Magyar Szó, 1991. május (48. évfolyam, 120-147. szám)

1991-05-25 / 141. szám

1­1. május 25., szombat A kallóra eltéphetetlen szálai Az Európai utas című folyóirat bemutatója Újvidéken Tegnap Újvidéken, a Fórum Ki­adóházban ünnepélyes bemutató keretében ismerkedhettek meg az érdeklődők a magyarországi Eu­rópai utas című folyóirat 1. és 2. számával. A bemutatón jelen volt Módos Péter, a lap főszerkesztő­je, Pomogáts Béla és Vujicsics Sztoján, a lap munkatársai, Őszi István, Magyarország belgrádi nagykövete, Zoran Ćetković tar­tományi külügyi titkár, írók, alko­tók. Az Európai utas céljait és tö­rekvéseit az első szám előszavá­ban Göncz Árpád nagyon tömören így fogalmazta meg: „A kilenc­venes évtized a korábbi megkötött­ségektől, szembefeszülésektől megszabadult országokat és embe­reket talál Közép-Európában. Az itt élők keresik, mert kereshetik a találkozást. .. Európa e térségét eltéphetetlenül kötötte és köti ösz­­sze a kultúra is . . . Ez a nagy és gazdag gyűjtemény persze önálló nemzeti kultúrákra tagolódik, de nyilvánvaló, hogy e kultúrák test­vérek. Közép-Európa szülöttei, ne­veltjei. EURÓPAI UTAS című nemzetközi folyóiratunk létezésé­nek célja és értelme, hogy vállalja és képviselje közös kultúránk gaz­dagságát és sokoldalúan közvetít­sen az újra egymás kezét kereső szomszédok között.” Módos Péter, a folyóirat főszer­kesztője rövid beszédében arra hív­ta fel a figyelmet, hogy a kul­túrában nincsenek határok. A lap tehát egyfajta európai kitekintést segít elő, lehetőséget nyújt a szom­szédos országok kultúrájának jobb megismerésére, de e kultú­rák politikai és gazdasági hátte­rének bemutatására is. A cél: illusztrálni, mi is Közép-Európa, ez a régió, amely organikusan együtt tud működni. Az együttmű­ködés formáiról szólva kiemelte hogy egy országokon felüli szer­kesztőség nem képzelhető el, de a cikkcsere és a közös évkönyv­­kiadás igen. Pomogáts Béla kifejtette, hogy a folyóirat címének megválasztá­sa szándékos volt, Németh László azonos című tanulmánykötetét idé­zi, amelyben a világirodalommal és a közép-európai irodalommal foglalkozó írásai kaptak helyet. Azt a programot kívánja szolgálni a folyóirat, amelyet Németh László annak idején megfogalmazott. Ez a Közép-Európa, amely a Szovjet­­unió és Németország között terül el, sokáig csak nosztalgia és utó­pia volt, végső ideje azonban, hogy realitássá váljon. Ezen az úton is megjelent egy veszély, a naciona­lizmus veszélye — mutatott rá Pomogáts Béla —, ezzel szeretnék a lap munkatársai szembeállítani a népek és kultúrák kölcsönös kiengesztelését. Célja e folyóirat­nak az is, hogy behatóan foglal­kozzon a régió nemzeti kisebbsé­geinek helyzetével, kultúrájával és törekvéseivel. A folyóirat az otthonosság él­ményét szeretné felmutatni, itthon szeretnénk lenni vele ebben a ré­gióban, mindenütt, így Újvidéken is, s szeretnénk, hogy e régió né­pei is jelen legyenek benne — mondta végül Pomogáts Béla. Vujicsics Sztoján a már nyom­dában levő harmadik szám anya­gát ismertette, amely behatóan foglalkozik a jugoszláv népek kul­túrájával. Jugoszláviát egységes egészként szemlélik, kultúrájának érdekében. Így tehát helyet kap ebben a számban egy terjedelme­sebb részlet Pred­rag Matvejević Mediterrán breviárium című köny­véből, amely