Magyar Szó, 1983. január (40. évfolyam, 1-29. szám)
1983-01-30 / 28. szám
18 köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk hálás ■köszönetét a rokonoknak, barátoknak, a martons és szabadkai ismerősöknek, akiik a 78 éves korában Hirtelen elhunyt szeretteitt testvérem, sógornőm, nagynénéül, özv. Szaptika Antalné szül Barát Lidia temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal, valamint részvét nyilvánításukkal fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Emlékére január 31-én 8 órakor gyászán isént szolgáltatunk a mantonosd templomban. Szabadka, 1983. I. 30. Gyászoló szerettei köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk köszönetet, a rokonoknak, szomszédoknak és barátoknak, akik édesanyánk Petrik István földműves temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal, valamint részvétnyilvánításukkal mély fájdal- Együnkön enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet Ciriónak és Évikének, valamint Borsos Istvánnak és Papp Lukácsnak az önzetlen segítségért. Zenta, Adóhatár, 1983. I. 30. A gyászoló család MEGEMLÉKEZÉS Január 28-án múlt egy szomorú éve, hogy drága édesanyánk, feleségem, anyósunk, dédanyánk 471tt, Vírusa Ftelka szerető szíve megszűnt dobogni. Hálám mély sebet hívünkben. Szeretett emlékét szívünkbe zárva őrizzük. Szabadka, 1983. I. 30. Gyászoló szerettei Özv. Stejher szül. Vukíjvlé lima (1908—1983) temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal, valamint részvét-nyilvánításukkal mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Szabadka, 1983. I. 30. A gyászoló család KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetet a rokonoknak, barátoknak, szomszédoknak és ismerősöknek, akik szeretett férjem, édesapánk, nagyapánk, apósom, testvérünk köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak a rokonoknak, utcabelieknek és ismerősöknek, akik a 87 éves korában rövid, súlyos betegség után elhunyt nagyanyám, dédanyám Basa szül. Sörös Mária temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal, valamint részvétnyilvánításukkal fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Temerin, 1983. I. 30. Gyászoló unokája, Rozália és dédunokája, Gabriella köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk hálás köszönetet a rokonoknak, szomszédoknak, ismerősöknek, akik drága halottunk Puchn István (1920—1983) temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal, valamint részvétnyilvánításukkal mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek Szeretete végünk él és mindazokkal, akik őt szerették. Pádé, 1983. I. 30. A gyászoló család KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak a rokonoknak, barátoknak szomszédoknak és ismerősöknek, akik szerettünk Tobolka Rezső temetésén megjelentek, részvétnyilvánításukkal. Valarinti koszorú- és virágadományukat mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Újvidék 1983. I. 30. A gyászoló család Dulity Sándor temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Köszönetet mondunk a csantavéri egészségház dolgozói nev lelkiismeretes munkájukért és mindazoknak, akik a nehéz percekben segítettek rajtunk. Csantavér, 1983. I. 30. Gyászoló neje, Teréz, lánya, Ágnes, veje, Péter, fia," Lajos, menye, Ilona, unokái, Lajos és Sándor KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Fájdalomtól megtört szívvel mondunk hálás köszönetet a rokonoknak, szomszédoknak és ismerősöknek, akik a rövid betegség után elhunyt szeretett férj, édesapa, após, nagyapa MEGEMLÉKEZÉS Január 31-én lesz egy nagyon szomorú éve, hogy drága jó férjem, édesapánk, apósunk ifj. Mihonczkó István Vörös LóPilir 48 éves korában örökre itt hagyott bennünket. Hiányát elviselni nehéz. Emléke, felejthetetlen jósága örökké szívünkben él. Köszönet mindazoknak, akik emlékét őrzik és sírjára virágot helyeznek. Nürnberg, 1983. I. 30. Gyászoló felesége, Rozália, fia, László, menye, Jarmila, lánya, Irénke és veje, Feri MEGEMLÉKEZÉS Február 2-án lesz egy éve annak a fájdalmas napnak, hogy drága feleségem, édesanyánk, nagyanyánk Pásztor Terei elhunyt. Köszönetet mondunk a rokonoknak és ismerősöknek, akik sírjára virágot helyeznek. (1930----1982) örökre itt hagyott bennünket. Amíg érink, emlékét szívünkben hordjuk. Szenttamás, 1983. I. 30. Gyászoló felesége és gyermekei a családjukkal graszjelentes Mély fájdalomtól megtört szívvel jelentjük, hogy drága jó férjem, édesapánk, nagyapánk, fiam, testvérünk Bars József szíve január 19-én 48 éves korában rövid, súlyos betegség után megszűnt dobogni. Köszönetet mondunk mindazoknak a barátoknak, ismerősöknek, akik fájdalmunkban együttéreztek velünk. Ljubljana, 1983. I. 30. Gyászoló felesége fia, lánya, unokái, édesanyja, testvérei és a rokonság Csantavérről övé a nyugalom, miénk a fájdalom. Újvidék, 1983. I. 30. Férje, Péter és családja