Magyarország és a Nagyvilág, 1878 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1878-08-25 / 34. szám

■-Г'—■—•---------------г—7—•-------'~'7T~'—■ ' ~ ' ~ 34. Szám. ±__ gyakran a lehangoltság roh­amai lepik meg, ilyenkor ezt mondja: »Kellett nékem, öreg embernek, hogy életemet így fejezzem be ? »Úgy érzi magát, mint mikor valaki kiáll, hogy agyonlőjjék. Mint bibornok szokva volt, hogy Carpinetóban vadászgasson, s ekkor frissnek, ru­ganyosnak mutatta magát, mint valami fiatal ember. Most elaggott, megsoványodott. Napjában háromszor is pakkol, hogy Perugiába utazzék, de még­sem meri aka­ratát keresztülvinni. Mióta Franchi meghalt, a mérgezés elöl való félelme a legvégsőre emelkedett s öcscse még jobban aggódik, mint Leó maga. Asztalán, melynél az udvari ettikette szabálya szerint még megjelenik, alig nyul az ételekhez. Öcscse naponkint a városba megy s az ennivalót kabátja alatt (?) hozza számára. Csakis ezt eszi a pápa, többnyire pástétomot és gelyes pulykát. A kávét maga készíti. A borát carpinetói saját szőlőjé­ből hozatja és a palac­kokat szekrényében őrzi. (Szerencsétlenül járt léghajós.) Illinois ál­lamban (Amerika) Elmwood mellett július 26-kán 2000 ember nézte Atkinson léghajós-akrobata fölszállását. A léggömb hevített levegővel volt megtöltve, s a kosár alatt trapéz volt, melyen Atkinson mutatványait szokta gyakorolni a szédítő magasban. Miután a közönségnek köszönt, s ezt az utazását a legfáradságosabbnak mondd, melyet valaha tett, most is elkezdő mutatványait. Egy­szerre csak habozni kezdett, a közönség észrevette, hogy mindkét kezével a trapézbe fogazott, de mintha csak megmerevült volna, lecsúszott s alázuhant az ekkor már mintegy 300 lábnyi magasságból. A szerencsétlen lég­hajós egy vasúti töltés lejtőjére esett, melyen a szó szoros értelmében szertezúzódott. A nézők közt a bor­zasztó látványra nagy tolongás támadt.­­ Gyermekek rivalkodni kezdtek, nők ájuldoztak, sőt férfiak is szem­behunyva fordultak el az iszonyú jelenettől. Atkinson már 3 év előtt is megjárta egyszer, midőn Kentucyben léggömbje 1000 lábnyi magasságban kigyuladt, s alá­­zuhant, — de akkor szerencsére egy sürülombu fára, mi életét mentette meg. (A BALLON CAPTIFRÓL.) Párisban a léghajó máris különös vonzó erőt gyakorol a közönségre. A város minden részéből figyelemmel kisérik a léghajó minden egyes mozdulatait. Múlt vasárnapon 10,000 franknyi jövedelem ütötte a vállalkozó zsebét. Vaugirard légha­jós két utazóval szintén fölszállt egy léghajóval és bi­zonyára összeütközik a ballon captiffal, ha ez utóbbi gyorsan le nem ereszkedik. Múlt hétfőn Leon Say pénz­ügyminiszter szállt fel. Aug. 1-én­s 2-án a viharok megszakíták a felszállásokat, de 3-án ismét megindul­tak. E napon a léghajó a felhők rétegébe jutott, mivel ezek a léghajóig leereszkedtek. Egy közeli vihar kitöré­sének volt ez előjele. Miután a vihar elmúlt, a léghajó­utazók ismét fölemelkedtek a levegőbe, mely telve volt gőzökkel. E gőzréteg alulról fölfelé 150—200 méternyi­­ vastag volt. Esti 7 órakor a léghajó 400 méternyire szállt fel, mikor is az utazók a léghajó körrajzát akár egy tükörben, a felhőkön pillantották meg, mely szivár­­ványos színekkel volt környékezve. Tissandier e ritka tüneményt lerajzolta. A léghajó járatoknak fanatikus kedvelője Don Carlos, ki majdnem mindennap felszáll. (Az ADÓTÖRLESZTÉS ÚJ MÓDJA.) Éjszak Ameri­kában sem igen lelkesednek az emberek az adófizetés dolgáért. Mississippi állam törvényhozása ezért az adó­fizetés teljesítésének könnyebbítésére igen eredeti mentő gondolattal állt elő, azt határozta ugyanis el, hogy az adót »iva« is le lehet róni. Az államkormány t. i. a korcs­, márosok számára szelvénykönyveket ad ki, melyek be­szerzésére s megvételére a korcsmáros kötelezve van. Minden kimért pohár bor után a korcsmáros az ivónak egy szelvényt ad át, melyet az állam 1 cent (mintegy 131i kr) értékben vesz át, két pohárért oly szelvény jár ki az ivónak, mely 2 cent értékű stb. E szelvények az év végén az adóhivatalnok kezébe juttatnak, ki az ösz­­szeget a kivetett adóból leszámítja. A­ki pl. napjában tíz pohárral megiszik, az az év végén 36 dollárnyit (mintegy 70 frtnyi) adót »ivott le.