Magyarország és a Nagyvilág, 1871 (7. évfolyam, 27-53. szám)

1871-10-15 / 42. szám

556 Magyarország és a Nagyvilág. 42. Szám. 1871. (Zászló-szentelés Csákován.) Csákováról írják ne­­kün: Folyó hó 8. tegnap tartatott, meg az itt állomásozó 16. honvéd zászlóalj zászló-szentelése. 7-kén estve gr. Kará­csonyi Guidoné zászló-anya fáklyás zenével tiszteltetett meg, a temesvári katonai zenekarral. A zászló­szentelési szertar­tást a karánsebesi görög keleti oláh püspök végezte. A ki­rendelt honvédséget Oehlhöffer és Chodté főhadnagyok vezé­nyelték. Hafner honvéd-százados és a 16. sz. parancsnoka lelkes beszédet tartott a honvédséghez. D. u. 3 órakor kez­(Temetés czigányzenével.) Nagyváradon a napokban egy mesterlegényt temettek; a temetési menet a kispiaczon vonult végig kántor és pap nélkül s harangozás sem volt. A meghaltnak végső kivonata ugyanis az volt, hogy temetése egész egyszerűen, czeremonia nélkül történjék s csupán „Jan­csi bandája“ hozza felette a halotti nótát. így is történt, s társai hosszú sorokban s néhányan díszruhában a koporsó mellett kisérték őt az örök nyugalom helyére. (Egy őrült ajándéka.) Temesvárott közelebb egy fia­dodott a lakoma 160 terittekkel az u. n. mulatókért díszes­­ tál ember, ki nőtestvérét bálványozásig szerette, ennek név­termében, mely alkalommal gr. Karácsonyi Guido ügyes szó­­i napjára egy drága koporsót rendelt meg. Midőn a fiatal em­­loklattal kezde meg a szokásos pohárköszöntések sorát,­­ bér a nem várt ajándékkal nővére szobájába lépett, ez 4* /Л Тл nnn k­nrrol'l'ah­ TI A f'n 1 Oftcjiu­l Тлпттла AnnA^trircolAwi wiasit mm/l г»л1глг»«1 а ппптмлкпи‘ПАг./.1,А1. _1. 1­ _____ többen követték. Befejezésül fényes tánczvigalom, mely majd­nem reggelig tartott. A közvitézek megvendégelése igen festői, eredeti látványt nyújtott. (Idényszerű adoma.) Bittó igazságügyminiszerről kö­vetkező adoma kering. E napokban bemegy Bittóhoz egy ur s meghajtja magát. Bittó egyenesen így szól hozzá: „Uram, én önt nem ismerem. Ha ön ajánlatba lesz téve, örülni fogok, ha kinevezhetem !“ A kérdéses ur igen meglepetve hallgatja 6 exóját. Bittó észreveszi, hogy nagyon zavarba hozta emberét s igy mentegeti magát : „Sajnálom, de min­den kérelmezőnek nem lehet eleget tenni. Egyébiránt legyen ön jóreménységgel és türelemmel!“ „De kegyelmes uram a do­log nem annyira reám nézve sietős, mint épen . . .“ „Na a kormány nem siet, arról biztosíthatom.* „De méltóztatott nekem megparancsolni, hogy még ma jöjjek mértéket venni.“ „Hát ön kicsoda ?* „Én a szabója vagyok Excellentiádnak.“ „Az már más, azt hittem, törvényszéki elnökség kell az ur­nak is, mert azzal már nem szolgálhatok.“ — „Köszönöm kegyelmes uram, nem kérek, függetlenebb mesterségem van.* Ezzel aztán reá szabott egy nadrágot a kurta igazságügymi­­niszerre a kit mostanság álmában is mindig a folyamodások gyötörnek. (A londoni nemzetközi kiállitás) múlt szombaton ért véget és jóllehet a kiállítás terjedelmére nézve nem állt a többi világkiállítás színvonalán, mégis igen sokan látogat­ták, mert összesen 1.142,154 egyén ment keresztül a bejára­tokon. Legtöbb látogató (21,946) esik pünköst másodnapjára, legkevesebb (1918) aug. 18-ára. Ezúttal különösen említésre méltó az, hogy az egész kiállítás ideje alatt nem történt sírni, zokogni kezdett s szemrehányásokat tett fivérének, hogy iránta való szeretete igy egyszerre kihűlt. A fiatal ember meredten tekintett fölfelé s végzet teljes hangon rebegő: „Gondold meg asszony, hogy por vagy és porrá lesz!