Jugoszláviában és külföldön is több kiadást ért meg. az időközben elhunyt Jure Kašte­­lan tanulmánya erről a könyv­ről, két interjú Danila Kissel (mindkettő nem sokkal az író ha­lála előtt készült), a politikai szö­vegek között Budimir Lontár ju­goszláv­­ külügyi titkárnak a ki­sebbségi politika jugoszláv gya­korlatáról szóló tanulmányát ol­vashatják az érdeklődök, megje­lenik Borisav Pelesc Demokrácia és nemzet című politikai esszéje is stb. Bordás Győző, a Könyvkiadó igazgatója levélfelében fordult Mó­dos Péterhez, az Európai utas fő­­szerkesztőjéhez, amelyben felhívja a figyelmet annak szükségességé­re, hogy a jövőben több figyelmet szenteljenek a vajdasági magyar kultúrának is.­­ Azok egyébként, akik szeretnék megvásárolni az Európai utas cí­mű folyóiratot, megrendelhetik a Forum Könyvterjesztő osztályán. p.­ft. k. A magyar nyelvű oktatás érdekében Újvidéken a Magyarul Oktató Pedagógusok Egyesü­letének megalakítását tervezik Több újvidéki magyar ajkú pe­dagógusban felmerült az igény egy önálló szakmai szervezet megala­kítására. Nemrégiben összejöve­telt tartottak, s létrehozták a keleményezőbizottságot, amelynek feladata az egyesület megalakulá­sának előkészítése. A Magyarul Oktató Pedagógusok Egyesületének tagja lehet minden magyarul (is) oktató pedagógus A tagsághoz tartozhatnak azok is, akik az oktatásüggyel rokon területen dolgoznak. Mindazok,­­ akiknek érdekük a magyar nyelvű oktatás ügye, fejlesztése — hang­zott el a kezdeményezőbizottság csütörtök esti ülésén. Az önkéntes alapon szerveződő szakmai, nyelvi egyesület célja a­ magyar nyelven (is) oktató peda­gógusok munkájának segítése Egyik fő célkitűzésük a magyar nyelvű oktatás folyamatosságának biztosítása. Az egyesület munkája szak­osztályokon­ folyik majd. A szakosztályok oktatási szintek (is­koláskor előtti, általános iskola al­só tagozatai, felső tagozatai, kö­zépiskolák, felsőoktatási intézmé­nyek), illetve — ezeken belül — szakterületek szerint (nyelvi, tár­sadalomtudományi, természettu­dományi, műszaki, művészeti) ala­kulnának majd. Az egyesület a tervek szerint együttműködik a Vajdasági Ma­gyar Nyelvművelő Egyesülettel, a Jugoszláviai Magyar Művelődési Titkársággal, a Vajdasági Peda­­gógusok Független Szakszervezeté­vel és egyéb szervezetekkel Ugyancsak együtt kívánnak mű­ködni a más nyelven oktató pe­dagógusokkal is. Az egyesület székhelye minden valószínűség szerint az újvidéki Petőfi Sándor Művelődési Egye­sület épületében lesz. Az alakuló közgyűlést előreláthatólag augusz­tusban tartják meg. Az érdeklődő pedagógusok már most jelentkezhetnek az újvidéki Ferőfi Sándor Művelődési Egye­sületben. m. st. (VAZUKIC Kati felvétele) Jakov Ignjatovic író születésének 100. évfordulója alkalmából bu­dapesti székhellyel alapítvány létesült azzal a céllal, hogy ápolja fejlessze és megőrizze a magyarországi szerb irodalmi és művészi hagyományokat, értékeket, valamzint hogy fejlessze a szerb—magyar irodalmi, művészi, kulturális és zellemi kapcsolatokat és együttmű­ködést. Az elismerést és emlékérmet lettek között az 1990. évre posztu­­musz Miloš Crnjanskinak ítélték oda életművéért az Örökös ván­­dorlás című regényéért; irodalmi munkásságáért Borislav Pekićnek­ és Petar Milosevic magyarországi költőnek; a nagy