Magyarország, 1957. március-június (1. évfolyam, 1-17. szám)

1957-06-05 / 14. szám

­ KÜLFÖLD gazdasága Az amerikai szenátus kereskedel­­m­i bizottságának elnöke az USA és Kína kereskedelmi kapcsolatainak lehetőségeit vizsgálva, kijelentette: Képtelenek vagyunk 400 millió embert az idők végtelenségéig egy bambuszfüggöny mögé zárni, csupán azért, mert kormányunk politikája számukra nem kellemes. Az Egyesült Államok kivételével ma már minden ország kereskedik Kínával. Március­ban egyedül Sanghajban 69 hajó ve­tett horgonyt, a világ minden tájáról, csa­k a mieink nem voltak köztük — idézi a nyilatkozatot a Neue Zürcher Zeitung. Az USA létfenntartási költségei-­nek rohamos növekedéséről számol be a Neue Zürcher Zeitung. A Sta­tisztikai Hivatal létfenntartási költ­­­ég­indexe 8 hónapon át tartó szünet nélküli emelkedés után áprilisban el­érte az 1947—1949. évi átlag 119,3 százalékát, míg márciusban még 118,9 százalék volt A növekedés az előző hónapinak mintegy kétszerese. Az áprilisi index az 1956. év áprili­sához viszonyítva pedig 3,8 százalék­kal volt magasabb. Az új emelkedés elsősorban az élelmiszerárak erős felszökésének következménye. Az Európai Közös Piac keretében létesítendő szabad kereskedelmi­ zóna kérdésében március óta tartó tár­gyalások még mindig csak a techni­kai eredmények síkján mozognak s a szigorú értelemben vett előkészítő munkálatokon mindezideig nem ju­tottak tú. Az egyes különbizottsá­gokban komoly nézeteltérések meg tűntek fel, — számol be a Neue Zürcher Zeitung. KALENDÁRIUM 125 éve JEREMY BENTHAM angol jogtudós és bölcselő 1832. június 6-án halt meg. Bent­­ham mindenfajta politikának, a jog és erkölcs alapjának a lehető legtöbb ember legnagyobb boldo­gulásának eszméjét tekintette. Erre az elvre építette, az őt követő jogásznemze­dékre rendkívül nagy hatást gyakorolt rendszerét, melynek alapja, hogy mi hasznos az embernek. A hasznossági el­méletet, amelyről bölcseleti iránya az utilitarizmus elnevezést nyerte, hihetet­len türelemmel és felesleges aprólékos­sággal alkalmazta az emberi tevékenység minden területére és a társadalmi viszo­nyokra. Bentham annak megállapításá­nál, hogy mi hasznos az embernek - ahogy Marx ezt A tőke első kötetének egyik kritikai megj­egy­zésében írja - gyermeteg egyszerűséggel az angol nyárspolgárt veszi átlagembernek. Ami ennek az átlagember figurának és világá­nak hasznos, az önmagában véve hasz­nos, ezzel a mértékkel ítéli azután a múltat, a jelent és a jövőt”. Nem csoda, hogy Marx még hozzáfűzi: *.Ha megvolna bennem Heine barátom bátorsága, Jere­miás urat a polgári butaság lángeszének nevezném.’5 VASZILIJ GRIGORJEVICS PJEROV, korának Rjepin mellett egyik legkiemelke­dőbb orosz festőművésze halt meg 1882. június 10-én. A moszkvai művésziskolán, Párizsban és a pétervári Festőakadémián tanult, s ké­sőbb utóbbinak tanára és az orosz művé­szeti élet kiváló szervezője, egyik vezér­egyénisége lett. Pierov a­ realista lélek­­rajz mestere. Sok történelmi és egyházi képet festett, de ezeknél sokkal jelentő­sebbek a népéletből merített tárgyú, élet­teljes természethűséggel alkotott, néha Vidám, de többnyire komor tragikumot megkapóan kifejező életképei, melyekkel a­z orosz festőművészet modern irányának leghatásosabb úttörői közé tartozik. Ezek a mozgással telt eleven képek terjesztet­ték el művészi hírnevét hazája határain túl is. Számos képén örökítette meg az orosz forradalmárok áldozatos életének jeleneteit. Műveiből jelentékeny gyűjte­ményt őriz a moszkvai Tretyakov-képtár. 