Magyarország, 1965. január-június (2. évfolyam, 1-26. szám)

1965-03-14 / 11. szám

M­indenki találkozott velük, ha nem is lakik Baján vagy a Dráva környékén. Az öregebb nemzedék első iskolai emléke: a fa­­lon a kép . Dugovics Titusz magá­val rántja a törököt Belgrád, azaz Nándorfehérvár falairól. Az emlékek később sokasodnak­ a Zrínyiászban: oly vitézek forgatták a kardot, mint Juranics és Radivoj. Negyvennyolc lobogója és az aradi kivégzőhely em­lékeinkben összeforrott Damjanich János nevével. Délen járva ilyen mondatokat hal­lani: „Igyom u Baju, kupityu gyere­­ku kalapu” — megyek Bajára, kala­pot venni a gyereknek. „Koliko si zardio juce? (Mennyit kerestél teg­nap?) — Jedán munkaegység­i tri tizeda.” (De ezt talán már le se kell fordítani.) Hazánkban több mint százezer dél­szláv él. Horvátok 90 ezren, szerbek nyolcezren, szlovének az ország dél­nyugati sarkában mintegy hétezren. 98 községben tartják őket számon, s nevezik őket bunyevácnak, rácnak, sokáénak — aszerint, honnan érkez­tek, melyik délszláv nyelvet beszélik. Az északnyugati határon Horvátkim­­le és Bezenye környéke a legésza­kibb délszláv településünk: régi hor­­vát főurak jobbágyaiként kerültek a Fertő-tó szomszédságába, jutott be­lőlük a burgenlandi községekbe is. Zalában és Vasban folytatódik a szláv községek gyér lánca. Somogy­ban Lukácsa, Potony, Tótújfalu és Szentborbás, Baranyában Felső­­szentmárton veszi át a stafétabotot; a megye faluiban hallgatják legtöb­ben a pécsi rádió népszerű (csak rö­vidnek tartott) szerb—horvát műso­rait. Bács-Kiskuun földjén Katymár, Ma­daras, Gara, Hercegszántó a délszláv települések centruma, de a differen­ciáltság itt is jelentkezik: Gara és Katymár bunyevác, a Baranyához közel eső — Mohács-szigettel szom­széd — Hercegszántó sokác­­s Csong­­rédban él (Pest környékétől elte­kintve) a legtöbb szerb. Tarka a kép: színes, mint a nép­viseletek, mint a vidám lányok és asszonyok Dráva menti vagy Baja környéki színpomná­ja, a szoknyák, kötények és ingvállak. Három ilyen szép népviseletbe öl­tözött lány áll azon a képen is, amely Ognyenovics Milán ország­­gyűlési képviselőnek, a Magyaror­szági Délszlávok Demokratikus Szö­vetsége főtitkárának szobáját díszíti. A lányok háta mögött: a parlament. Ez a fénykép a jelképeket kedvelők számára is világos nyelven mondja ki: nemzetségi politikánk eredmé­nyei délszláv vonatkozásban is vi­tathatatlanok. (Ognyenovics Milánt 1949-ben a Rajk-per egyik fővádlottjaként sú­lyos büntetéssel sújtották, holott hű­séges harcosa volt, s az ma is a szocializmusnak, a népi demokrati­kus rendnek. A főtitkár törhetetlen, vidám, rendkívül munkabíró és munkaszerető ember.) A magyarországi délszlávok zö­mükben ma is paraszti életformá­ban, csak immár szövetkezeti kere­tekbe illeszkedve élnek. Kevés kö­zülük az ipari munkás (főleg Pest­környékén és Pécs szén- meg érc­bányáiban, s a kanizsai olajvidéken). Megélhetési viszonyaikról néhány példa: Tótújfalué az élen. Ez a Drá­­va-parti falu 1945 előtt az ország leg­elmaradottabb, legelhanyagoltabb, a horthysta nemzetiségi politika „eredményeit” szegénységével hir­dető falu volt, grófi-bárói birtokok cselédjei vagy közalapítványi kis­­haszonbérlők lakták. Megközelíteni csak jó időben lehetett, s a kultú­rához a helybeli tamburás-zenekar öreg hangszerein kívül alig fűzte