Magyar Ujság, 1897. november (6. évfolyam, 303-331. szám)

1897-11-08 / 309. szám

MAGYAR ÚJSÁG VI. évfolyam 309. szám. Főszerkesztő: GAJÁRI ÖDÖN. Budapest, 1897. Hétfő, november 8. A delegácziók egybehivása. Budapest, nov. 8. A hivatalos lap mai száma három királyi királyi kéziratot közöl. E leiratok, melyek a kül­ügyminiszterhez s a monarkia két miniszterelnöké­hez van intézve, azt adja hírül, hogy a király a delegácziókat november hó 16-ra hívta egybe. A delegácziók munkájukat Bécsben fogják végezni. A három királyi leirat szövege így hangzik: 1. Kedves gróf Goluchowski! A közös ügyek tárgyalása czéljából a birodalmi tanács által az 1867. évi deczember hó 21-én kelt törvény értelmében az 1897-ik évre megvá­lasztott bizottságot, és a magyar országgyűlés által az 1867 : XII. törvényczikk alapján az 1897. évre kiküldendő közösügyi bizottságot, másolatban mellékelt kézirataimmal f. évi november hó 16-ikára .. Bécsbe egybehívtam, minélfogva megbízom Önt, hogy az illető elő­terjesztések megtétele iránt intézkedjék. Kelt Bécsben,­­1897. november 5-én. F­ekencz József, s. k. Goluchowski, s. k. Kedves Báró Bánffy! A közös ügyek­ tárgyalására a magyar országgyűlés részéről az 1867. évi XII. törvényczikk értelmében az 1997. évre kiküldendő bizottságot, valamint a birodalmi tanács által az 1867. évi deczem­ber hó 21-én kelt törvény alapján az 1897. évre megválasztott bizottságot a részekre tör­vényileg meghatározott teendők elintézése vé­gett folyó évi november hó 16-ára Bécsbe ezennel egybehívom. Midőn ehhez képest egyúttal közös mi­nisztériumaimat alkotmányszerű előterjeszté­seik megtételére utasítom, megbízom Önt, hogy a magyar országgyűlés bizottságának kiküldése s e bizottság tagjainak egybehívása iránt intézkedjék. Kelt Bécsben, 1897. évi november hó 5-én. Ferencz József, s. k. B. Bánffy, s. k. 3. Kedves gróf Badeni! A közös ügyek tárgyalására a birodalmi tanács által az 1867. évi deczember hó 21-én kelt törvény értelmében az 1897. évre megválasztott, vala­mint a magyar országgyűlés által az 1867. évi XII. törvényczikk alapján az 1897. évre kiküldendő bizottságot a részükre törvényileg meghatározott teendők elintézése végett folyó évi november hó 16-ikára Bécsbe ezennel egybehívom. Midőn ehez képest közösügyi minisztériu­maimat egyúttal alkotmányszerű előterjeszté­seik megtételére utasítom, megbizom Önt, hogy a birodalmi tanács közösügyi bizottság tagjai­nak egybehivása iránt a szükséges intézkedé­seket tegye meg. Kelt Bécsben, 1897. évi november hó 5-én. Ferencz József, s. k. Badeni, s. k.* Itt említjük meg azt is, hogy a főrendiház szerdán, e hónap 10-ikén ülést tart, a­melyen megválasztja a delegáczióra a főrendiház részéről küldendő tagokat. A MAGI­AR ÚJSÁG“ TÁRCZÁJA, Vae victorious! Trasidad­e Coelh­o. Deczemberben hat órakor öreg este van már. Körülbelül ennyi idő lehetett, mikor José Gaio ásóval vállán, egyesegyedül lefelé indult a hegyen s elkábulva a dühöngő szélvihartól, haza­felé tartott.. Az égboltozaton komor, fekete fellegek tor­­nyosodtak, melyek megfélemlítik az embert s még a madár is megretten tőlük. Az eső elállt. De a déli szél újból kitört s végigü­völtött a gesztenyefák letartott ágain, bus elégiát sírva ... Vakító, erős villám! ... és José meggyor­sította lépteit; keresztet vetett s úgy imádko­zott. Fenyegetőn, dübörögve hangzott a menny­dörgés a végtelen, nagy messzeségben. Lábai alatt érezte az iszapos utat, melyet a múlt napi áradások erősen feláztattak. De a hid már nem volt messze ... honnan közel, igen közel állt kicsiny házikója. — Bízzál Istenben, mormogta magában, hitet, erőt merítve saját szavaiból. Fényes villám vakitá szemeit ... S az egész vidék varázsfényben tűnt fel előtte, hogy az­után hirtelen eltűnjék. Ijedten futásnak eredt. De az erős dörgés nyomon követte s önkényte­lenül megállóit. . . Aggódva emelte az égnek kezeit s irgalmat könyörgött. Az út szélén, — úgy látta — mintha a fák is borzadnának a pusztító vihartól. A gesztenyefák között pedig, mint a természet könyörgő szava, zúgott, moz­­gott a zivatar, s egybefolyott Jósé fohászkodá­sával. Gaio úgy érezte, mintha a földhöz lánczol­­ták volna. Borzadását még növelte, mikor egy­szerre rémes hangon nevénél szólították. — Jósé Gaio! Eszméletlenül átkarolta a fekete keresztet, melyet José Fendeiro emlékére emeltek, ki sok évvel ezelőtt e helyen lelte halálát. Azután futva futott az útra, éppen a híd felé ... De az a hang nyomon követte, egyre közelebb hang­zott : ■ • • — José Gaio! Menekülni akart ... de lábai mintha gyö­keret vertek volna a félelemtől.. . Czikázó vil­lám hasítja át a levegőt s ezer színben lángol a vidék. Erősen lehunyja szemeit, megzavarta, elvakitotta az az izzó, tüzes fény­­sugár, mely — oh csodák csodája — agyon nem a sújtotta. Haragos dörgés kél a vill­­ám nyomába, s José megkövülve áll helyén. S a mennydörgés visszhangja, mintha egyre zúgná : — José Gaio! Valami ellenállhatatlan e­r­ő húzta, von­szolta az utón. Alig néhány lépéss s eléri házát. De visszatántorodott, mert ez a­­ viz ott — amott a hid alatt — mely sebes, rit­m­­ikus zúgással sietett tova, borzadálylyal, két­s­égbeeséssel töl­tötte el szivét.... visszatántorodó­­tt. — José Gaio. Rémes,, vérszinü villám! S mintha minden, minden vérben úsznék! Csak a kereszt áll feke­tén, hosszú, kinyújtott karjaival, daczolva a vi­har tomboló erejével. Megszéd­ül a kereszt fen­ségétől, s látásától lelke még j­obban megremeg. Elfordítja szemeit s lehunyja őket; ne lásson semmit — semmit . .. Hiába! Oly erős a fény s úgy ér­teti agyát, hogy véres alapon látja azt a feke­te keresztet. Nö­vekvő dühvel összeszedi végső erejét, hogy el­meneküljön ; mint a dagadó hu­­llám, megfeszül a melle, de megharsan az a rémes hang­ .— José Gaio! Megrendül, a dacz megro­­skad. Gyengülni, egyre gyengülni érzi erejét sí a félelem, az Lapunk mai száma 8 oldal. Vigyázz! BUDAPESTEN készült kész ruhát vegyél! 1 fe 1 6 11­ 5 12 írttól 1 öltöny 15 írttól, 1 téli kabát 16 frtt­ól. Minden darab saját műhelyemben készült. Raktáram­ban a legdusabb választék: GROSSMANN S. Bécsi- és Deák F­erencz-i sarok. Szerkesztőség: Budapest, IV. ker., Ferencziek­ tere 3. Előfizetési ár: 1 évre 12 frt, fél évre 6 frt, negyed évre 3 frt, 1 hóra 1 frt. Egyes szám ára , és vidéken­­ 4 kr. Kiadóhivatal: Budapest, IV. ker., Ferencziek­ tere 3. Goluchowski gróf Monzában. — Távirati tudósítások. — Milano, nov. 7. Visconti-Venosta marchese ma Goluchowski gróf tiszteletére reggelit adott, s azután Golu­­chowski gróf Rudini marchese miniszterelnökkel, Visconti­ Venosta külügyminiszterre­l és Nigra gróf nagykövettel tanácskozott. Ma délután három órakor a miniszterek Monizába utaznak, a­hol ma este az olasz uralkodó­ pár díszebédet ad Goluchowski gróf tiszteletére.­­Holnap vadá­szatot rendeznek a monzai parkban. Éjjel tizen­­egy óra huszonöt perc­kor Goluchowski gróf elutazik Bécsbe. Monza, nov. 7. Goluchowski gróf osztrák-magyar külügy­miniszter Rudini miniszterelnök, Visconti­ Ve­nosta külügyminiszter, Nigra greff nagykövet, Gianotti gróf palotai prefektus­­és­ Mérey osz­tálytanácsos kíséretében a királyi­­ ház által szá­mára rendelkezésére bocsátott sszalonkocsiban délután negyed négy órakor Milan­óból ideérke­zett. Goluchowski és kísérete háro­m udvari ko­csiban mentek a közönség si­ra­scu -fala között a királyi palotába. Az első kocsiban Goluchowski gróf és Rudini marchese, Viscont­­-Venosta kül­ügyminiszter és Gianotti gróf ültü­k. A második és harmadik kocsiban Nigra gróf és Mérey osz­tálytanácsos haladtak. Mdl­nza­­nov, 7. Goluchowski grófot a királyi­­ castélyba érke­zésekor Ponzio-Vaglia első hadsegéd fogadta. A király Goluchowski grófot öt óra­kor délután fo­gadta Rudini miniszterelnökkel­­ és Visconti­ Venosta külügyminiszterrel együ­­tt. A ma esti udvari ebéden Goluchowski gróf a királyné mel-

Next