Magyar Szó, 1990. május (47. évfolyam, 134-147. szám)

1990-05-18 / 134. szám

1990. május 18., péntek Énekszóval, muzsikával A 27. Gyöngyösbokrétát május 25-én és 26-án tart­ják meg Újvidéken A 27. Gyöngyösbokrétát e hó 25-én (pénteken) és 28-án (szoom­­baton) tartják a tartományi szék­városban, de a rendezvény már tegnap megkezdődött. Az újvidéki József Attila Általános Iskolában tegnap megnyílt a Kína ma elne­vezésű kiállítás, amelyen a távol­keleti ország kultúráját mutatják be. A tárlatot Kína belgrádi nagy­­követségének tanácsosa nyitotta meg, a megjelenteket dr. Szám Attila, a tartományi művelődési titkár helyettese üdvözölte. Hét­főtől (május 21.) a Dél-Telep he­lyi közösség épületében Takács Győző keramikusművész kerámiái és grafikái tekinthetők meg. Mind­két tárlat május 26-áig tart ny­it­­va. A tegnapi sajtótájékoztatón el­hangzott, hogy a Gyöngyösbokré­­ta keretében a Durindót május 25- én (jövő pénteken) 18 órai kezdet­tel tartják meg az újvidéki Petőfi Sándor Művelődési Egyesületben. Ezen 20 vajdasági népi együttes, valamint budapesti, szegedi, jász­berényi, pulai, hvari hangszerszó­­listák lépnek fel. A Durindót Bo­gár László, a fesztiválbizottság elnöke nyitja meg, a megjelente­ket Mészáros Ilona, az újvidéki Petőfi Sándor Művelődési Egye­sület elnöke üdvözli. A műsor után beszélgetést szerveznek a csopor­tok művészeti vezetőivel az eddi­­gi eredményekről, a művelődési egyesületek munkájának javításá­ról. Bogár László, a fesztiválbi-A Duríndón fel­én az újvi­déki Petőfi Sándor, a­ to­polyai Bratstvo, a Svetozar Miletic-i Németh László, a székelykevei Petőfi Sándor, a vojlovicai Tamási Áron, a telecskai Petőfi Sándor, a szabadkai Lányi Ernő és a Népkör együttese, a kani­zsai Cifraszűr, a kishegyesi Petőfi Sándor, a kikindai Egység, a tordai Petőfi Sán­dor, a bajsai Bratstvo, a tor­nyosi Ady Endre, a mora­­vicai Ady Endre, a pacséri Pacsér művelődési egyesü­letek, a becsei Batyu együt­tes, a zentai Kertek helyi közösség, az adai Művelődé­si Központ népi együttese, valamint a jászberényi népi zenekar. A Gyöngyösbokréta részt­vevői: a kupuszinai Petőfi Sándor, a topolyai Bratstvo, a zrenjapini Petőfi Sándor, a Sveánai Miletié-i Né­meth László, a doroszlói Móricz Sisigmond, a horgost Bratstvo, a szilágyi József Attila, a tornyost Ady End­re, a kikindai Egység, az újvidéki Petőfi Sándor, a martonosi Bratstvo, a gom­bosi Arany János, a szé­­kelykevei Petőfi Sándor, az újvidéki Makszim Gorkij, az omoravicai Ady Endre, a tordai Petőfi Sándor, a temerini Szirmai Károly, a muzslyai Petőfi Sándor, a szabadkai Népkör, az újvi­déki Sonja Marinković mű­velődési egyesületek, az uz­­dini művelődési ház, a be­csei művelődési ház magyar tánccsoportja, valamint a kisoroszi tánccsoporto­zottság elnöke elmondta, hogy a Durindó keretében egy kisebb ün­nepséget is szerveznek, amelyen a 70 éves Király Ernőt, a Durindó egyik megalapítóját köszöntik. Május 26-án (jövő szombaton) tartják a Gyöngyösbokréta köz­ponti ünnepségét. Délután 2 óra­kor kezdődik a díszfelvonulással. A részvevők a Vojvodina Sport- és Üzletközpontból indulnak a vá­rosközpontba, majd visszatérnek a sportközponthoz. Délután 5 órakor itt, a Vojvodina Sport- és Üzlet­központ nagytermében lesz az ünnepélyes megnyitó. A rendez­vényt H­asi­l­ózsa, a Tartomá­nyi Közművelődési és