Magyarország és a Nagyvilág, 1875 (11. évfolyam, 27-52. szám)

1875-09-12 / 37. szám

442 Tolnai Lajos, Molnár Aladár, Thaly Kálmán, Dömötör János, legújabb irodalmunknak meg­annyi nevesebb munkásai váltakoztak a tanári szé­keken. Zsoltnak írói fejlődésére talán senki sem volt akkora hatással — bár mindegyikük szives gonddal foglalkozott a jeles tehetségű, vas szor­galmú ifjú kiképzésén — mint Tolnai Lajos. Az ereje fejlett költő e serdülő tehetségben idejekorán felismerte a rokon szellemet, az írói törekvés majdan rokon irányzatát, s az idősebb barát sze­retetteljes tanácsával jótékonyan elősegítette az ifjú iró fejlődési proc­essusát. De a korai sikerek nem vakították el egy perezre sem az ifjat. Soha még legéretlenebb »kamaszéveiben« sem volt »zseni.« Mindig szükségét látta tanulni, dolgozni, a reális ismeretek prózai discziplináiban is kép­ződni, odaadóbb gonddal, mint a legtehetségtele­nebb tót diák, kit csak szorgalommal és kitartással áldott meg az ég, de a képességet tőle megtagadta, így múltak az évek a gymnasiumban, így a jogi tanfolyam alatt, melyet ugyancsak a pesti egyete­men végzett 1871-ben, hogy az iskola padjait fölcserélje az élet gyakorlati pályájával. Ez év nyarán a pénzügyminisztériumba lépett, melyben a mai napig folytatja a köz­szolgálat nemes, de nálunk bizony örömtelen, háládatlan munkáját. Külső mozzanatokban élete nem gazdag. Tanul­mányokon kívül, utazások (ismételve Olaszország­ban, továbbá Németországban, Skandináviában) s azután 1872-ben házassága Rákosi Szidóniával — oly házasság, mely az ifjat férfivá avatja, és boldog véget vetvén az ifjú szív hányódásainak, békét, a munkára nyugalmat kölcsönöz az írónak. S ez az élet az íróban központosul. Kivá­lóbb szépirodalm­i folyóirataink, napilapjaink már évek óta, bár hosszú időközökben, épen nem sűrűn hozzák Beöthy rajzolatait, elbeszéléseit, regényeit, írói egyénisége, ereje, érdeme ezekben keresendők s azért csak futólag érintjük egyéb nemű munkás­ságát. Irodalmi, aesthetikai, történelmi tanulmá­nyai gyümölcséül több magyar vállalatba irt tár­­czákat, kisebb-nagyobb tanulmányokat; évek óta állandó munkatársa a »Fővárosi lapok «-nak s az »Akadémiai leveleket« ismeri és méltányolja az ösz­­szes magyar közönség. Az 1873-ik év elejével Beöthy az Athenaeum társaság aegise alatt, és néhány komoly irányú ifjabb író közreműködésével, meg­indított egy általános politikai, ítészeti, szépiro­dalmi és ismeretterjesztő folyóiratot, az »Athe­­naeum«-ot, melynek czélja volt a napi sajtó, a szélesebb és vegyesebb közönség színvonalához alkalmazkodó folyóiratok mellett, a szó nemesebb értelmében vett miveitek közlönyévé lenni. Nem a saját magunk, talán némi érdekeltség folytán el­fogult nézetét idézzük,de teljesen távolállók tárgyi­lagos ítéletét, mely állítja, hogy az Arany »Koszo­rú«-jának s b. Eötvös rövid életű heti vállalatá­nak megszűnte óta tartalmasabb magyar hetilapot nem vett a hazai közönség. De az »Athenaeum« is elődjei sorsában részesült. A megindulásnál mutat­kozott némi részvét csakhamar kihűl és néhány évi kitartás, munka és áldozat kárba vész ; eredményül nem maradván egyéb a