75 éve SZERKESZTŐI ÜZENETEK Többeknek. Múlt heti számunkban, valamint a mostani, 14. számban a meg­szokottnál több hirdetésnek adtunk he­lyet, mert az ipari vásárt népgazdasá­gunk rendkívül fontos eseményének tart­juk. A jövő héttől kezdve a hirdetések terjedelme a szokásosra csökken. Bérczes László, Budapest. Kifogásolja, hogy cikkeink alatt gyakran csak kezdő­betűket talál a szerző teljes neve helyett. Nem vagyunk egy véleményen. Régi sajtóhagyomány, hogy a kevésbé jelen­tős anyagokat nem szokták teljes névvel aláírni. Az is megtörténik, hogy egy szerzőnek (különösen a belső munkatár­saknak) több írása jelenik meg, s ez eset­ben csak az egyik cikk alatt közlünk tel­jes nevet, a többit iniciáléval, vagy más jelzéssel látjuk el. Balogh Lajos. Budapest. Hozzászólását továbbítottuk a cikk szerzőjéhez. Titkárnőnek. Budapest. Nem óhajtot­tuk megsérteni a titkárnőket. A karcolat­tal inkább az volt a célunk, hogy „lá­nyomnak mondom, hogy fiam is értsen belőle”, mert magunk is tisztában va­gyunk azzal, hogy rendszerint „fejétől büdösödik a hal”. Azt is meg kell azon­ban mondanunk, hogy tapasztalataink szerint szép számmal akadnak még passzionátus cerberusok is. Várkonyi László. Budapest. Rab György cikkéhez fűzött megjegyzéseit mezőgaz­dasági szakosztályunkhoz továbbítottuk. Benedek Albert egyetemista. Budapest. Köszönjük levelét. Véleményünk szerint érdekes és fontos kérdéseket vet fel. Megígérjük, hogy ezekről a kérdésekről cikkeket fogunk közölni. BESZÉLGETÉS A KOTTÁK MÉRNÖKÉVEL Lallala *—» trallala — tiraram­­tam::. Valaki kottát tart a kézben és halkan dudál. Szemeit kicsit le­hunyja és elandalodik a kedves dallamom Kicsiny kis kottafejek vibrálnak előtte. Egyik tömötten fekete, másik üres. Rövid, egyenes szárak, majd a karcsú félkörív öleli át a „c“-t és'’ a „g”-t. Vajon neves zeneköltőink szerze­ményei hogyan vetődnek papírra, hogyan kerül nyomtatásra, milyen ördöngős kezek rajzolják oly pon­tosan a legkomplikáltabb üteme­ket? !Az utolsó „mohikán" — Kitzinger bácsi nemrég ment nyugdíjba, most egyedül dolgozom — mondja kicsit szomorúan Hal­­mágyi Sára, a Zenemű-nyomda egyetlen hangjegymetszője. (Ké­sőbb megtudjuk, hogy nemcsak a Zenemű-nyomdában, hanem az egész országban ő az egyetlen ak­tív hangjegymetsző.) — öt évvel ezelőtt tanultam ki a Zenemű-nyomdában a hangjegymet­szést, de csak most merném azt mondani, hogy kezdek érteni hozzá. Azelőtt 8—9 ember végezte a met­szést, ami igen nehéz és fárasztó, hallatlan pontosságot és figyelmet követel. — Nézd csak! A lemezen jól ki­vehető minden egyes hangjegy. Az öt alapvonalat vonalzóval és vé­kony, ötágú kihúzóval kézzel húzom meg. Aztán pontosan kiszámítom a kottatávolságokat és beütöm a hang­jegyeket. Ez az egyetlen művelet, amihez megadott acélmatricák van­nak. A pontozás és a kotta többi különleg­es jelzése mind kézimunka. Ma már egyszerűbb technikai fo­lyamatokkal történik a kották nagy­részének nyomdai előállítása, de egyes zeneszerzők szerint korántsem lesznek olyan élesek és pontosak, mint a metszett kották. Sokan ra­gaszkodnak is ahhoz, hogy szerze­ményeik hangjegymetszéssel legye­nek megörökítve. Lajta László ké­szülő szimfóniája is így készült Fekete pianinó és színes leporellók És vajon a hangjegymetszés utol­só művelője szereti-e a zenét? Fekete pianinó áll a Szondy ut­cai lakásban, ahol Halmágyi Sárá­val beszélgetek. — Még 2500 forintot kell részle­tekben kifizetnem és enyém a pia­ninó — mondja Sára és leüt egy akkordot. — Ugye, szép