Oktatási Közösség közgyűlésének elnöke nyitja meg, a megjelenteket Mé­száros Ilona, a telepi művelődé­si egyesület elnöke is üdvözli. A műsorban 20 vajdasági magyar tánccsoport vesz részt és a nem­zetek és nemzetiségek művelődé­si egyesületeinek tagjai is fellép­nek. Meghívták az uzdini Műve­lődési Ház (román), az újvidéki Makszim Gorkij (ruszin), a Pavel Jozef Safarik (szlovák), a Sonja Marinković (szerbhorvát) műve­lődési egyesületek tánccsoportjait, valamint a jászberényi (Magyar­­ország) Művelődési Központ népi együttesét. A rendezvényt egy szakbizottság kíséri figyelemmel, amelynek tag­jai: Varga Péter (elnök), Dobri­­voje Putnik, Kis Ildikó, Lackó Illés, Gábor Károly, Pribojszki Mátyás (Budapest), Szimorcsky János (Szeged). A tegnapi sajtótájékoztatón el­hangzott, hogy a két napon mint­egy 1500 résztvevőre számítanak. A belépődíj­­ mindkét eseményre 50 dinár. Jegy már kapható az újvidéki Petőfi Sándor Művelő­dési Egyesületben (József Attila utca 16.) munkanapokon 7-től 8 óráig, valamint 18 és 20 óra kö­zött. Telefonszámuk: (021) 367-081. Május 26-án a Vojvodina Sport­es Üzletközpontban eladással egy­bekötött kézimunka-kiállítást szer­veznek. A kisiparosok és iparmű­vészek népi hangszereket, népvi­seletet- fa- és cseréptárgyakat ál­líthatnak ki és árusíthatnak. m. k. (LAZUKICS Anna felvétele) A kutaiak egyik korábbi fellépé­se a Gyöngyösbokrétán MmymM MŰVELŐDÉS 11 NEUM ’9­0Eltűnt életek nyomában Művészi dokumentum macedón módra Ha azt mondjuk: az élet írja a legjobb regényeket, a lehető leg­­vulgárisabb közhellyel éltünk. A tények és közhelyek azonban a művész kezében egészen más di­menziót nyernek, s többé nincs okunk kételkedni bennük. Bizo­nyítja ezt a szkopjei stúdió doku­mentumai a so­ra­inak, do­k­u­men­tu­m - drámáinak sora, amelyeknek em­léke az összemosódó, szürke tévé­napok, tévéévek során nem halvá­nyult el. A hang című dokumen­tumdráma egy, a vég nélküli sirá­mokra emlékeztető monológ a fé­lelemről és magányról, a magány­tól való rettegésről, amelyet több mint egy évvel ezelőtt láthattunk, vagy A falu a szívemben című do­­kum­entumfilm a kegyelettel teli, mindenható emlékezésről. Ugyanígy emlékezetes marad a fesztiváli műsorban most sugárzott Apám, szel című dokumentum­­dráma is, ez a különös, dísztelen, őszinte történet egy sajátos tragé­dia hőséről, akinek létéről csupán egy sír, egy-két hivatalos papí­r és fiának szeretete, emlékei tanúskod­nak. Izet a „világ végéről” inadlt útnak, árván, nincstelenül, éhesen Fa­car az első világháború ide­jén a bolgárok felgyújtották, szü­lei eltűntek a háború viharában, s megmaradását csupán egy kü­lönc, bátor és filantróp francia tisztnek köszönhette, aki kézen fogta, s magával vitte Prand­ant-­ srácba. Izet élete a tragikus vesz­teségek egyenlege: előbb szüleidi el­vét, szüleit vesztette el, majd, há­rom év után jótevőjét, René du Gherrmert, aki magához vet­i. Ké­sőbb, rövid házasság után, elhagy­ja a felesége, s vele elveszti egyet­len gyermekét is. Értelmetlenné vált életére a korai halál tesz pon­tot, s Izet Limán (aki időközben nevet, nemzetet, vallást változta­tott) létezésének egyetlen biztos do­kumentuma maradt: egy sírkő a nantes-i temetőben, innen indul el jóval később, évtizedek múltán a fia, hogy apjáról őrzött emlékké­­peit újabb mozaikokkal gazdagít­va kiteljfersít