Magyar Szó, 2016. november (73. évfolyam, 255-280. szám)

2016-11-16 / 268. szám

2016. november 16., szerda 1/UmSU gazdasag@magyarszo.rs GAZDASÁG g|! A tartományi közigazgatásról szóló tartományi képviselőházi rendelet (VAT Hivatalos Lapja, 37/14,54/2014 - más rendelet és 37/16. szám) 37. szakaszának 12. bekezdése alapján A Vajdaság Autonóm Tartomány hatás­köreinek meghatározásáról szóló törvény (Az SZK Hivatalos Közlönye, 99/2009. és 67/2012. szám - az AB luz- 353-2009. számú határozata) 79. szakaszával és Az állandó bírósági tolmácsokról szóló szabályzattal (Az SZK Hivatalos Közlönye, 35/2010. szám) összhangban a tartományi oktatási jogalkotási, közigazgatási és nemzeti kisebbségi-nemzeti közösségi titkár HIRDETMÉNYT tesz közzé Állandó bírósági tolmácsok kinevezésére a vajdaság autonóm tartomány TERÜLETÉN MŰKÖDŐ FELSŐ BÍRÓSÁGOKRA I. Külön feltételek: A tartományi oktatási, jogalkotási, közigazgatási és nemzeti kisebbségi-nemzeti közösségi titkár hirdet­ményt tesz közzé állandó bírósági fordítók és a vakok, siketek vagy némák jeleit tolmácsoló állandó bírósági tolmácsok kinevezésére a következő területekre: 1. Újvidéki Felső Bíróság albán nyelvre -1; cseh nyelvre -1; szlovén nyelvre -1; gorán n­yelvre -1; török nyelvre - 2; holland nyelvre - 2; roma nyelvre -1; örmény nyelvre -1; dán nyelvre -1; szlovák nyelvre - 2; magyar nyelvre -1. 2. Nagybecskereki Felső Bíróság angol nyelvre - 3; német nyelvre - 3; magyar nyelv­re - 4; román nyelvre - 3; szlovák nyelvre - 2; kínai nyelvre - 2; arab nyelvre -1; roma nyelvre - 2; szír nyelvre - 1; macedón nyelvre - 1; görög nyelvre - 1; bosnyák nyelvre -1; albán nyelvre -1; bolgár nyelvre -1; jelbeszédre - 2. 3. Mitrovicai Felső Bíróság német nyelvre -1; francia nyelvre -1; román nyelv­re -1; arab nyelvre -1; bolgár nyelvre -1; török nyelvre -1; albán nyelvre -1; holland nyelvre -1; angol nyelvre -1; olasz nyelvre -1. 4. Szabadkai Felső Bíróság feröeri nyelvre - 2; urdu nyelvre - 2; pastu nyelv­re -1; arab nyelvre - 2; török nyelvre - 2; francia nyelvre - 2; olasz nyelvre -1; holland nyelvre -1; spanyol nyelvre -1; orosz nyelvre -1; bolgár nyelvre -1; macedón nyelvre - 2; angol nyelvre - 2; albán nyelvre-1; jelbeszédre-1. 5. Pancsovai Felső Bíróság angol nyelvre - 2; macedón nyelvre -1 jelbeszédre -1. 6. Zombori Felső Bíróság magyar nyelvre -1; ruszin nyelvre - 2; arab nyelv­re -1; pastu nyelvre -1; urdu nyelvre -1; német nyelvre -1; szlovák nyelvre -1; szlovén nyelvre -1; macedón nyelvre -1; kínai nyelvre -1; jelbeszédre -2. II. Állandó bírósági fordító és a vak, siket vagy néma személyek jeleit tolmácsoló állandó bírósági tolmá­csjelölt (a továbbiakban: jelölt) az a személy lehet, aki eleget tesz az általános és külön feltételeknek, melyeket a hirdetményben megállapított módon kell bizonyítani. Általános feltételek: 1. nagykorú személy - a feltétel teljesítését születési anyakönyvi kivo­nattal vagy személyi igazolvánnyal kell bizonyí­tani (a biometrikus igazolványt leolvasóval kell fénymásolni); 2. a Szerb Köztársaság állampolgára - a feltétel teljesítését állampolgársági bizonyít­vánnyal kel igazolni; 3. lakhelye Vajdaság AT területén van - a feltétel teljesítését személyi igazolvánnyal kell bizonyítani (a biometrikus