Magyar Szó, 1992. október (49. évfolyam, 270-300. szám)
1992-10-25 / 294. szám
1992. október 25., vasárnap KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik feleségem, édesanyám, anyósom, nagymamánk Szomorú (Horváth) Ilona (1913-1992) temetésén megjelentek, részvétnyilvánításukkal fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Ada, 1992. X. 25. A gyászoló család KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Fájó szívvel mondunk köszönetet mindazoknak a rokonoknak, jó barátoknak, szomszédoknak, a család tisztelőinek, akik felejthetetlen édesanyánk, nagyanyánk KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak a rokonoknak, komáknak, szomszédoknak, jó barátoknak és ismerősöknek, akik a hosszú, súlyos betegség után elhunyt drága feleségem, lányom Takács Katalin (1942-1992) temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal, és részvétnyilvánításukkal el nem múló mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Külön köszönet a 42-es korosztályának és az egészségház dolgozóinak, akik dr. Rohacsek Sándor orvossal együtt önzetlenül igyekeztek gyógyítani szerettünket. Ami szép volt elmúlt, csak a fájdalom maradt. Emléke azonban élni fog, mert aki szeret az soha sem feled! Gyászoló férje, Károly és édesanyja, Terézia KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS drága jó férjemnek KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Mély fájdalommal jelentjük, hogy drága, jó férjem, édesapám Pilli Jován okleveles agrármérnök életének 59. évében hirtelen elhunyt. Köszönetet szeretnénk mondani a Poljoprivreda dolgozóinak, külön a II. egységnek, akik a temetésen megjelentek és fájdalmunkban részt vettek. Zenta, 1992. X. 25. Gyászoló családja, felesége és fia I— — MEGEMLÉKEZÉS Október 23-án volt hat szomorú hete, hogy itt hagyott bennünket férjem, édesapánk, fiunk és vejünk Gyászolják: felesége, Julianna, fiai, József és Zsolt, szülei, anyósa és Elon MEGEMLÉKEZÉS Ma van hat hete, hogy hideg sírhalom fedi azt akit nagyon szerettünk, a jó férjet és édesapát, Rajsli Mihályt Ahol te vagy nincs, napfény, de szereteted a szívünkben él. Senki sem tudja, nagyon fáj, ha arra gondolunk, hogy nem vagy már. Csak állunk a sírodnál könynyes szemmel, némán, nincs kinek elmondani mennyire fáj a valóság. Budiszava, 1992. X. 25. Gyászoló család MEGEMLÉKEZÉS Október 27-én lesz egy szomorú éve, hogy nincs közöttünk szerető feleségem, édesanyánk, anyósunk, nagymamánk, dédmamánk Mucsi (Győre) Mária (1914-1991) szerető szíve és dolgos keze örökre megpihent. . Olyan üres az élet nélküle. Zenta, 1992. X. 25. A gyászoló család Hiába takar a sírhalom, borul rád a temető csendje, te akkor is örökké élsz bánatos szívünkben. Köszönet mindazoknak, akik megemlékeznek róla és sírjára virágot helyeznek. Pacsér, 1992. X. 25. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak a rokonoknak, szomszédoknak és ismerősöknek, akik szeretett, jó férjem, édesapánk, apósunk, nagyapánk és dédapánk Nagy Ferenc (1923-1992) temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal, valamint részvétnyilvánításukkal mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Bajsa, 1992. X. 25. Szerettei MEGEMLÉKEZÉS Egy éve, hogy örökre itt hagyott bennünket Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, akik szeretett férjem, édesapám, apósom, nagytatám KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Hálás köszönet mindazoknak, akik velünk voltak mély fájdalmunkban és utolsó útjára elkísérték Milan Pavlicát Drága jó szerettünk nyugodjon békében. 1992. X. 25. A Pavlica család GYÁSZJELENTÉS 1992. október 10-én rövid és súlyos betegség után elhunyt szeretett feleségem, édesanyánk, testvérünk, anyósunk, nagymamánk Maronka (Androcki) Erzsébet (1931-1992) Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak a rokonoknak, szomszédoknak, barátoknak és ismerősöknek, akik szeretett halottunk temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Itt hagytál, elmentél nem is jössz már vissza, hulló könnyeinket sírod halma issza. Kishegyes, 1992. X. 25. Gyászoló család UTOLSÓ BÚCSÚ édesanyánktól. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Fájdalomtól megtört szívvel búcsúztunk el október 16-án drága, jó feleségemtől, édesanyámtól, menyemtől Zsáki (Vass) Máriától (1942-1992) Hihetetlen a gyászos valóság, hogy akit annyira szerettünk, búcsú nélkül itt hagyott bennünket. Nem az hal meg, akit eltemetnek, hanem az, akit elfelednek. Oly sokat dolgoztál, küzdöttél értünk, s most szelíd, bátor lényed nincs többé közöttünk. Legyen pihenésed olyan konnyű, mint amilyen nehéz a mi életünk. Álmainkban látjuk kedves arcodat, valahol a távolból halljuk hangodat, de az ébredés keserű, mert minden álom marad... Ezúton mondunk hálás köszönetet a képviselő-testület dolgozóinak önzetlen segítségükért, megjelenésükkel, a meghitt búcsúbeszéddel, virágadományaikkal méltón vettek tőle búcsút, továbbá köszönet a számos községi testület dolgozóinak, volt osztálytársainak, a Nikola Tesla 5c. osztályának, Lénárt atyának a szép szertartásért. Hála a testvéreknek, közeli és távoli rokonoknak, a násznak és nászasszonynak, jó barátoknak, szomszédoknak, ismerősöknek a bátorító szavakért. Topolya, 1992. X. 25. Örökké gyászoló férje, János, szerető kislánya, Zsuzsika, anyósa, Viktória MEGEMLÉKEZÉS Október 27-én lesz egy éve annak a fájdalmas napnak, amikor egyetlen fiunk Varga Róbert tragikus körülmények között elhunyt. Bácsföldvár, 1992. X. 25. Gyászolja édesanyja, édesapja, húga, Erika, valamint Valika, és a népes rokonság KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Szívünkben mély fájdalommal jelentjük, hogy szeretett, jó feleségem, édesanyánk, anyósom, mamánk és amamám Nagy (Szuromi) Erzsébet október 10-én rövid, de súlyos betegség után, 74 éves korában örökre itt hagyott bennünket. Ezúton mondunk köszönetet kezelőorvosának dr. Borbás Magdolnának és Pósa Ilonának odaadó fáradozásukért. Hálás köszönet Mácsai Lászlónak és Máriának, akik a nehéz percekben segítségünkre voltak. Köszönettel tartozunk a IV. munkaegység és a Farm dolgozóinak, a bogarasi nőegyletnek, az összes rokonoknak, szomszédoknak és ismerősöknek, akik utolsó útjára elkísérték és sírjára virágot helyeztek. Bogaras, 1992. X. 25. Gyászoló férje, fiai, lánya, veje, három unokája, unokamenye és dédunokája IN MEMÓRIÁM Tóth Huba okleveles építészmérnök (1957-1988) 1992. október 28-án négy éve, hogy elveszítettük azt, akit legjobban szerettünk, egyetlen jó fiunkat. Hálás köszönet mindazoknak, akik emlékeznek rá, sírjára virágot helyeznek. Zenta, 1992. X. 25. Vígasztalhatatlan szülei, Nándor, Emília MEGEMLÉKEZÉS Október 21-én volt hat szomorú hete, hogy szeretett férjem ifj. Bartusz Sándor (1959-1992) búcsúszó nélkül itt hagyott. Talán holdfény, talán csillag vagy napsugár az égen, mindig hazavárlak, mint valaha régen. Állok sírodnál, könnyes szemmel, némán, nincs kinek elmondani, hogy hiányod mennyire fáj. Köszönet mindazoknak, akik virágot helyeznek sírjára. Becse, 1992. X. 25. p Szerető felesége, Valéria VÉGSŐ BÚCSÚ Szavakkal ki sem fejezhető az a bánat, amit drága, jó férjem, édesapám, vejem ifj. Csurgó Károly (1958-1992) elveszítése okozott. Váratlanul ragadta el tőlünk a borzalmas halál, nélküle sivár lett az életünk. „Az árnyékok kinyúlnak, a csillagok kihunynak, föllobognak a lángok, s megbontathatatlan [rend szerint, mint űrben égitest, [kering a lelkünkben hiányod” Emlékét örökké őrzi gyászoló felesége, Verica, kisfia, Karcsika és anyósa, Irma Horgos, 1992. X. 25. MEGEMLÉKEZÉS Október 27-én lesz két éve, hogy búcsúszó nélkül távozott közülünk Beszédes Imre (Sankó) Jósága és szeretete mindig velünk marad, fájó szívvel őrizzük emlékét. Kanizsa, 1992. X. 25. Szerettei Szerettei özv. Kálmán Félixné Mezei Anna (1904-1992) temetésén augusztus 30-án megjelentek, koszorú- és virágadományukkal, valamint részvétnyilvánításukkal soha el nem múló fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Külön megköszönjük a háziápolás dolgozóinak, Laufer doktornőnek türelmes fáradozását és nem ismerő munkáját, az Investbanka dolgozóinak