is. Nantes-ból a ma­cedóniai Devne Korszovrasztiba, a modern nagyvárosból egy, a hegy­oldalba kapaszkodó, különös izű orientál­is fészekbe, furcsa, idegen emberek közé, hogy a dzsámi tö­vében és egy ismeretlen, idegen te­metőben keresse a gyökereket. A Ljubi Cvetanovszki forgató­könyve nyomán forgatott doku­mentumdráma rendezője, Blagoja Markovszsi­ finom érzékkel kezel­te ezt az érzékeny anyagot, mes­teri módon a háttérben maradt rendezői beavatkozása szinte nem­ is észlelhető. Egy lemeztelenítet­t emberi sors bontakozik ki a sze­münk előtt a maga tragédiájában, felesleges, bántó dramaturgiai fel­­építmény nélkül Torokszorítóan hite­lesen. A szkopjei stúdió műsorainak pa­norámáját egy jól sikerült doku­mentumaim (Az a fontos, hogy ember légy) egy félórás zenés mű­sor (Angyalok éneke), egy tudo­mányos kisfilm (Macedón sírok nyomában), s egy gyermekműsor (Do-re-mi) egészíti ki. Mindegyikre egyaránt jellemző s szoros kompozíció, a letisztult, mű­vészi képek sora, a lírai hangvé­tel és a kitűnő kísérőzene Mind­re, egy kivételével. Mert — se tekmu­tber, sajnos, többi stúdiónk ■sem igen jeleskedik —, ami a gyermekműsorokat illeti, még mindig valahol a világ mögött kul­logunk (tisztelet a ritka kivételek­nek). A De-re-mi című gyermek­műsor ugyanis bántóan didaktikus, megbocsáthatatlanul vontatott és híján van minden eredetiségnek. Nem más voltaképpen, mint egy rosszul sikerült show, amelynek szereplői gyerekek, akik a nagyo­kat utánozva revüt mutatnak be. A tanulságnak valahogy így kel­lene haragzania: mi, gyerekek mindezt jobban tudjuk a felnőttek­nél. De vajon me­ vetődik fel a kérdés , miért kényszerítik rá őket akkor a felnőttek, hogy az általuk legondolt­­szcenárió szerint mozogjanak, beszéljenek, énekelje­nek? Nem volt egyébként könnyű dol­ga a háromtagú zsűrinek (Ivan Tosevszki, Zdravko Grebo és Igor Mandié), akiknek a szerdai nap fo­lyamán tíz (szinte azonos tartal­mú) tévéhíradót kellett végignéz­niük. Igor Mandié, az ismert en­fant terrible úgy nyilatkozott: esz­méletlenségig részeg lett attól, h­ogy tízszer nézte végig ugyanazt a va­lamit, ami még mindig a régi, egy irányba kanalizált szellemet tük­rözi, eredetiség, egyéni látásmód nélkül, s amelyben az egyedül mérvadó információ háttérbe szo­rul a „vége-hossza nincs női fe­csegés” mögött. Zdravko Grebo kevésbé volt szigorú, de megje­gyezte: a legjobb egy II. híradó lett volna, amelyben azok az in­formációk kapnak helyet, a­melyek egyből-egyből (feltehetőleg politi­kai megfontolásból) kimaradtak Díjakról szóló döntésüket szomba­ton hozzák nyilvánosságra, vélhető azonban, hogy a zárt ajtók mögött folyó késhegyre menő vita izgal­masabb lesz, mint bármelyik hír­adónk. P. KECZELI Klára i­szlányiet senki sem szü­nteti ki? Néhány hónapja még csak sok rosszakarattal lehetett volna feltételezni az ilyes­mit — mondják Kanizsán a magyar hetilap megszüntetéséről A kanizsai tájékoztatási szak­osz­tály minapi ülésén soron kívül napirendre került a magyar nyel­­vű hetilapok bejelentett megszű­nésének kérdése. A Szocialista Szö­vetség elnöke, Faragó János kez­deményezte a téma megvitatását, mint mondta, hogy politikailag tá­mogassák az iskolákat és magán­­személyeket, amelyek, illetve akik kinyilvánították rosszallásukat az említett lapok kurtán-furcsán tör­ténő felszámolása miatt. Javaslata szerint