igazolványt leolvasóval kell fénymásolni);; 4. legalább egyetemi végzettség - a feltétel teljesítését az egyetemi végzettségről szóló oklevéllel kell bizonyítani; 5. korábban az államigazgatási szervekben létesített munkaviszonya nem szűnt meg a munkaviszonyból eredő kötelesség súlyosabb megsértése miatt - a feltétel teljesítését a jelölt írásos nyilatkozatá­val kell bizonyítani, hogy munkaviszonya az állami szervben nem a kirótt fegyelmi intézkedés miatt szűnt meg. A jelölt egyedül állítja össze és írja alá a nyilatkozatot, függetlenül attól, hogy munkavi­szonyban volt vagy sem állami szervnél; 6. nem ítélték el legkevesebb hat hónapig terjedő börtönbüntetés letöltésére - a feltétel teljesítését az illetékes bíróság hat hónap­nál nem korábban kiadott bizonylatával kell bizonyí­tani, mely szerint a jelölt ellen nem folyik hivatalból üldözendő bűncselekmény miatt büntetőeljárás. 1. a jelöltnek az adott idegen nyelv esetében megfe­lelő egyetemi végzettséggel kell rendelkeznie, vagy teljes mértékben ismernie kell a forrás- és célnyel­vet, melyről, illetve melyre szóbelileg vagy írásban fordít. - a feltétel teljesítését vagylagosan kell bizonyítani: - a meghatározott idegen nyelv tudását megfele­lő egyetemi végzettségről szóló oklevéllel, illet­ve bizonyítvánnyal, az illetékes szerv igazolásával vagy egyéb megfelelő bizonyítékával, mely igazol­ja a jeltolmács teendőinek ellátásához szükséges kompetenciák meglétét, illetve a beszélt nyelvről a jelbeszédre, azaz a jelbeszédről a beszélt nyelv­re való tolmácsoláshoz szükséges kompediák meglétét; - a bizottság tanúsítványával a nyelvismereti vizsga korábbi sikeres letételéről; - a nyelvismeretnek a bizottság előtt történő ellenőrzésével. 2. ismernie kell a forrás- és célnyelvben használatos jogi szakkifejezéseket - a feltétel teljesítését a bizottság előtti jogi termi­nológia ismeretének ellenőrzése alapján kell bebi­zonyítani, illetve a bizottság tanúsítványával a jogi szakkifejezések ismeretét megállapító vizsga koráb­bi sikeres letételéről; 3. a fordítói teendőkben szerzett legalább öt év szak­mai tapasztalattal rendelkezik­­ a feltétel teljesítését a fordítói teendőkben szer­zett tapasztalatról szóló tanúsítvánnyal vagy egyéb megfelelő bizonyítékkal kell igazolni. III. A jelöltnek a hirdetményre benyújtott kérvényben mellékelnie kell a felsorolt bizonyítékok eredetijét vagy hitelesített fénymásolatát. IV. A tartományi titkár által alakított bizottság elbírálja a jelöltek kérvényeit és a mellékelt bizonyítékokat, és a különfeltételek teljesítésének bizonyítására lefolytatja a jelöltek nyelvtudásának és jogi terminológiaismere­tének ellenőrzését. A tudáspróba költségeit a jelölt viseli. V. AII. pontban foglalt feltételek meglétéről szóló bizonyítékokat tartalmazó kérvényeket a hirdetmény közzétételétől számított 30 napon belül kell eljuttatni a következő címre: Tartományi Oktatási, Jogalkotási, Közigazgatási és Nemzeti Kisebbségi-Nemzeti Közösségi Titkárság, Mihajlo Pupin sugárút 16., 21000 Novi Sad, és feltün­tetni: Jelentkezés a VAT területén működő felső bírósá­­gok területére állandó bírósági tolmácsok kinevezésére közzétett hirdetményre. A jelölt köteles a kérvényben feltüntetni a nyel­vet és bíróságot, amelyre