MEGEMLÉKEZÉS Január 29-én volt hat hónapja, hogy szeretett férjem, édesapánk, apósunk, nagyapánk Táborosi János MEGEMLÉKEZÉS Fájdalommal emlékezünk drága jó férjemre, édesapámra, apósomra, nagyapámra MEGEMLÉKEZÉS Január 27-én volt egy éve, hogy szeretett férjem, édesapánk, apósunk, nagyapánk, sógorunk, nászunk Muhl Szevpsztor eltávozott 37. élők sorából. Szeretetét és jóságát szívünkbe zártuk. Becse, 1983. I. 30. Hű ápolója, Ragó, Veronka, négy vadásztársa. János, Iván, Mihály és Tibor MEGEMLÉKEZÉS Február 2-án lesz hét szomorú éve, hogy szeretett férjem, apánk, apósunk, nagyapánk és dédapánk Szabó Sándor nyugdíjas szíve örökre megszűnt dobogni. Köszönet azoknak, akik emlékét őrzik. Zenta, 1983. I. 30. A gyászoló család ny.pékre akit egy évvel ezelőtt ragadott el tőlünk a kegyetlen halál. Emléke örökre szívünkben él. Temerin, 1983. I. 30. Szerettei cipész búcsúszó nélkül örökre itt hagyott bennünket. Emlékét örökre szívünkbe zárjuk. Zenta, 1983. I. 30. A gyászoló család MEGEMLÉKEZÉS Ma van két éve annak a fájdalmas napinak, hogy szeretett édesapánk Szalai István szerető szíve megszűnt dobogni. Szén emlékét szívünkben őrizzük, amíg élünk. Kelebia, 1983. I. 30. Gyászoló fia, menye és unokája. Tibor MEGEMLÉKEZÉS Fá.Jó szívvel emlékezünk február 1-jére, amikor egy éve Tesz, hogy szerettünk Kúráinak István köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak a rokonoknak, barátoknak, szomszédoknak és ismerősöknek, akik szeretett jó feleségem, édesanyánk, nagyanyánk köszönetnyilvánítás Fájdalomtól megtört szívvel jelentjük, hogy szeretett férjem, édesapám, nagyapám Pásztor Ferenc nyugdíjas temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal, valamint részvétnyilvánításukkal mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet dr. Oláh Losonc Magdolnának és a nővéreknek az odaadó munkájukért, Beer Borbálának a búcsúbeszédért, a Május 1-j e dolgozóinak, a Harcos Szövetségnek, a nyugdíjasok egyesületének és mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérték. Bácstopolya, 1983. I. 30. Gyászoló felesége, Verona és fia, Ferenc Pálfi szül. Dukál Julianna temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal, valamint részvétnyilvánításukkal soha el nem múló mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Törökkanizsa, 1983. I. 30. Gyászoló férje, Károly, fiai, Mihály és Karcsi, menye, Teri, unokái, Gabriella és Szilvia id. Csőke János nyugdíjas életének 08. évében búcsúszó nélkül örökre itt hagyott bennünket. Hálás köszönetet mondunk sógorainknak, sógornőinknek és családjuknak, a nászoknak, szomszédoknak, ismerősöknek, valamint a nyugdíjas egyesületnek, hogy a temetésen megjelentek, koszorú- és virágadományukkal, részvétnyilvánításukkal fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet kezelőorvosának, dr. Deák Tibornak, aki gyors segítségnyújtással igyekezett életét megmenteni, Tóth Erzsébet nővérnek a lelkiismeretes munkáért, dr. Rabcsányi Sándornak, Fodor Józsefnek és családjának, valamint a Krivaja dolgozói közösségének. Kishegyes, 1983. I. 30. Gyászolják: felesége, fia János, unokája, Róbert és a népes rokonság köszönetnyilvánítás Fájdalomtól megtört szívvel mondunk hálás köszönetet mindazoknak a rokonoknak, barátoknak, szomszédoknak és ismerősöknek, akik a január 11- én 75 éves korában elhunyt szeretett férjem, édesapám köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk hálás köszönetet a testvéreknek, sógoroknak, rokonoknak, barátoknak, szomszédoknak és ismerősöknek, akik szeretett férjem, apám, apósom, nagyapám nyugdíjas temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet kezelőorvosának, dr. Sétáló Józsefnek, a topolyai egészségház gyógyszertárának, a két nővérnek és Apró Istvánnak, akik a nehéz napjaiban fájdalmam enyhíteni igyekeztek. Bácstopolya, 1983. I. 30. A gyászoló család MEGEMLÉKEZÉS Január 29-én volt fájdalomban eltelt két éve, hogy szeretett, drága jó édesanyánk, anyósom, nagyanyánk Anitics szül. Farkas Anna örökre itt hagyott bennünket. Halála mély sebet ejtett szívünkön. Fáji a valóság, hogy nincs többé közöttünk. Nemes lényét, szeretőjét emlékbe hagyta nekünk, jóságát soha nem feledjük. Köszönet azoknak, akik emlékét megőrzik és sírjára virágot helyeznek. Ada, 1983. I. 30. örökké gyászolják lányai, vejei és unokái MEGEMLÉKEZÉS Január 31-én lesz 6 szomorú éve, hogy szeretett lányunk, testvérünk, édesanyánk Törökkanizsa, 1983. I. 30. Örökké gyászoló szülei, testvérei és két gyermeke MEGEMLÉKEZÉS Fájó szívvel emlékezünk arra a napra, amikor két évvel ezelőtt 51 éves korában szerettünk Smivel iski szül. Tóth Margit eltávozott az élők sorából. Szeretetét és jóságát szívünkbe zártuk. Pétervárad, 1983. I. 30. Gyászoló szerettei Dudás János (1952-1977) 25 éves korában örökre itt hagyott bennünket. Mitjók Eszter MAGYAR SZÓ 1983. január 30., vasárnap