szerb vándorlás 300. évfordulója alkalmából Miacen Leskovacnak­­életművéért, a Matica srpska, valamint a Jedinstvo kiadónak Jakov Ignjatovic vá­logatott műveinek kiadásáért. Mladen Leskovac családjának, valamint a Matica srpska és a Je­­di­nstvo képviselőinek az elismerést tegnap Vujicsics Sztoján adta át a Matica srpska székházában Magyar Szó MŰVELŐDÉS 11 Megtartják a Sterija Játékokat A horvát színházak telefonon lemondták a részvételt biztonsági okokra hivat­kozva . Mileta Radovanovic, a rendezvény igazgatója szerint politikai nyomásra történt a bojkott „Szerettem volna jó hírrel szol­gálni. Önöknek” — ezekkel a sza­vakkal kezdte a sajtóértekezletet tegnap Mileta Radovanovic, az új­vidéki Sterija Játékok igazgatója. „A jó hír az lett volna, hogy mindenki jön a Sterija Játékok­ra. Sajnos ezt nem mondhatom, viszont hivatalos értesítés sincs a kezemben arról, hogy a horvát színházak nem jönnek, sem arról hogy jönnek. Mindenki más meg­erősítette részvételét, így a két macedón színház, a ljubljanai if­júsági színház, a két belgrádi szín­ház és az újvidéki Szerb Nemzeti Színház. Nem titkolom, feltétele­zem, tudomásuk van róla, az el­múlt napokban megbeszéléseket folytattam a szóban forgó zágrá­bi és spliti színház vezetőivel. A beszélgetések során közölték ve­lem, hogy nem jönnek a 36. Ste­rija Játékokra. Először anyagi okokra hivatkoztak, mondván, tudtukra adták, hogy pénzt nem kapnak erre a vendégszereplésre. Megígértük, hogy mi fogjuk fi­nanszírozni a vendégjátékukat. Ezek után közölték velünk — az elmúlt két napban zajlott mindez —, hogy más okai is vannak a távolmaradásnak: politikai ter­mészetnek. Úgy érzik, a bizton­ságuk nem lenne szavatolva, fél­nek az incidensektől. Én ragasz­kodtam ahhoz, hogy ezt hivatalo­san is közöljék velünk, mert mi sem telefonon hívtuk meg őket Eddig a percig azonban hivatalo­san se nem erősítették meg, se nem mondták le a részvételt. Sze­retném hinni, hogy ez a csönd a döntés fölülbírálását jelenti, és még mindig van esély arra, hogy eljöjjenek. Mindezt azért mon­dom, hogy hangsúlyozzam, nyitva az ajtó, holnapig várunk” — kö­zölte Mileta Radovanovic, majd hozzáfűzte, hogy a Sterija Játé­kok szervezői­ a maguk részéről megtettek minden előkészületet, kinyomtatták a katalógust, készek a plakátok, és ez a ho­rvát döntés olyan lehetetlen helyzetbe hozta őket, amelyben nem tudnak ho­gyan reagálni. Az országos szín­házi fesztivál igazgatója hangsú­lyozta, ami a felhozott okokat il­leti: félelem a lehetséges inciden­sektől az úton, illetve Újvidéken, ez utóbbi lehetőségét kategoriku­san elutasítja. Mileta Radovano­vic megjegyezte, ők sem élnek behunyt szemmel,­ tapasztalják a nemzeti gyűlölködést, a toleran­cia hiányát úton-útfélen, azonban éppen ezért növekedne meg a kulturális együttműködés jelentő­sége. Nem tartja korrekt lépésnek horvát részről a bojkottot. Újvi­dék és a Sterija Játékok nem ezt érdemlik. Biztosra vehető, hogy politikai döntésről van szó, amely színházi körökön kívül született A bojkott azért is érthetetlen,­­ mert a Sterija Játékok kialakítás­­­­ábán kulcsszerepe volt a horvát színházi szakmának, köztük Geor­­gij Parana11, Petar Selemnek, ki­vállalja-e továbbra is ezt a repet. •s­z.e­­b-c Tizenn­ét gyermekelőadás, több