keserű kétségnél: váljon a köznapi szükségleten felül emelkedő nemesebb tö­rekvés küzködése, a hazai irodalom és sajtó terén nem-e kába harcz és nem-e végkép reményte­len? Az »Athenaeum« többek közt szerkesztője tollából is közlött számos figyelemre méltó czikket, ismertetést, bírálatot — műtörténelmi tanulmá­nyai hulladékait — s egy-egy terjedelmesebb essayt, milyen p. o. a »Magyar nemzet politikájáról« való volt. De az első és utolsó szó mindenképen a no­vellistát, a regényírót illeti. És itt hadd bocsássam előre azon örvendetes tényt, hogy minden uj kötet, melyet a közönség eddigelé Beőthytől vett, hatá­rozottan uj haladást jelez. »Elbeszéléseinek« első gyűjteménye 1871-ben jelent meg. Zamatos ma­gyarsággal, gondos költői nyelven írott beszé­­lyek gyűjteménye, melyből emlékünkben megra­gad egy-egy sajátosabb alak, egy-egy megkapó jelenet, egy-egy lapnak borús humoros hangu­lata. Mégis, hogy ez évek előtt itt rajzokat lapoz­gatom, látom a kezdő keze remegését, egy-egy ingadozó vonást, egy-egy szükségtelenül, indo­kolatlanul odavetett árnyat, melynek szürkesége még nem valóság, csak optikai játék. Már »Biró Márton« egy talentumnak meg­izmosodása, egy költői léleknek forrongása, de egyúttal már-már kiforrása. Regény az ama ma­gyar falusi, kisvárosi világból; a külső sczeneriában hollandi iskola, conceptiójában és benső bonyo­dalmában angol ideál-realismus, szülöttje, az a genre, mely Tolnai L. első (kétkötetes) gyűjte­ményében, s a »Nyomorék«-ban megkapja az em­bert életteljes, edzett, és hűségükben éles vonásai­val — hanem a költők ecsetjéből primitív, prózai daguerretypeurök kezére kerülvén, elsatnyul és elparlagosodik és »a fin de trop zele, devient embé­­rant.« Biró Márton a külső viszonyok és formák ferde, lenyűgöző, otromba bilincsei között való vergődése egy nemes léleknek a vergődése és elbukása. Sok kedélymélység, a jellemrajz gondos, lélektani indokolása, dús genje, az előadás nemes költőisége irodalmunk egyik vonzóbb elbe­szélésévé avatják, melyen csak egy-egy elhibázott alak, s a mese hézagai árulják el, hogy e könyv egy nagy képességű írónak, még mindig csak fej­lődési stádiuma, melyen felül fog emelkedni. Ígé­ret, hogy különbet nyújtand. És nyújtott is. Az a beszélygyűjtemény, me­lyet a múlt év tavaszán bocsátott közre, a legje­lentékenyebb, ami e nemben több év óta szépiro­dalmunkban megjelent. Nem mintha kifogástalan alkotás volna külön mindegyik rajz, mindegyik beszély. Az »Ecset« meséje végfejlődésében a lé­lektani motívum erőltetett volta; a »Jött-ment« szerkezetének fogyatkozásai,melyek minden időbeli egység megbontásával csökkentik az egyes alkatré­szeiben csaknem drámai érdekű történetnek hatását, mindez a szigorú kritikának méltán lehet hibáz­­tatása tárgya. Mégis alig termett az újabb nem­zedékben elbeszélőnk, ki oly finom éllel halna bele a jellemek, különösen a férfiszív mélységeibe; ki a lélektani processusokat a külső világ gondosan részletezett reális tüneményeiben így meg tudná eleveníteni, és húst és vért kölcsönözni eszmé­nek, érzelemnek — ami nélkül nincs művészet, nincs költészet; alig van, aki tud oly tőzsgyökeres magyarnak lenni, de a gyakorta csaknem népi egyéni szin alatt mindig megőrizvén a műveit író fölényét és objectivitását alakjaival s a kicsinyes szintérrel szemben, a művelt ízlésnek is élvez­hető maradni midvégig ; végre talán egy sincs, ki átlátszóbb irálylyal dicsekedhetnék és jellemzete­­sebb, megragadóbb elbeszélői hangot tudna meg­ütni. Előnyeinek foglalatját, képességeinek legcsil­logóbb próbáját egy féléves rajzolat mutatja, a »Zsebrák.