kezdeményezni fogják sa­ját tartományi szervezetük illeté­kes szerveinél, az alapítóknál köz­benjárva akadályozzák meg, hogy egyetlen lap is megszűnjön, külö­nösen ha nemzetiségiről van szó, mert azzal a nemzetiséget rövidí­tik meg. Ezzel párhuzamosan ma­guk a lapok is mérjék fel, meny­nyi pénz marad az alaptevékeny­ségükre, és mennyi megy el más célra, illetve saját felépítményük hogyan van kihasználva. A szakosztály elnöke, Mojzes Mihály szerint enyhén szólva saj­nálatos dolgok történnek. Abba nincs betekintésük, hogy mennyi pénzre van szükség, de feltűnő, hogy szinte kampányszerűen ke­rült napirendre a Dolgozók meg­szűnése, valamint a Mézeskalács, a Jó Pajtás és a Képes Ifjúság fennmaradásának kérdésessé vá­lása. Ez egy kicsit sok egyszerre — jelentette ki. Ismét emlékeztetett egy nem elő­ször hangoztatott véleményükre. Sokkal nagyobb lehetőség kínál­kozna az ésszerűsítésre a tartomá­nyi hatalmi és politikai szerveze­tek közlönyeinek kiadása terén, azt mégsem bolygatja senki. Arra van pénz, hogy több nyelven kiadják a Küldöttek Híradóját, a Szocialis­ta Szövetség vagy a szakszervezet üléseinek anyagát, szó szerű közlésben és könyv alakban, anél­kül, hogy egy dinár befolyna a terjesztésükből. Senki még nem mérte föl ezeknek a kiadványok­nak az olvasottságát, de sejteni le­het, hogy egykettőre kudarcot val­­lanának a piacon, mert senkinek eszébe nem jutna megvenni őket. Ezzel szemben ott van például a Jó Pajtás, amely a potenciális ol­vasótáborhoz képest maximális pél­dán­yszámban ki is kel. Ki pedagó­­gusi, ki szülői tapaszta­latból tudja, hogy a lap megjelenésének napja ünnepnap az iskolában. Ifjúsági lapokról lévén szó, bármely nyel­ven hiba lenne a megszüntetésük, de föltűnő, hogy­ éppen a magyar lapok megjelenése válik kérdéses­sé. Kétségtelen, hogy ennek poli­tikai következményei is lesznek. Nagyon rossz helyen kezdték meg a takarékosságot — mond­ák a szakosztályban. Ellenpéldaként hozták föl a magyarul Gondolat címet viselő ötnyelvű lapot, amely kétségtelenül fölöslegesnek mond­ható. A szerepét bőven betölti a napisajtó, és legföljebb illeték­es intézményekre lehetett rásózni elő­fizetésben. Esetünkben viszont vi­tán fölül áll, hogy olvasott lapok­ról van szó. A társadalom szégye­ne, hogy az újságban megjelenik a lap folyószámlája, hogy arra fi­zessenek be adományokat. Ez egy­szerűen gyalázat — mondta a szak­osztály elnöke. Miroslav Terzić, a Szocialista Szövetség titkára is elítélendőnek nevezte a láncreakciószerű jelen­séget, különösen ha tudjuk, hogy a dotált kiadványokra még min­dig van pénz. Slulmann László sze­rint tragikus, hogy négy nemze­dék saját újság nélkül marad. Ez semmivel sem magyarázható, pénzt lehet rá találni, ha akarunk — fej­tette ki, hozzátéve, hogy bármely nyelvű tájékoztatásra érvényes len­ne ez. Itt egyébként négy és fél évtizedes hagyomány megszakadá­­sáról van szó,­­ hogy milyen kö­vetkezményei lehetnek, belegondol­ni is rossz. Volt, aki a magyar rádiónak nyi­latkozó Fórum-vezér­igazgató sza­vaiból ítélve nem látta ilyen tra­­gikusnak a helyzetet, csupán át­menetinek gondolva a pénzhiányt, de a témát a szakosztály elnöké­nek megállapításával zárták: né­hány hónapja még csak sok rossz­­akarattal lehetett volna ilyet kita­lálni. Bárki rossz viccnek mondta volna (tg) A múzeumok világnapjára T­íz-egynéhány