hangja van? — Szeretettel csukja le a pianinó fedelét és megsimogatja a kedves bútordarabot. Most­ már könnyebben fog menni a törlesztés — mondja —, mert néhány hete órabérben dolgozom és így többet keresek. Sajnos csak kevés időm van játszani és a rajzolást is elha­nyagolom. Színes, kézifestésű leporellókat mutat , maga tervezte, rajzolta. Abban különbözik a gyermekek kedvelt képeskönyvétől, hogy Bar­tók, Mozart és más világhírű zene­szerző közismert műveit rajzolta meg saját elképzelése szerint és nemcsak a zenemű szövege, hanem a kedves dallamok is ott festenek az ízléses rajzok alatt. Fellapozom az egyiket, Bartók: Gyerekdalok. A szöveget és dalla­mot ki ne ismerné? „Elvesztettem zsebkendőmet, megver anyám ér­te...“’ S a rajzon: kicsiny paraszt­lány sír a mezőn, keresi zsebkendő­jét. Pajtásai is azt kutatják a szé­naboglyák alján. De az egyik ha­szontalan fiú — a kép balsarkán — jól mulat a lánykán. A kendőt ő dugta el, ott szorongatja a háta mögött. Vajon visszaadja-e? — Mindenhol nagyon tetszettek a zenés leporellók. Az Ijúsági Könyv­kiadónál hetekig ott tartották, az­tán kaptam egy udvarias levelet, hogy az ötlet nagyszerű, de a raj­zok nem tökéletesek. Tovább kelle­ne tanulnom rajzolni, hiszen olyan sok szépet lehetne még csinálni::: János Vitézt::: Háry Jánost.:: S aztán, ha majd egyszer ::: az utolsó hamgjegymetszőre sem lesz szükség — mondja halkan — valamiből csak meg kell élni.: . Nagyapa Mert Halmágyi Sára nagyon egye­dül él. Rövid néhány hetes házas­ság után maradt egyedül. A fasiz­mus tomboló forgataga szétdúlta a családot, ő a lichtenwörthi depor­tálótáborból vetődött haza.:: ::: Csak nagyapa tekint vigyázón szeretett unokájára. A falon Karlovszky Bertalan fára festett olajfestménye nagyapáról, Kiss József költőről, a Knyáz Po­tyemkin, a Tüzek és sok-sok hal­hatatlan, de ma mégis oly ritkán hallható költemény régen porladó szerzőjéről. S a szoba hirtelen tele lesz em­lékekkel .:: Temérdek kép, levelek, kéziratok kerülnek elő és Kiss Jó­zsef gyöngybetűs írással írt eredeti költeményei. Egy apró kis noteszt böngészek, benne a költő egyik örök­szép verse, amit édesanyja emléké­re írt. A címe: Egy sír. ::: És az első sorok..: Valahol messze, valahol régen Megástak egy sírt temetőszélen. Fája lesüppedt, hantja behorpadt, Ki nyugszik ottan, azt én tudom csak, Én tudom csak.:. S mellette az önbirálat, „legszebb költeményem’' — olvasom a gyöngy­betűket .:­­ • Így él Halmágyi Sára hangjegy­­metsző magányosan, a fekete pianinó és a visszautasított leporellók kö­zött és őrzi nagyapa emlékét. H. M. SHAKESPEARE Hamlet bölcse­lkedéséből Idézünk, Arany János klasszikus tolmácsolásá­ban: 1. vízszintes, 22., 29. és 40. függő­leges. VÍZSZINTES. 23. Konyhakerti vetemény. 24. Az Egyesült Államok egyike. 25. Idejében figyelmeztet. 26. Mássalhangzó, kiejtve. 28. Kártyafigura. 29. Angol nevek előtt áll. 30. Lopja a ...: kenyér. 32. Fűszer, növény. 33. N. H. 34. Félig szabad (!). 38. Zrínyi Péter. 37. Peru fővárosa. 39. Nem éppen a cél felé. 41. Földhasító eszköz. 42. Török megszólí­táa 43. A hang művészete. 45. Névelővel: gondos, választékos — idegen nyelven. 48. El­hunyt kiváló francia filmszínész. 50. Görögkeleti szentkép. 51. Felesüzlet (olasz szó). 53. Javunkra szolgál. 55. ... vocatio: perbe hívás, a római jog­ban. 56. Hegy, Belgrád közelében. 57. Éltető elem. 59. Megmagyarázza egy tett okát. 61. Korlátolt felelősségű tár­saság. 63. Nem kell több. 64. A földbe rejtő. 66. Német prepozíció. 67. Degesz. 68. Apaállat. 