« Egy kép az a mohácsi vész utáni esté­ről, egy álló kép melynek cselekvénye nincs. De van hangulata; egy ország pusztulásának szomorúsága, ziláltsága ott tükröződik az orgazda félreeső csár­dáján. Egy sir az ablak előtti nyárfák alatt; egy részeges lator, ki a csatamező boltját fosztogatta és prédáját odaveti egy ital borért­;­ a gazda maga, kinek gonosz szivén észrevétlen erőt vesz egy csöndes bánat s azután egy pillanatra fáklya­fény, lovagok és úri szolgák és egy tündérszép főrangú hajadon, kit a szerelem gyötrő aggodalma és sejtése a halálmezőre hajt, keresni kedvesét. S azután megint csak a nyárfaágak méla bólint­­gatása. Ez az a kép, melyet Beöthy egy mester­­mives, korhű keretbe szorított; egy kis remek­munka, valóságos »Cabinetstück.« S a köteten vé­gig kellemesen kiséri a műveit olvasót az a ter­mékenyítő ér mely a képzőművészeti tájékozottság és a műtörténelmi tanulmány gyöngyház-forgácsait és kláristöredékeit hordja a kültér ékesitésére. Legnagyobb írónk, Kemény Zsigmond óta ritkább tünemény dúsgazdag irodalmunkban, mely az efélékre amúgy se szorul, s a melynek újabb ke­letű »genie«-jei megvetik az eféle könyvből tanult pedáns eztezomát; ők magukból merítenek. Szívesen terjeszkedném ki vidéki életünkről itt ama találó satkrára, melynek ugyan »Pókhálók« a neve, de azért nincsen némi derűs komikum nél­kül, oly vonás, mely nem igen gyakorta csil­­lámlik meg a Beöthy rajzolataiban, az »Ecset« festőjének színgazdag, bánatos szívtörténetére, a »Jött-ment« nagyérdekű korrajzi kísérletére. De számos telek­t lap előttem int, hogy csak egy futó szavam marad fenn a Beöthy legújabb s ami va­lóban örvendetes, egyszersmind legjelentékenyebb művéről, »Kálozdy Bélá«-ról. Tartalmát és bírá­latát az olvasó e lapok más helyén veendi. A szer­zőnek fentebb dicsért erényeit egyesíti fokozottan, hibáit enyhítve. Szélesebb medret ásott a külső történetnek, és megkísérte a magyar társadalmi élet különböző rétegébe hatolni, annak váltakozó nyilvánulásai között. Ha lehet e kiváló elbeszélés ellen kifogás, úgy a megoldása ellen lehet, mely egyéni benyomásunk szerint épen az úgynevezett »szerencsés végezettel« megrontja az összhatás harmóniáját, mert a művészi igazság szerint — ez a Kálozdy Béla távolról sincs predestinálva lakadalmas boldogságra. »Tehát még sivárabb­­nak kívánod ez örömtelen képeket, még pedig oly íróval szemben, kinek egyik legnagyobb hi­bája , hogy e rideg, pessimista hangulatokban a modorosságig gyönyörködik?