« Mississippi bormé­réseit most folyvást derék polgárok töltik meg, kik azon vannak, hogy adójukat a »hazáért« leigyák. (Isteni-Tisztelet ada kaléhban.) Orsovából jelentik aug. 18-tól: Nyolczvanhét év óta ma volt Ada- Kaléh­ban az első katonai isteni tisztelet. Az ünnepiesen diszitett »Maros« gőzhajó 300 személyt szállított a vár alá, kik részt vettek az isteni tiszteleten. Az orsovai dalegylet az osztrák néprgmust énekelte. Az ünepélyes­­ség délután 1 órakor végződött. (»Kincsem» újabb győzelme.) Blaskovics Ernő úr legyőzhetlen paripája nemcsak Angliában, hanem újabban Francziaországban is dicsőséget szerzett a ma­gyar sportnak. Diadalának újabb színhelye Francziaor­­szág hires tengeri fürdője, Trouville volt, honnan a következő távirat érkezett: »Trouville, aug. 18. A mai »Grand prix de Daudeville-ben (15,000 frank, táv. 2400 méter) Blaskovics Ernő úr Kincsemre kilencz ló közül könnyen nyert, s három ló hoszszal előzte meg ellenfelét. Mr. Lupin Fontainebleau-ja második, mr. Fould Gift-je harmadik. Kincsem 61­­., Fontainebleau 64., Gift csak 53­­., teher alatt futott. »Kincsem«-nek ez 3­8-ik győzelme, és ennélfogva nem csodálhatjuk, hogy Good Woodban legutóbb 120,000 forintot kínáltak érette az angolok,­­ noha ily összeget, a mint mondják, még Angliában nem adtak soha kanczáért. Kincsem közelebb Baden-Badenben fog futni s aztán haza jön. (TÖRÖK foglyok Bécsben.) E héten érkezett meg Bécsbe a Boszniában hadi­fogságba esett törö­kökből az első szállítmány. A szállítmány 613 em­berből állt, volt köztük egy őrnagy és 16 más tiszt. E foglyok azon török zászlóalj emberei, mely Zsepcsénél elfogatott, tehát rendes török katonák , azonkívül volt köztük vagy 50 bosnyák fölkelő is. A vonat, mely őket szállította, 14 vagyonból állt s reggel 8 órakor érkezett az északi pályaudvarra, hol Abele al­bnagy, több tiszt és élelmezési hivatalnok fogadta a törököket. A kiváncsi bécsi nép iszonyú tolongást vitt végbe a pályaudvaron, hogy az érkezőket megláthassa. A mint a vonat meg­állt, mindenik kocsi ajtaja elé egy tiszt és két szúro­nyos puskás bala állíttatott, s az ajtók csak azután nyittattak föl. A publikumban, mely a vonat mellett kétfelől óriási tömegben állott, óriási zaj és lökdösődés kezdődött, úgy hogy az ott volt rendőrök képtelenek voltak a rendet tovább fentartani. A bécsiek valódi borzadálylyal nézték a fogoly fölkelők vad tekintetét, alattomos, ravasz, nyers arczvonásait és rongyos ruháit. A redifek ellenben jó benyomást tettek. Ezek jól voltak öltözve s elég tisztességes külsővel birtak; nagyobb részök a kocsi fenekén ült keresztbe tett lábakkal s egykedvűen szitta a csibukot vagy czigarettet. Közö­nyük valóban bámulatra méltó volt, mely még Bécs megpillantásakor sem hagyta el őket. Hidegen, föl sem vevőleg tekintettek a gyaurok városára, mi a bécsieket nem kevéssé boszantotta, mivel nézetek szerint a dicső Kaiserstadt látására legalább is hangos csak lassaban kellett volna kitörniök Volt a vonatban egy 2. osz­tályú kocsi is, ebben ültek a tisztek , a legénység közön­séges baromszállító kocsikban volt elhelyezve. A fog­lyoknak a bécsi állomáson kenyeret, liptai túrót és vizet adtak, melyet ezek ott azonnal elköltöttek. A vonat