70. Ekképpen. 71. Félig avas (!). 73. Volt olasz gyarmat Afriká­ban. 74. Aratni is akar majd. 75. A számomra. 77. Kettőzve: két évtizede igen népszerű játék volt. 78. Fába bújt féreg. 80. Rovarirtó por márkája. 81. Kellemetlenség. 82. Alpesi folyó. 83. Régi pénz. 85. Ugyanaz, mint a 43-as sor. 87. Varróeszközök. 89. Gyümölcs­termő növény. 92. Légisofőr. 94. Svájci üdülőhely (ékezetfölösleg). 95. Női név. 97. Elbódítás, ismert idegen szóval. 99. Esetleg. 100. A Szovjetunió egyik népe. 102. Raktár, idegen szóval. 104. Hirte­len felkap (ékezetfölösleg). 106. Elker­gető Indulatszó. 107. A sírfelirat egyik szava. 108. Majdnem ékít (!). 110. Nö­vény „teszi” a hó alatt. 112. Anakreon születési helye. 113. Helyrag. 115. Fran­cia tagadószó. 116. Érme közepe. 117. Erdélyi városból való. 119. Nyakonvág. 121. A törzs-skála tonikája és domi­nánsa. 122. Tengerparti szél. 124. Ró­mai szám és a kétszerese. 125. Matróz. 128. Számunkra. 130. Hacsaturjan ba­lettje. 132. Az USA egyik déli állama. FÜGGŐLEGES: 7. Az utolsó betű. 3. Ragadozó. 4. Megszégyenít. 5. Világításra szolgál. 6. Időhatározó névutó. 7. Orosz igenlés. 8. A Párizstól nyugatra elterülő vidék. 9. Idegen területmérték. 10. Birtokos eset latin rövidítése. II. Visszahagy (I). 12. Puszta, kietlen (terület). 15. Nagy erőműépítkezésünk. 14. Azonos hang­zók. 15. Visszaáll (1). 16. Növekedne. 17. Női név. 18. öltözéke. 19. Részben vissza (!). 20. Nagy Zoltán. 21. Szárnyas rovar. 27. Látószerve. 31. Német össze­tételekben: ivó. 35. Névelővel: így hív­ják őt. 37. Találja. 38. Kedvelt (?) csa­ládtag. 42. Balatoni község. 44. Attila neve Arany Jánosnál. 46. . .. trezselyem. 47. Főzeléknövény. 49. U. U. T. 50. Haj­­lása. 52. Állomás a Velencei-tó mellett. 54. Hiába várunk rá. 58. Régi-régi kor­szak. 60. Van szeme. 62. Vereséget szenved. 65. Azon a helyén. 68. Seb­hely. 69. Vizet vesz a kútból. 72. Nem bír a szívével. 74. Világtalan. 75. Sok ilyenen keresztül vezet az út az opera színpadig. 76. Növendék háziállat. 79. Blazirt. 82. Visszatéríti (!) 84. Athén bölcs államférfija volt. 86. Napnyug­ta. 87. Angol férfinév becézve. 88. Festményem. 90. Az angol légierő rövi­dítése. 91. Névelővel: vízinövény. 93. összeeszkábál. 96. ... volens: kényte­len-kelletlen. 98. Betű, kiejtve. 101. Szándékozd! 103. Bizalmasan szólít. 105. Egy falóval lóvátett város. 108. Érzékel. 109. Ez évben. 111. Nem egészen nor­mán­. 114. Észak-afrikai nép. 117. A. G. U. 118. Régi magyar szó. 120. Né­mán szenved. 122. Az egyik oldal. 123. Görög prepozíció. 126. Nagy Károly. 127. Mozgás része. 129. N. O. 130. A gallium vegyjele. 131. Betű, kiejtve. (Fenyősy Antal) Beküldendő a Shakespeare-idézet megfejtése. Határidő: 1957. Június 12. Címünk: Magyarország szerkesztő­sége, Budapest, V., Beloiannisz utca 16. — REJTVÉNY. A helyes megfejtést beküldők között tíz könyvet sorsolunk ki. A 12. szám rejtvényének helyes meg­fejtése: Bátorság ad erőt, pályán a gyáva hanyatlik. Bátran lépj, hogy utóbb fény koszorúzza fejed. KÖNYVJUTALMAT NYERTEK: Bardócz Tibor. Bpest, XIV., Thököly út 139. dr. Fennády Vilmosné. Bpest, XIX., Hungá­ria út 11. Alt. Isk., dr. Gergely Éva. Bpest, V., Néphadsereg u. 10., dr. Po­gány György. Bpest, VIII., Népszínház u. 30., Müllner Mihály. Bpest, VI., Szé­kely Bertalan u. 3.. III. 39., Tóth S. Béla. Bpest. XIII., Lőportár u. 9—13., Varga Zoltán, Sásd. Kaposvári u. 45., Ráák Endre. Veszprémvarsány. Rákóczi u. 2., Méra Béla. Szeged. Tolbuchin u. 34., Dobronyi István. Tatabánya, III., Ét­kezde