“ Mi­dőn aztán még kérdezősködtek egy és más tárgy iránt, a fiatal emberen, észrevették, hogy össze nem függő, értel­metlen feleleteket ad, miből elég világosan megértették, hogy a jószívű ajándékozó megőrült, zsebmetszés, a­mi csupán azon körülménynek köszönhető, hogy a szűk bejáratoknál a jegyszedők mind nyugalmazott­­ Gr. Zay Károly, az ágostaiak volt egyetemes fel­rendőrök voltak, úgy hogy a zsebmetszők nem éreztek nagy­­ ügyelőre s a régibb időkben nagy szerepet vitt férfiú, okta­­vonzódást a kiállítás után, í­bér 8-án, 74 éves korában. (Lelkiismeretes reporter.) A „Newyork Herald“-nak­­ Molnár Dénes velt országgyűlési képviselő s a régi külön tudósítója van, kinek föladata Grant elnököt lépten- [ jó magyar táblabirák egyik érdemes tagja, B.­Füreden, okt. nyomon mindenütt úgy követni, mint ama hires művész-­­ 6-án, élete 71-ik évében. rajongó nő, ki a negyvenes években Liszt Ferencznek mindig­­ Benedetto Cacciatore, hires olasz szobrász, Canova nyomában volt, és azért a németektől „Hinterlist* (Liszt-­­ tanítványa, kinek főleg Milanóban számos jeles műve talál­­mögötti, és egyszersmind ravaszság­ asszonyságnak nevezte­ ható : Carrarában, szeptember 27-én, élete 77-ik évében, tett el. A mi „Grant­ mögöttink“ tehát néhány nap előtt ! Neumayer Mihály, a budai zene- és ének akadémia sok eset közül, mely az elnök személyét illeti, a következő , szép tehetségű és ritka buzgalom zenekar-igazgatója, a d­al­­igen fontosat kaparta el, mely a „Newyork-Herald“ hasáb-­­ sikai zene kitűnő mivelője, Budán, október elején, 28 éves * _• _' .O - ----' . Ti-i. '___.1' jain szóról szóra olvasható : „Itt az elnök épen elég ideig állott meg, hogy kis arany szelenczéjéből egyikét kivegye gyufáinak, s azt meggyujtsa. De a szél, mely az oszlopcsar­nokon át az udvarba fúrt, melyben álltunk, elolta, és az elnök kényszerítve látta magát, egy másik gyufát kivenni s meggyujtani.“ (Északi fény zápor mellett.) Pécsett e napokban ritka természeti tünemény volt látható; este, a legnagyobb zápor közepette több perczig pompás északi fény tűnt föl, mely olyan volt, mint a múltkori nagy északi fény, csak kissé sötétebb piros. (Ш fölfedezés.) Egy tudós a górcső segélyével föl­fedezte, hogy a tej beöntése által a meleg theába a tej­ fe­­hérnye, egyesülve a thea savával, bőrt vagy legalább azt­­ tartalmazó darabokat képez, melyek tartalma egy a cserzett bőrével.­­ Ugyane tudós kiszámította továbbá, hogy a­ki naponként három­ csésze tejes b­eát iszik: egy év lefolyása alatt annyi bőrt vesz magához, hogy abból egy pár csizmára való anyag bizton kitelik. (Ópium-club.) Párisban most alakult egy „opium ked­­­­velők társulata,a­mely Paris egyik elegáns szállodájában rendezte be helyiségét. E társulat azon czélból alakult, hogy­­ „a jelen szomorúságai mellett a valót kiverje fejéből.