a részvételt. Bánatos szívünkben örökké élni fog. Zenta, 1992. X. 25. TEMETKEZÉSI SZAKÜZLET NEREK virágüzlettel - koporsók nagy választékban - eladás kicsiben és nagyban - élő- és műkoszorúk - mindenszentekre nagy választék, csokrok, görög koszorúk - 20 km körzetben ingyenes házhoz szállítás - készpénzfizetéskor 5%os engedmény - három részletre is megbeszélés szerint. A szaküzlet címe: MAGYARCSERNYE, MH út 18. Telefon: 023/815-237, munkaidő 0-tól 24 óráig MEGEMLÉKEZÉS Hat szomorú hónapja, hogy elvesztettük szeretett férjemet, édesapánkat, apósunkat, nagyapánkat és dédapámat Mizser Bélát (1918-1992) Emlékét örökké szívünkbe zártuk. Köszönet mindazoknak, akik megemlékeznek róla. Szabadkai 1992. X. 25. Szerető családja MEGEMLÉKEZÉS Ma egy éve, hogy itt hagyott bennünket az, akit szerettünk Lékó Gizella Emléke örökre megmarad szívünkben. Köszönet mindazoknak, akik megemlékeznek róla. Orom, 1992. X. 25. Szerettei Rekecki Szilveszternek az 59 éves békés, megértő közös életünkért, amit 1992. október 9-én, életének 81. évében megszakított a kegyetlen halál,a a legszebb emlék életemben, s ezután már a boldog emléke csak könnyeket hoz bánatos szemembe. Nem halt meg, csak a teste pihen, ő tovább él szívemben. Meghalt a hitvesi szív, mely értem dobogott, megpihent a két áldott kéz, mely értem dolgozott. Az ő szíve pihen, az enyém vérzik, mert a fájdalmat csak a földiek érzik. Köszönöm szeretett rokonainknak, szomszédainknak, barátainknak a részvétet, az önzetlen segítséget és a sírhantot borító koszorú- és virághalmot, az emberi együttérzést, amellyel legnehezebb napjaimban mellettem voltak. Isten akaratában megnyugodva, szerető felesége Borbála Kanizsa, 1992. X. 25. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Fájdalomtól megtört szívvel jelentjük, hogy szeretett édesapám, apósom, nagyapám, testvérünk Gyurcsik Flórián (1939-1992) október 17-én rövid betegség után elhunyt. Köszönetet mondunk a rokonoknak, szomszédoknak, barátoknak, ismerősöknek, akik utolsó útjára elkísérték. Zenta, 1992. X. 25. A gyászoló család Csóka József (1948-1992) Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik velünk együttéreztek azokban a fájdalmas napokban, és bármilyen módon fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Köszönet a szabadkai Orpad munkaszervezet dolgozóinak a felmérhetetlen segítségért. Szerettei Szabadka, 1992. X. 25. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Berkóné Lestár Lídia (1912-1991) Bognár (Kincses) Veronától (1931-1992) Az élete rövid volt és rögös. Nyugodjon békében a kihűlt test. Zenta, 1992. X. 25. Két lánya: Magdolna, Veronka, két veje: László, Marko, három unokája és két dédunokája Horváth Imre (1929-1992) temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Köszönet mindazoknak, akik szeretettel gondolnak rá. Gyászoló felesége, Teréz, fia, menye és kisunokája, valamint a rokonság KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk köszönetet a rokonoknak, szomszédoknak, jó barátoknak, ismerősöknek és mindazoknak, akik e nehéz órákban mellettünk voltak, könnyeikkel és virágaikkal sírját elhalmozták, amikor drága férjem, édesapánk, nagyapánk és apósunk VÉGSŐ BÚCSÚ A gyermeki szívet mélyen megrendítő fájdalommal búcsúzunk drága édesanyámtól, anyósomtól és nagymamámtól Zsáki (Vass) Máriától A gyógyulás reményében mentél el, nem gondolva, hogy soha többé nem jössz vissza. Az élet egy viharos tenger, melyben csak dolgozik az ember, s mire célba talál, felborítja a halál. Életünk megy tovább, és az idő orvosság. De feledni téged nem lehet, csak megtanulni újra élni nélküled. Örökké szívünkben és emlékezetünkben élsz! Fiad, Zsolti, menyed, Rózsa és kisunokád, Hédiké Topolya, 1992. X. 25. Füstös Károly (1927-1992) búcsúszó nélkül itt hagyott bennünket. Külön köszönet kezelőorvosainak dr. Oláh Losonc Magdolna és dr. Tótharsányi Istvánnak a sokévi odaadó kezeléséért. Elnémult a drága szív, mely értünk dobogott, és megpihen a két áldott kéz, mellyel értünk dolgozott. Topolya, 1992. X. 25. Szerettei Magyar Szó