« Ismételve hal­­lom ez utóbbi kifogást a Beöthy múzsája ellen, és minél tovább­­tekintem társadalmunkat, köz­viszonyainkat, annál igaztalanabbnak találom. Avagy azt hiszed, hogy a tisztán látó realista — különösen ha szíve mélyén megvan egy sze­mernyi abból az igaz idealizmusból, mely e világ sora ellen még mindenha és mindenhol egy titkos fronde méla pessimusmusára késztetett, és Beöthy­­nek jutott belőle — ha a ki nem ámítja magát, belémarkol világodba édes magyarom, és válogatás nélkül nézi népedet, nagyját és apraját, a kik az áron felülúsznak s a kik alant maradnak, azt hi­szed, hogy a kép örvendetes lesz és a hogy a méltó keret rózsaszinü ?__ Bár az volna! Bár megindulna az újjászüle­tés munkája, bár meríthetne életkedvet a köznek virágzásából a költő is — kit egy kicsinyt a saját mája bánt. Akkor talán kevésbé buzgón kellene kívánnunk lankadatlan erőt és üde életkedvet en­nek is, annak is, az előrehatolás munkájában. Kö­szönjük meg, ha előre haladnak szakadatlanul, mint Beöthy Zsolt. Lánczy Gyula: Magyarország és a Nagyvilág. 37. SZÁM. Egy szegény diák története. — Eredeti elbeszélés. — Irta : P N­­ о z ó Г. (Folytatás.)A­z idegen e szavakra mélyen f­elsóhajtott. Kezdé sejteni, hogy mit forgat derék vitézünk agyá­ban. Kis szünet után a huszár folytató: — Uram, hogy röviden megmondjak mindent, tudja meg, hogy én, valamint pajtásaim, kik amott a lovakat nyergelik, valamennyien szökevények vagyunk. — Hm. Ha elfognak, halál vár reánk, folytató a hu­szár keserű mosolylyal, mert zászlónkat az ellen­ség előtt hagytuk oda. — Azt nem tették kendtek, szólt az idegen határozottan, a huszár zászlóját az ellenség előtt nem szokta elhagyni. — Nem! istenemre mondom, nem! — ki­áltó föl hévvel a huszár. Most már fölismerem önben az igazi magyart, ön megértett, nem ellenség elől futunk! Hisz in­kább a pokol fenekéig mennénk az ellenséget fölke­resni. Azt keressük uram, az ellenséget, aki ked­ves hazánkat kíméletlenül pusztítja, azt ki testvé­rünket, ártatlan gyermekeinket öli, gyilkolja, agg szüleink kunyhóját fejek felett fölgyujtogatja. Beszéde közt helyéből fölpattant a huszár, s a düh és fáradalom szikrázott kigyult arczából, mig öklét fenyegetőleg rázta. — Értelek, derék barátom! értelek! vála­szolt az idegen buskomor hangon. A kedves haza jajveszéklése hozzátok is elhangzik. Hazafelé igye­keztek. Tehát egy utón járunk. De hogy is vették barátim hírét az oda haza történteknek ? — Hát az bizony úgy volt, hogy tegnapelőtt, midőn ezredünk köz­ben kirukkolásra készen állt, rendeletet kaptam, hogy szakaszommal két politikai foglyot Triestbe kisérjek. Az egyik egy toskánai katonaviselt ember volt, ki hajdanában jó ideig császári szolgálatban állott és több éven át szülőföldünkön volt szállásolva, Makón — mert tudja kérem alázatosan, mi mindnyájan makói fiuk vagyunk. — Foglyunk meglehetősen tudott magya­rul, s útközben aztán elbeszélt mindent, ami oda haza történik, a ráczok meg oláhok hogy pusztít­ják az alföldi vidéket, elbeszélte a nagy-enyedi, meg a kurczapati véres tetteket.... — Micsoda! a kurczaparti véres tett! Az istenért! mondja, mi történt Kurczaparton ? kiáltá föl rémülten az idegen. — Hogyan ? hát nem tudja még az úr, hogy a ráczok e szerencsétlen helységben hogy kegyet­­lenkedtek ? — Az istenért! semmit sem tudok, csak be­széljen, hisz ez az én szülőhelyem!

Next