“ Ezen­­ szállodában számos díszes voudok­ van e czélra nyugágyak-­­­kal és opium füstölő készülékekkel berendezve. A club min­den tagjának kötelessége az opium-mámor után a mámor alatt tett észleleteiket és felfedezéseiket jegyzőkönyvbe beírni, hogy az az év végén nyilvánosságra hozassák. (Borzasztó vasúti szerencsétlenség) történt aug.­­ 26-án Revere mellett, Bostontól körülbelül hét mértföldnyi­­ távolságban északkeletre. Nagy és tartós esőzések követ­keztében megsülyedt a pályavonal, és a mondott napon va­lamennyi közlekedő vonat megkésett. Így történt, hogy a­­ hét és fél órai esti vonat Bostonból megindult négy személy-­­ és egy teherkocsival, Revere mellett azonban megállt. 8­­ órakor pedig megindult ugyancsak Bostonból a gyorsvonat, mely Reverenél álló vonatba oly erővel beleütközött, hogy azt és magát a szó szoros értelmében összezúzta. 21 utas azonnal szörnyet halt, más 30 többé-kevésbé életveszé­lyesen megsérült. (A CZUKOR fogyasztása Európában) órási mérvben növekedik s mosolygva gondolhatunk azon időkre, midőn még csak amerikai nádczukrot ismertek apáink. Most a nádczu­­kor háttérbe lép és fő a répaczukor. A legközelebb múlt évben Európában 75 új czukorgyár épült; ebből esik Fran­­cziaországra 7, a vám­egyletre 10, Ausztria-Magyarországra 35, Orosz- és Lengyelországra 7, Belgiumra 8, Hollandra 8. S ezen 75 czukorgyárt is beleszámítva 1870-ben létezett Európában 1507 czukorgyár ,­s ebből esett: Francziaor­­szágra 483, a vámegyletre 310, Oroszországra 283, Ausztria- Magyarországra 228, Belgiumra 135, Orosz- és Lengyelor­szágra 42, Hollandiára 20, Svédországra 4, Olaszországra 1 és Angolországra is­­. (Ritka életkor.) A közelebbi napokban hunyt el Sop­­ronyban Braustingl Katalin asszony, ki épen 107-ik évét töltötte be. Himódon született 1764-ben. Két férjet temetett el. Első férjét Schillingernek hivták és pandúr volt. Ezzel korában. Világos. Világos indul s a második lépésre matot mond. A 39-ik számban közlött sakkfeladvány megfejtése: Világos. Sötét. 1) B. h7—e7........................H. g8—e7 (itt) legjobb. 2) H. d5—f6 .... ~ " 3) H. b4—c6­­ . • • H. e7—akárhova, és mat. A 40-ik számban közlött sakkfeladvány megfejtése. Világos Sötét. 1) V. h4—d8..................................a) F. g2—d7 f b) K. c5—c6 c) F. g2—e6 2) a) K. a6—b7 (üt) ....................a) 1 .. .. b) F. ЬЗ-e..............................b) / akarmit c) V. d8—e7 f........................ú) K. c5-d4 3­ .d) V. ae-ъб 1 f és с) V. e7—e3 | Helyesen fejtették meg: Homolka János, Győr- Mihály, Hadház. — Fuchs Bonifácz, vár. — Győrössy 40 évig élt, tiz évig özvegyen töltötte id­ejét. Második fér­­j Győr-Szent-Márton. — Stern Mór, Zombor. — Márkus Elek, jével 19 évig élt. Ez, kit Kiss Józsefnek hívtak, szintén kö­­j Pest. — Steiner Lipót, Pest. zelebb huny el 75 éves korában. I ___________ Sajtó és könyvészet. („Román nyelvtanra“) 1 frt-jával hirdet előfizetést Kozma Endre, Zilahon. A nyelvtan az Ahn-Ollendorf-féle módszer nyomán van szerkesztve s ez év végéig megjelen. Ajánljuk még azoknak is, kik hivatali vagy társadalmi állá­suk folytán nem kénytelenek e nyelv megtanulásával és pe­dig azon okból, melynél fogva óhajtjuk : vajha minden ma­gyar tenné feladatává az országban élő nyelveket, vagy legalább egy-kettőt ezek közül, elsajátítani. Nem is folyt volna annyi vér s most sem viszálykodnánk annyit, ha job­ban megértenék egymást. („Névsora és árjegyzéke“) a debreczeni kertészeti egylet faiskolájánál. Debreczen 1871. Halálozások. SAKKFELADVÁNY. Sötét, a bedefg b­ etéfaléaj* Lóugrás szerint megfejtendő. Megfejtése a 43-ik számban. Az elsőnek kihúzott helyes megfejtő jutalma „Petőfi élete és halála“ czimü műlap. rály­de cső za-Hon­gyát, ily meg hölgy Mag­ki­e­nagy tok! ke­szét-Ah né tör­di­szel­nek, így szent tök, szép tok; Oly gye-a 0-bel­kel­tek!­es­te-Búd sze-Hő az­ért Nem nek! tet­szim hét nál gén, E­de­bél-0-ként, mo­a­fo­dog, ká­gyen­zsá­nya há­r­lyod- Séffelliny» Megfejtése a 44-ik számban, az elsőnek kihúzott helyes megfejtő jutalma „A ma­gyar honvédség vezérei“ czimű műlap. A 40-ik számban közlött képtalány megfejtése: „Görög dinye.“ Helyesen megfejtették : Faith Antal. — Takács Sán­dor. -- Kiszelák Sándor. — Trucker József. — Bartha Iván. — Városi kaszinó. N.­Kőrös. — Ifj. Kaczvinszky-Plank Mária. A „görög dinye” hiányos megfejtését (d­inye) kö­vetkezők küldék be: K. J. — Váradi Luiza. — Turcsányi- Szabó Fanni. — Papp Gyula. A megfejtők közül az elsőnek kihúzatván Faith Antal V.-Palota, számára a „Siralomház” meg­küldetik. A 38-ik számban közlött képtalány helyes megfejtését beküldte utólag: Szőke Gy. Ismételve és nyomatékkal figyelmeztetjük a t. cz. közönséget, hogy a szerkesztőséghez csak is a lap szellemi részét illető közleményekkel fordul­jon ; minden egyéb, mint: előfizetés, reklamáczió sat. a lap kiad­ó-h­ivatalához tartoznak. Csak ez után lehet kikerülni a közönségre s a kiadó-hivatalra nézve egyaránt kellemetlen félreértéseket. Szerkesztői üzenetek: N.-Várad, Sz. Gy. A 41. számunkban említett Steiner­­féle derékszögű vetülettanról szóló jelentésünk végsora épen azon kérdés, hogy szerzője, kinél a mű megrendelhető, hol lakik, a­mi azt jelenti, hogy mi sem tudjuk. Utána pedig nem járhatunk az oly kevéssé élelmes iró lakásának. Tán e sorok folytán jelentkezni fog. Különben megrendelhető lesz az minden könyvkereskedés által. — „A néma szerelem.“ La­punkban nem fog megszólamlani. — Munkács, T. S. Haszná­lunk fel belőlük. — „A női szépségről." Mihelyt más szépítő szert ajánl a hideg vizen és tisztaságon kívül, nem közöl­hetjük. Átadtuk egy divatlapnak. — „A kuczorgó.“ Helyijei közel egy-egy csinos fordulat s kép. Egészben hiányos má s nagyon is Petőfi-reminiscentia. — A „Sahara“ czimü czikket átadtuk a „Képes Világ“-nak. — „Dodekadon.“ Első elolvasásra nem érthető, másodszori elolvasásra nem érdemes. — „Levél K. Gy. barátomhoz.“ A boszantásig rabszolga-hű utánzása Petőfinek — ennek fenköltsége nélkül. Különösen a „bor­dal,“ melyben csak a káromkodás pótolja az erőt. Pedig ön a maga lábán is járhatna, tán a saját szárnyain is repül­hetne. — Vereb, P. Gy. Díjazni a megfejtést nem szokás ; tán dij magában az, ha valamelyik olvasónk a talányt meg­fejté. De kedvezéskép egy-egy rajzot küldünk annak, ki a sok közül elsőnek huzatott ki. Felelős szerkesztő : ÁGAI ADOLF kétsas-utcza 24. sz.

Next