a jelentkezés vonatkozik, és megadni a címét és telefonszámát. A késve érkezett, megengedhetetlen, érthetetlen vagy hiányos kérvényeket nem vesszük figyelembe. A nyelvtudás-próbát a kérvény benyújtására kije­lölt határidő utolsó napjától számított 30 napon belül kell megtartani. VI. A hirdetményre való jelentkezés benyújtásához a jelöltnek 300,00 dinár összegű köztársasági közigaz­gatási illetéket kell befizetnie a Szerb Köztársaság költ­ségvetésének 840-742221843-57, a 9711 -223 számra való hivatkozással. TARTOMÁNYI OKTATÁSI, JOGALKOTÁSI, KÖZIGAZGATÁSI ÉS NEMZETI KISEBBSÉGI-NEMZETI KÖZÖSSÉGI TITKÁRSÁG VAJDASÁG AUTONÓM TARTOMÁNY SZERB KÖZTÁRSASÁG 128-74­8/2016-02. dátum 2016.11.16. Nyilas Mihály s. k., tartományi titkár Egyre nagyobb az érdeklődés a biomassza iránt Kétnapos konferencia a megújuló energiaforrások felhasználásáról Újvidéken Más országokhoz hasonló­an a szakértők Szerbiában is a biomassza felhasználásában látják a legnagyobb lehetőséget. Ennek a jegyében kezdődött meg tegnap az Újvidéki Vásár Master Központjá­ban a SEE ENERGY - Connect & Supply 2016 elnevezésű kétnapos tanácskozás, amelynek a témá­ja a megújuló energiaforrások felhasználása. A fő hangsúlyt a biomassza jövőbeli feldolgozásá­ra és újrahasznosítására helyez­ték a szervezők. Az eseményre mintegy 200 résztvevő érkezett többek között Szerbiából, Auszt­riából, Bosznia-Hercegovinából, Horvátországból, Olaszországból, Magyarországról, Németország­ból, Romániából és Szlovákiából. Vannak köztük magánvállalko­zók, valamint számos állami intézmény képviselői is. Natasa Pavicevic-Bajic, a szerbiai Nemzeti Biomassza Egyesület elnöke a következőket emelte ki: - A tanácskozás célja, hogy összekapcsoljuk a szerbiai és a nemzetközi cégek munkáját a biomassza piacának megterem­tésében és fejlesztésében. Mind­ez elengedhetetlen alapfeltétele egy újabb bioenergetikai terü­let létrehozásának. Különösen fontos, hogy az egyéni háztartá­soktól kezdve a mezőgazdasággal foglalkozókon át a vállalkozókat és a kormány képviselőit is bekap­csoljuk ebbe a folyamatba. Ehhez egyéni és állami szinten is egyfajta újszerű tudás elsajátítására, vala­mint a már meglévő szaktudás fejlesztésére van szükség - hang­súlyozta Natasa Pavicevic-Bajic. A megújuló energiafelhasz­nálással foglalkozó nemzetközi konferenciát Igor Mirovic tarto­mányi kormányfő nyitotta meg. - A tartományi energeti­kai titkárság a következő évben fontos szerepet vállal ezen a terü­leten. Figyelembe vesszük annak a lehetőségét, hogy a helyi önkor­mányzatokkal közösen támogas­suk azon technológiák fejlesztését, amelyek lehetővé teszik az olcsóbb energiaforrások felhasználását, kevesebb költséggel járnak és nem fosszilis energiahordozók. Továbbá készek vagyunk segítsé­get nyújtani a jövőbeli befektetők­nek, hogy a megújuló energiafor­rásokra vonatkozó jogszabályok tekintetében minél megfelelőbb feltételek között fektethessenek be - jelentette ki Igor Mirovic, a tartományi kormány elnöke. Dr. Molnár Viktor, a Tarto­mányi Mezőgazdaság-fejlesz­tési Alap igazgatóhelyettese is részt vett a tegnapi konferenci­án. Elmondása szerint a fiatalabb és középkorú növénytermesztők és állattenyésztők körében mind nagyobb az érdeklődés a biomasz­­sza felhasználása iránt, hiszen ez egy új lehetőség bizonyos jellegű melléktermékek feldolgozására.