételétől számított 15. na­pig érvényes. Munkába lépés 1982. február 1-én. A kérvényhez mellékelni kell a pályázat fel­tételeit igazoló okmányokat. A hiányos és késve érkező kérvényeket nem veszik figyelembe. A pályázati kérvényeket személyesen vagy postán a­­következő címre kell eljuttatni: Mezőgazdasági Fejlesztési Intézet, 24300 Bács­­topolya, Radó Koncár u. 93. Pályázat: 1303/1 A karlócai FRUŠKA GORA Épületanyag­ipari Gyár közös szolgálata dolgozói közös­ségének mun­kaviszonyügyi bizottsága hirdetés útján felve­sz 1. ÉPÍTŐMÉRNÖKÖT. FELTÉTELEK: — okleveles építészmérnök egyévi gyakorlattal. A hirdetés a közzétételétől számított 15. na­pig érvényes. A kérvényt a hirdetés feltételeit igazoló ok­mányokkal a megszabott határidőn belül az alábbi címre kell elküldeni: Industrija gradjevinskog materijala Fruska Gora, Radna zajednica Zajedničkih službi, Sremski Karlovci, Ul. Lenjinova 110. A hiányos és késve érkező kérvényeket nem veszik figyelembe. 1300/1 temetésé­n megj­elen­tek, ko­szorú- és virágadományuk­­f­a­l, valamint részivé­tnyil­­vánításukkal soha el nem múló mély fájdalmainkon enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszö­netet Gnegus Józsefnek és Berényi Ka­t­alánnak a sz­ép búcsúsbes­zéd­ér­t. Szeretett emlékét örök- fi­ké fájó szívünkben őriz­zük. Legyen pihenése könnyű, az élet nehéz nél­küle. Gsamtavér, 1091. XH. 27. örökké gyászoló felesé­ge, Annamária és egyet­­len kisfia, Petyike . нпкзнтшнж köszönetnyilvánítás Fájdalomtól megtört szív­vel mondunk hálás köszö­netet mindazoknak a ro­konoknak, munkatársak­nak, barátoknak, szomszé­doknak, akik a tragikusan elhunyt felejthetetlen drá­ga jó férjem, édesapám Szabó Péter tragikus autósze­rencsétlen­­ségben elvesztettük. Drága sziép emlékét örökre bána­­t­os szívünkben őrizzük, fe­ledni mean tudjuk. Hiába járjuk a temetőt, fájdal­munkra semmi sem hoz enyhülést. Ezúton értesítjük a ro­konokat és k­iismerősöket, hogy január 2-án délelőtt 11 órakor sírjára virágot hegyezünk, elssze 6 órakor misét szolgáltatunk a Du­sán Cár utcai ferencesek templomában. Köszönet mindazoknak, akik megemlékeznek róla. Újvidék, 1081. XII. 27. Gyászoló szülei és öccse ш нншшннпнрк^ MEGEMLÉKEZÉS 1902. január 2-án lesz egy szomorú éve annak, hogy drága fiunkat, bátyámat ifj. Görög Tibor! Az újvidéki JUGODENT összetett Társult­­munka-szervezet VOS Munkaszervezete péter­­révei FAKOP Társultmunka-alapszervezeté­nek dolgozói tanácsa a december 12-én hozott határozata alapján hirdetés útján felvesz­i TECHNOLÓGUS MÉRNÖKÖT. FELTÉTELEK: A gépészeti főiskolai képzettség kisipari techno­­lóiai munkakörben szerzett egyévi gyakorlat­tal. A hirdetés a közzétételétől számított 15. napig érvényes. A kérvényt a megszabott határidőn belül a szükséges okmányokkal az alábbi címre kell elküldeni: DOUR FAKOP, Backo Petrovo Selo, Al. Dju­­ra Djakovica 52. 1301/1 A szabadkai EGÉSZSÉGÜGYI KÖZPONT egészségügyi rehabilitációs és transzfúziós szolgálata társultmunka-alapszervezetének dolgozói tanácsa PÁLYÁZATOT HIRDET Ф A TÁRSULTMUNKA-ALAPSZERVEZET FŐNŐVÉRÉNEK KINEVEZÉSÉRE (Az újraválasztási elv értelmében tisztségé­ben újraválasztható.) FELTÉTELEK: A törvényben megszabott általános feltétele­ken kívül még az alábbi külön feltételeknek kell eleget tenni: — egészségügyi főiskolai képzettség, — háromévi gyakorlat, — gyakornoki szakvizsga, — a munkakör betöltéséhez szükséges erkölcsi és politikai magatartás, a szerbhorvát és magyar nyelvtudás. A pályázat a közzételétől számított 8. napig érvényes. A kérvényt a szükséges okmányokkal a meg­szabott határidőn belül az alábbi címre kell elküldeni: Medicinski centar, OOUR Služba za medicin­­sku rehabilitaciju i transfuziologiju, Radnič­­kom savetu, 24000 Subotica, Ul. Izvorska b.b. 1299/1. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Megtűrt szívvel mondunk, köszönetet mindazoknak a ba­rátoknak, szomszédoknak és ismerősöknek, akik az 55 éves korában hirtelen elhunyt szerettünk Adamov Badivoi okleveles állatorvos temetésén december 19-én megjelentek, koszorú- és virág­adományukkal, valamint részvétnyilvánításukkal mély fáj­dalmunkon enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet a szabadkai kórház belgyó­gyászati osztálya orvosainak és ápolóinak a fáradhatatlan, lelkiismeretes segítségért, valamint munkatársainak, mun­kavezetőjének és kollektívája dolgozóinak a világadomá­nyért és a szép búcsúbeszédért. Horgos, 1981. XII. 27. Gyászoló szerettei, Rózsi, Já­nos és a gyerekek: János, Ti­bor, Gyula, Zsuzsa és Jovica MEGEMLÉKEZÉS December 25-én múlt szomorú 6 he­te ,annak, hogy szeretett kislányunk Nagy Aranka (1970­-­1981) nincs velünk. Azóta olyan szomorú nélküle lest­ni, va­lakit mindenütt hiába ke­resni, valakire várni, ki nem jön vissza többé, va­lakit keresni titokban örökké. övé a nyugalom, miénk az örökös fájda­lom. Klspiac, 1981. ХП. 27. Szerető édesanyja, édes­apja és a népes rokon­ság Győri János Fábián Árpádét elragadta tőlünk a kegyet­len halál. Elvesztése vég­telen fájdalmat okozott. Ked­v­es­­ lé­n­ye, szép em­lé­­­ke örökké fájó szívünk­ben él köszönet mindazoknak, akik gondolnak rá és sír­jára virágot helyeznek. Kanizsa, 1981. XTI. 27. A gyászoló család temetésén megjelenítek, ko­szorú- és virágadományuk­­kal, valamint né­szvéri vál­ván­­tásukkal mély fájdal­munkon enyhíteni igyekez­tek. Bácstopolya, 1981. XII. 27. A gyászoló család MEGEMLÉKEZÉS Mia van szomorú hat hó­napja annak a rettenetes n­apnak, amikor szeretett fiunkat, testvérünket,­­un­o­­kánkat KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk köszö­netet mindazoknak a ro­konoknak, barátoknak és ismerősöknek, akik szere- t­tét férjem, édesapánk, apósunk, nagyapánk köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak a rokonoknak, barátoknak, szomszédoknak, a Zorka gyár és a Birografika nyomda dolgozóinak, az ismer­ősöknek, akik a 41 éves korában tragikus kö­rülmények között elhunyt szeretett jó férjem, neve­lőapám, fiam, testvérem, vej­em, sógorunk Stefanovic Slavko temetésén megjelentek, ko­szorú- és vih­ályadományuk­­kal, valamint részvétnyiil­­vánít­ásiuk­k­a­l soha el nem múló mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Becse, mi. XII. 27. Szerettei köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, jó barátoknak és az újvidé­ki plébánia énekkara tag­jainak, akik szeretett édes­anyánk, anyósunk és nagy­mamánk Hrabovszky Antalné szül. Dávild Irén búcsúztatásán és temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományokkal, vala­mint részvétnyilvánításuk­kal mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Újvidék, 1981. december 27. A gyászoló család Bicz András Bandi örökre itt ha­gyat bennün­ket. Hiányát megszokni nem lehet, mérhetetlen fájdalmunkra az idő mú­lása nem hoz enyhülés­t. Szeretett emlékét örökké fájó szívünkbe zártuk. Köszönet mindazoknak, akik megemlékeznek róla és sírjára virágot helyez­nek. 1984. XI. 27. A gyászoló család MEGEMLÉKEZÉS December 28-án lesz szo­morú hat éve annak a gyászos napnak, amikor egyetlen drága gyerme­k­ünk MAGYAR SZÓ 1891. december 27., vasárnap

Next