kísérő­­rendezvény Ma kezdődnek Becsén a 34. Májusi Játékok Ma délután fél ötkor Becse fő­terén látványos műsor keretében, amelyet az Újvidéki Televízió is közvetít, megkezdődik a gyermek­­színjátszók nagy seregszemléje, a 34. Májusi Játékok. Röviddel a megnyitó műsor előtt a Vak Ka­­ravok­ Művelődési Központ épüle­tének előcsarnokában, és klubter­mében megnyílik a színház vilá­gát ábrázoló gyermekraj­z-kiállítás, valamint Sípos Tibor becsei festő Becsek Márta című képkiállítása. A Májusi Játékok keretében az idén, összesen 17 gyermekek által a gyermekeknek készült­­ színházi produkció látható, de több kísérő­rendezvény is lesz. A versenydara­bokat a­­szakemberekből álló fel­nőtt zsűri, valamint a gyermek bírálóbizoltsáig (a zónaversenyek képviselői) értékeli, és a rendez­vény utolsó napján, május 31-én­­ című előadást Ivan Hansman Jó­eredményt hirdetnek, kiosztják a a díjakat, és bemutatják a legjobb­nak minősített előadást. Május 26-án, az első versenyna­pon délelőtt 9 órától a durdevói kisiskolások ruszin nyelven a Fog­fájós oroszlán című mesejátékot adják elő, 11 órakor a szabadkai Életjel gyermekcsoportja Horváth Emma rendezésében a Játszótér a parkban című pantomimet mutat­ja be, délután 3 órakor a szabad­kai J. J. Zmaj Általános Iskola színjátszói Stojan Júlia rendezésé­ben a Szép szerelmes szavak című verses összeállítással lépnek szín­padra. A válogatást 500. év magyar szerelmes lírájából készítették. Délután 5 órakor a római kisis­kolások Slađana Ralié és Jovan Le­­kovic rendezésében a Hogyan ke­letkeztek a csúnya szavak című művel lépnek színpadra. Este 8 órakor ■kísérőrendezvényként a kecskeméti Katona József Színház kola Batušićn­ak, Dalibor Foretić­­az Egy csók és más semmi című nak, Mani Gotovacnak stb. színművel vendégszerepel.­­ Amennyiben a horvát színházak Május 27-én 9 óraikor a csanta­­j mégsem jönnek Újvidékre, más vélt Bartók Béla Művelődési Egyed J társulatok ugranak be a helyükre sülét gyermekszínjátszói Kiss Kor-­ hogy ne károsodjon a néző, néh­a rendezésében a Kaktuszkirály című bábjátékot viszik színre. Ti­zenegy órától az indiai Petar Ko­de Általános Iskola színjátszói A 36. Sterija Játékokat május 26-én Újvidéken, a tervek szerint Pero Korgic zágrábi színművész, a jugoszláv színjátszás doyene nyit­ Ana Vukajlović rendezésében ad­­ja meg, azonban tőle sem kaptak Egyedül című színművet muta­tják, a Sterija Játékok értesítést, hogy be. Délután 3 órától a begejdi álta­lános iskola színjátszóinak román nyelvű előadását, a Hamupipőkét láthatja a közönség Rodica Gibean rendezésében, öt órától a kikindai amatőrszínház színjátszói bemutat­ják a Nikola és Nabukodonozot Délután 3 órától az uzdini román nyelvű kisszínjátszók Jota tritan­usa, vendége, d­r. Ágoston Mihály egye­­rendezésében a Kvaabaisz király, temi tanár_ _ célunk hogy a életecimu mesejátékot yrsai szín- vajdasági magyarság olyan anya­re. Öt órától a kovacicai kiss.dn.lat­. nyelvi készséggel rendelkezzen. szók szlovák nyelven, Jan Suel­­mel segítségével képes megértői rendezeseben a Felhívás, avagy az egyetemes magyar nyelvet, a Hol szüretij­ az orom című színpadi másik­ em­bert Szeretnénk megél­ni­­vel mutatkoznak be­­................ ............................ lítani és megszüntetni a folyamat Május 29-én a bácskeresztúri ú­tot, mely odáig vezet, hogy egy színjátszók ruszin nyelven a Na­talka, a gyalogossziget királynője című mesét mutatják be, Mihailo Zazujak rendezésében. Tizenegy órától a kulai művelődési egyesü­let gyermekszínjátszói Petar újé­vié rendezésében a Bubica című játékot viszik színre. Délután há­romtól a cservenkai kisszínjátszók a Kis herceg utazása című mese­játékkal lépnek fel Drágán Jova­­novic-Joc rendezésében. Öt órától a zrenjanini Koca Kolarov Gimná­­mosabban romlik Az anyanyelv á­­­zium ifjúsági színpada a Csilla-á­lapota, mint Magyarországon, és gocska című színművel szerepel, ennek legtragikusabb stádiuma a Marija Nikolic rendezésében. Május 30-án 9 órakor a kruše­vaci Ifjúsági Színpad gyermek-.. „ . . ................ szójátszói vendégként bemutatják, k07*z­el harcolni kell az új nyelv- Petar S­tankovic rendezésében a­ használati törvény e.fogadása el- Csodálatos csillag című mesejáté­ еп’ ^г' Ágoston Mihály szikrám í kot. Tizenegy órakor a becsei Se- . szándékot sem feltete.ez a ver Durkxc Általános Iskola szín-­­ törvényhozókról, csupán tájéko­­játszói a Miki-Liki utazásai az í­ratlannak tartja őket. álomországban című összeállítást mutatják be, Saša Malešević ren­dezésében. Délután 5 és 8 órakor versenyen kívül látható lesz a kulai Művelő­dési Központ Velencei lány című előadása. A nap folyamán délelőtt 10 órá­tól a város főterén Gyermekrajzok az aszfalton, címmel lesz egy ren­dezvény. Május 31-én 9 órától szervezik meg az óvodás színjátszók sereg­szemléjét. Este 7 órakor pedig a gálaműsor keretében közzéteszik a 34. Májusi Játékok eredményeit. L­­­c­ sewski, rendezésében. 20­-án 9 óraikor az újvidéki Hü­velyk Matyi színjátszó csoport Luka Kecman rendezésében a Varázsoal című színpadi játékot viszi színre. Tizenegy órától, a Sonja Marin­­kovic Művelődési Egyesület szín­játszói a Csavargók iskolája című , , játékkal mutatkoznak be, Biljana kérdését Vasic rendezésében. " Nem kötelezni, hanem lehetőséget adni A Jugoszláviai Magyar Művelődési Társaság szabadkai tagozatának megbeszéléséről magyar nyelvű oktatás szeretnénk megújítva kezdte bevezetőjét a JJMMT szabadkai tagozatának csü­törtök esti ülésén a beszélgetés szülő feladja gyermeke anyanyel­vét, mivel ezen a nyelven már ő maga is nehézkesen beszél. A tanár úr nagy vonalakban beszélt az általa megfogalmazott anyanyelvű oktatási modellről. Hangsúlyozta, hogy anyanyelvűsí­­teni kell az általános iskolai és a középiskolai oktatást, mert a Ma­gyaréra egymagában nem elég a nyelvi készség kialakításához. Megjegyezte, hogy nálunk roha­anyanyelv feladása. A folyamat megállításához radikális módsze­rekre van szükség. Minden esz­benkit se kötelezzünk anya­nyelvének tanulására, de minden­ki számára lehetővé kell tenni, hogy anyanyelvén tanuljon. A nyelvállapot változásához szociá­lis érvényű ráhatás kell. Ez a beavatkozás pedig csak akkor le­hetséges, ha át tudjuk fogni a magyarság minden rétegét, hori­zontálisan és vertikálisan is. Az általam megfogalmazott program­ban nemzeti kultúráról is szó van: történelmi, földrajzi, zenei, néprajzi ismeretekről. Célunk el­éréséhez le kell küzdenünk félel­münket. Másrészt a hangoskodó magyarkodást magunkban is, másokban is meg kell fékeznünk.­ re

Next