u. 2. A HÉT Balatoni hír Közvilágítást kap Tihany. Jó dolog lesz, semmi kétség. Bár a szerelmespároknak jobban tetszett a sötétség. De ha nem is kelt örömet Ez a randevú-alanyban: Az új kövilágításnak Nagy „visszhangja” lesz Tihanyban, HIDVÉGHY FERENC „A magyar építészet tíz éve” elne­vezésű kiállításunk, amelyet a berli­­ni magyar követség Berlin demokra­tikus szektorában rendezett meg, nagy sikert aratott. A SZOVJETUNIÓ és a baráti álla­,­mok mezőgazdasági kutatást irányí­­tó szervei mezőgazdasági tudományos kutatási műszerekből vándor kiállí­­tást szerveznek. Az első kiállítás Moszkvában, 1957. szeptemberében lesz, majd a következő években a baráti államok fővárosaiban mutat-, ják be a kiállítás anyagát. AZ EGYIK LABOUR-PÁRTI KÉPVISELŐ éles kirohanást intézett az angol felsőháziban a Scotland Yard-nak angol egyetemi tanárok­kal szemben folytatott besúgó tevé­­kenysége miatt s a legnagyobb szin­ten folytatandó vizsgálatot követelt Azok a módszerek, amelyeket a rendőrség az egyetemi tanárok és a hallgatók politikai beállítottságának ellenőrzésére alkalmaz, mac­­carthyzmus tipikus megnyilvánulá­­sai“ — jegyezte meg. Televíziós állomás építését kezdik meg az idén a bolgár fővárosban. Az adóállomás épülete az antenna­toronnyal együtt 105 méter magas lesz. Az építkezést 1958 végére feje­zik­ be. Három nigériai miniszterelnök tár­gyal Londonban, az északi, a keleti és a nyugati területek kormányfői. A legnagyobb jelenlegi angol gyar­mat (33 millió lakos) 1959-re ön­állóságot követel. A tapasztalt an­gol politikusok az „oszd meg és uralkodj“ elvét akarják érvényesí­teni és halasztani az ügyet, az ara­bok függetlenségi harca és Ghana születése azonban igen nagy hatást vált ki Nigériában. Perczel Károly építőművész, az ÉM Város- és Községrendezési főosztá­lyának vezetője, a Magyar Építőmű­vész Szövetség képviseletében Belg­­rádba utazott a „Városrendezési kongresszusára, Egyiptomban épül a Közel-Kelet legnagyobb cementgyára.­­ A Cseh­szlovák Köztársaság készíti el és in­dítja be a gyár teljes gépi berende­zését. A TALAJPUSZTULÁS veszedel­me hazánkban ma is fennálL Ellene csak a korszerű talajvédelmi eljárá­sok alkalmazásával lehet eredmé­­nyesen védekezni. Annak érdekében, hogy a mezőgazdaság terméseredmé­nyeit jelentősen csökkentő talajeró­ziót és deflációt megakadályozzák, s a talajvédelmi munkákat és tervezé­­si feladatokat összehangolják, a föld­művelésügyi miniszter, valamint az Országos Tervhivatal elnöke Orszá­gos Talajvédelmi Tanácsot, a helyi talajvédelmi feladatok megoldására pedig megyei talajvédelmi bizottsá­gokat létesített. A szófiai úttörőpalota „Bodra Szmjata” kórusa első lett a Düssel­dorfban rendezett nemzetközi gyer­mek- és ifjúsági kórusversenyen. Az úttörőpalota 9—18 éves gyermekek­ből álló, 150 tagú szimfonikus zene­kara részt vesz a moszkvai Világ­­ifjúsági Találkozó zenei versenyén. A Süddeutsche Zeitung (250 000 példány) Németország egyik polgá­ri liberális lapja. Szocdemekhez kö­zel álló baloldali liberálisok szer­kesztik. Ugyanezé a kiadóé a Die Abendzeitung nevű müncheni bul­várlap és a Münchner Illustrierte. A Rajna menti CDU-nagytőke most megtalálta az utat, hogy betörjön ebbe a Bonn-t oly gyakran kritizáló darázsfészekbe. Pferdemenges meg­veszi a részvények tekintélyes ré­szét és ugyanaz várható, ami a Frankfurter Allgemeine Zeitung­nál történt, ahonnan szintén így tá­volították el az ellenzéki (bár pol­gári ellenzéki) hangot megütő új­ságírókat. MAGYARORSZÁG 1957. JÚNIUS 5.

Next