­­ Szerbiában jelenleg a biomassza által megtermelt ener­giát, elektromos áramot eléggé profitábilisan lehet továbbadni a közös hálózatban, és ebben sokan látnak lehetőséget. Bízok abban, hogy a jövőben mind nagyobb lesz az érdeklődés az ilyen jellegű tanácskozások iránt, és népszerű­síteni fogják a biomasszának mint megújuló energiaforrásnak az újra­hasznosítását ■ Jau Dr. Molnár Viktor )tos András Igor Mirovic a beszédét mondja Már novemberben növekedhet az útdíj A Szerbia Utas Közvállalat november végéig, de legfeljebb decemberben megkapja a kormány jóváha­gyását az útdíj 10 százalékos növelésére - írta tegnap a Vecernje novosti. A lap értesülései szerint Belgrádból Nisig az autópálya használatáért az eddigi 730 helyett megközelí­tőleg 800 dinárt kell majd fizetni, a fővárosból a horvát határig 340 dinár helyett 375 dinárért lehet eljutni, a Belgrád és Újvidék közötti útdíj pedig a drágulás után 210 dinárra módosul. Zorana Mihajlovic építésügyi, infrastrukturális és közlekedésügyi miniszter a Vecernje novostinak azt nyilatkozta, hogy gyors döntés várható az útdíj növeléséről. Feltételezhetően 10 százalékkal növekszik az úthasználati díj - ekkora drágítást kért ugyanis a Szerbia Utas Közvállalat a kormánytól. A közvállalat még januárban eljuttatta a útdíj növeléséről szóló igényét, amelyet már februárban életbe léptettek volna, de a kormány elutasította a kérelmet. A szerbiai autópályák útdíjai 2008 februárja óta nem növekedtek, annak ellenére, hogy az útfenntartó közvállalat minden évben drágítási igénnyel fordult a kormányhoz. (Beta) Az ötletek ereje Eddig 40 start-up vállalkozást támogatott az újvidéki Üzleti Inkubátorház Az újvidéki Üzleti Inkubá­­torház 2011 óta támogat fiatal vállalkozókat ötleteik megva­lósításában. Ivan Dokovic, a tartományi kormány alelnöke, valamint gazdasági és turisz­tikai titkár, Nebojsa Vojnovic tartományi regionális fejlesztési, együttműködési és helyi önkor­mányzati segédtitkár és Dejan Avdalovic, a vajdasági fejlesztési szolgálat igazgatója tegnap elláto­gatott az inkubátorházba. Az újvi­déki Üzleti Inkubátorház egyik alapítója a tartományi kormány, amely Vajdaság-szerte támogatja az üzleti inkubáció, a kisvállal­kozások indulásának és a piaci harcban való fennmaradásának e segítő eszközeit.­­ A stabil anyagi támogatás­nak köszönhetően huzamosabb időre tervezhetünk, ami legalább egy évet ölel fel. Ilyen szempont­ból a tartományi kormányra most megbízható társra tekintünk. Újabb programok fejlesztésére is számíthatunk, amelyek lehe­tővé teszik számunkra a start-up vállalkozások gyorsabb fejlődését - tájékoztatta a sajtó képviselőit Dorde Celic, az Üzleti Inkubá­­torház igazgatója. Celic elmondása szerint idáig 40 start-up vállalkozást támogat­tak, amelyeknek több mint 160 munkatársuk van.­­ Jelenleg 14 start-up vállal­kozás kap helyet az üzleti inku­bátorházban. Ezekben több mint 60 személyt foglalkoztatunk, és három cég érett ahhoz, hogy önállósuljon. Inkubátorházunk különlegessége, hogy három évig maradhatnak itt az újonnan alapí­­ott, induló vállalkozások. ■ lau A tartományi illetékesek az újvidéki Üzleti Inkubátorház igazgatójával Oros András

Next