egy órai pihenés után tovább indult Olmücz felé, a­honnét Josefstadtba viszik a foglyokat belebbeztetések helyére. A vonattal 70 osztrák katona ment kíséretül. Magyarország és a Nagyvilág, Horváth Mihály püspök, nagynevű történet­írónk, Karlsbadban, aug. 19 én 69 éves korában. ROSTOJV svájczi őrnagy, jeles katonai szakíró, ki a magyar szabadságh­arczról is becses művet irt, aug. közepén, 57 éves korában. Clarke W. B, hírneves geolog és mineralog, Sidneyben, 80 éves korában. Mária Krisztina, volt spanyol királynő, Havre­­ban, aug. 22 én, 73 éves korában. SZÓREJTVÉNY. (Lóugrás szerint megfejtendő.) A megfejtők közül elsőnek kihúzott jutalma: »Ha­rangvirágok« czimü költemények. Csaktóm,ij t­e gon, e­nyen, gye­vi-­j szép, Min­get, Iá bet lá­az fé­­j Aza ’ Sema föl zet na p­e­dig fe­hér én gyadt,tan lag­sem­­ kisalazta ke­det, mosti mos- i lyem-szén-i vi­te­az Bá-lá Csil-I bá-1 ke-11 dö ha, lá det, az én ve­pu-gyadt, II Ze* kéz, tok gom.Nem (Megfejtése a 36. számban.) --------;------^ T,----------1Г-7-Т------------- -■ -■ ■ 543 A 32. számban közlött betürejtvény megfejtése: „Ind­ig­ó.“ Helyesen fejtették meg: Löwinger Amália, Führer M., Oláh K., Bartha J. B. A megfejtők közül elsőnek kihúzatván: Bartha ■I. Béla­­.­Vásárhelyt, számára »Huszár bravour« czimü műlapot megküldjük. SAKKFELADVÁNY. U-e. Sötét. Világos. Világos indul s a második lépésre matot mond. A 29-ik számban közölt sakkfeladvány megfejtése: Világos. Sötét. 1) H. e3—c1............................................K. e4—e5—d5 2) H. f5—g7......................................Tetszés szerint. 2) Megfelelőleg f és mat. Helyesen fejtették meg: Kutserik S., Pichovszky J., Polgár ., Kosztich J., Ambrus K., Petheő M., Hor­váth Zs. W. Gy. Deés. Az egyik elkésett, a bedefgh „A házasítok.“ Erőszakolt, érdektelen történet, tri­viális hangon elbeszélve. Nem közölhetjük. — K. T. K. (Lczhz.) Régibb ígéreteinknek kellett elébb eleget tennünk , a jelen szám a­zonban, mint látja, már véget vetett a vára­kozásnak. A másikat is már legközelebb besorozzuk. — „A gyűrűdet.“ Nem közölhető. — P. K. (Szgd.) Az egyik annyira tavaszi jellegű, hogy be kell várnunk az új kike­letet, ha kissé messze van is. A másikat talán közöljük, ámbár a választ B. J. költeményének lényegére nem igen találjuk benne. A költői borongás, bölcselmi tépelődés, az ismeretlen utáni vágy ellenében nem elég a majdnem kissé köznapiasnak tetsző hazafias érzelmekre való hivatkozás. — Cs. J. (Wbrczn.) Nem tévesztettük szem elől, de sorát kell várnunk. — J. J. (M. Mdrs.) Fájlaljuk a balsikert; a leg­közelebbi kísérlet, reméljük, szerencsésebb lesz. Az Ígért küldeményt várjuk. — «Hol van . . . Nem rész kis ötlet, de igen gyönge kivitel; a nyelv gördülékenysége teljesen áldozatul esett a versalaknak. Kisimítva közölhető lenne. — „Isten és a költők.“ „Rácz Pálnak“ stb. Nem közölhetők. — „Nehéz óra.“ Gyönge kisérlet. — Bl. Rd. (Szgd.) A küldemények, mint bármely más dolgozat, lapunk szerkesztőségéhez intézendők. Külön példánynyal, sajnálatunkra, nem szolgálhatunk. TARTALOM. Szöveg:­­ Horváth Mihály. — Románcz. Költ. (Somló Sándor.) — Az elzárt gyámleány. Vig elbeszélés. (Degré Alajos.) VII. folytatás. — A párisi közkiállitás­­ból. — Egy egyptomi királyleány. Történelmi regény. (Irta Ebers György) XXXIII. folyt. — Kunolátria. Kutya-tárcza. (K. T. K.) — A jó falat. — Meteor-élet. (H.) — Boszniá­ból. — Apafi Mihály fejedelem konyhája. — Különfélék. Szórejtvény. — Sakkfeladv. — Szerkesztői üzenetek. Rajzok: — Horváth Mihály. — Boszniából. Moha­medán felkelők a szorosokban. Vilmos württembergi her­­herczeg, a 7. hadosztály parancsnoka. — A párisi köz­­kiállításból: Rögtönzött ebédlő a Mars-mezőn.

Next