éve döntötte el a Múzeumok Nemzetközi Tanácsa, az ICOM, hogy­ájus 18-át múzeumi világnappá­yilvánítja. Miért ne, hiszen ha hét a zenének, táncnak, színház­ik, képzőművészetnek, sőt a sze­llemnek, miért ne lehetne napja múzeumoknak is, hogy legalább akor eszébe jusson a világnak, Wa kicsit odafigyeljen az effaj­­intézményekre és tegyem­ is ér­ik valamit. Szűkeb­b pátriánk Iyan nem dicsekedhet egy ouvre-val, vagy egy Ermitázzsal, s azért van 28 múzeumunk és íptárunk, 10 levéltárunk és 18 inyvtárunk, amelyekben mintegy 10 ezer tárgyat és 40 ezer mé­­rnyi levéltári anyagot és régi önyvet őriznek, s ez igazán nem evés. De hát mit is jelent pontosan az szó, hogy múzeum? Egyfelől le­nti a múltat­, mert falai között is legyűjtve elérhetők számunk­ra az emberiség civilizációs fejlő­désének tárgyi és szellemi emlé­kei, de jelenti a jelent is, mert lehetővé teszi a múltból nyert ta­pasztalatok és tanulságok haszno­sítását napjainkban. A múzeumok is, mint a közművelődés részei, mondani sem kell, áldatlan hely­zetben vannak. A pénz gyakran csak a szint látszólagos megtartá­sára elegendő, gyakran még arra sem. Jó példája ennek a Vajdasá­gi Múzeum, amelyben csak 45 év után nyílik állandó kiállítás, de van több olyan is, amely ugyan a múzeum nevet viseli, de sem ki­­állítási, sem egyéb tevékenységet nem fejt ki. Ennek oka talán az is, hogy a múzeumnak (pénz hí­ján) nincs alkalmas­­ kiállítóterme, mert az épületeket általában nem muzeális célokra építették, kivéve az újvidéki Forradalmi Múzeu­mot és a Pavle Beljanski Képtá­rat. A múzeumok legnagyobb el­lenségei a víz és a tűz, és az is áll, hogy az épületek többségében a megengedettnél nagyobb a pára­­tartalom, és tartományszerte csu­pán háromnak van tűzvédelmi fel­szerelése. Harmadik ellenségként az enyveskezű látogatókat említ­hetjük meg, akik az utóbbi évek­­ben háromnak van tűzvédelmi fel­­folyosáit, elefántagyarat, régi ér­tékes pénzeket és hasonlókat zsák­mányoltak. A múzeumok világnapján illő volna, hogy ne csak efféle lehangoló dolgokról szól­junk, de szívderítőbbek hiányában csak annyit mondhatunk, becsül­jük meg a meglevőket és olykor­olykor járjunk el kiállításokra és az ezeket kísérő rendezvényekre, hiszen sok mindent megtanulha­tunk, újat láthatunk, megismer­hetjük múltunkat. Különben is, a múzeumok értünk vannak, és nem fordítva. DOBOSI Irén TISZAI ÜNNEPI JÁTÉKOK, KANIZSA Kanizsa népi földrajzi nevei Május 18-án 20 órai kezdettel a kanizsai József Attila Könyvtár Kanizsa népi földrajzi nevei cím­mel könyvbemutatót és beszélge­tést szervez. Papp György Kanizsa földrajzi neveinek adattára II. című kötetéről dr. Pemtvin Olga, a Vajdaság földrajzi nevei című sorozat elindítója beszél. Szó esik majd a sorozatról, a kanizsai anyagról, valamint a földrajzi ne­vek, helységnevek napjainkban iz­galmassá vált egyéb kérdéseiről. A rendezvényt a Hungarológiai Intézet könyv­kiállítása és a Kani­zsa régi térképeken című beszá­moló vezeti be. dr. Pató Imre fog­ja megnyitni. Vajda Margitnak, a könyvtár vezetőjének üdvözlő sza­vait dr. Penavin Olga előadása kö­veti, majd Papp György beszél Kanizsa földrajzi neveiről és álta­lában a földrajzi nevekről. A műsort a kanizsai Cifraszűr népdalkórus fellépése teszi színe­sebbé, majd végezetül a szerző de­dikálja a helyszínen megvásárol­ható kiadványt. Ma

Next