valami. (E sorok írója — véletlenül — tanúsíthatja ezt 1943-ból.) Apró­ablakos viskók, vályogházak. Fény, betű alig: ez volt az élet. A tótúj­falui tsz-ben ma 50 forintot fizet­nek egy munkaegységre („jedan munkaegység...”) művelődési ott­honuk környékszerte ismert, bekötő­út a nagyvilág és TV-antennák a kabhegyi, mecseki vagy zágrábi adók irányába, sok új bútor, rádió, könyv, formálódik az új élet. De a példák sora hosszú lenne. Petriventén, Fityeházán, Tótszerda­­, helyen minden harmadik ház új. Belvárdgyulán, Szalántán, Kátolyon több kis falu szövetkezeteinek egye­sítésével igen jól működő, nagy kö­zös gazdaságok fejlődtek ki, immár országos hírrel. (Egyébként Kátoly az a falu, ahol 1944-ben még határ húzódott a falu közepén, a német és a szlávlakta részek választója­ként, sváb legénynek a szerb részre, szerb fiúnak a sváb oldalra fejbe­­verés kockázata nélkül aligha lehe­tett átmenni. Hol van már ez a ha­tárvonal!) Egy-egy délszláv lakosságú falu szövetkezeti fejlesztésére különös gondot fordítanak a helyi politikai szervek. A Baranya megyei pártbi­zottság így erősítette meg — kitűnő eredménnyel — a Pécs melletti Ud­var három éven át erősen lemaradt szövetkezetét, s a kiváló szakember új elnök gyorsan állította maga mögé a falut. Még az asszonyokat is, akik között immár 24 tagú szo­cialista brigád alakult. Hasonlóan népszerű vezetéssel erősödik az új­mohácsi II. Rákóczi Tsz és nem ke­vés társuk. A délszláv nemzetiség mai életét nem árnyékolják felhők. 1949 és 54 között ezt nem mondhattuk volna el. Kényszerkitelepítések, internálá­sok indokolatlan zaklatások és gya­­núsítgatások keserítették meg sok­ezer ember szájaízét. De az embe­rek a Dréva­ partján és a bácskai homokon, túl vannak azon az időn, s már csak emlékeik minél gyor­sabb feledtetését kérik. Hogy a közös nemzetiségi napokon mindenütt ott vannak, hogy a drá­­vasztárai zárszámadásra az eszéki színház művészei jöttek vendégsze­replésre, hogy a határőrség fiataljai a legtöbb együttesben együtt táncol­nak a horvát, sokác, bunyevác, szlo­vén fiúkkal és lányokkal, hogy a ljubjanai TV félórás műsort adott Felsőszölnök és a szomszéd falvak életéről, mind jó és örvendetes bi­zonyíték. Az erős nemzeti érzésű délszláv falusi embert megnyugtatja és őszinte ragaszkodással tölti el ez az új és immár végleges állapot. Az útközben szerzett tapasztalatok egyik legfőbb területe — éppen, mert politikai problémák nincsenek, s a délszláv lakosság képviselete országgyűlésben, tanácsi szervekben és minden más politikai testületben természetes és magától értetődő — a kulturális élet, a művelődés, első­ként az iskolai oktatás. Az 1964—65-ös tanévben 14 szerb­­horvát óvodának 350 kis gondozottja van, nyolc kétnyelvű általános isko­lában 522-en tanulnak, 51 iskolában tantárgy a szerb—horvát nyelv 4339 diák számára, a budapesti gimná­ziumnak 132, a pécsi tanárképző fő­iskola délszláv szakának 25 rendes és 20 levelező hallgatója, az ELTE szerb—horvát tanszékének 15 rendes és 10 levelező hallgatója van. A szlovén általános iskola 478 tanulója anyanyelvét tantárgyként tanulja, szlovén óvodásunk háromszáz van. _ A tanulásról még ennyit. Szép és minden vonatkozásban a lenini nemzetiségi elveknek megfelelő, ha egy kátolyi vagy petriventei kislány vagy kisfiú nagyszülei, szülei anya­nyelvén tanulja meg az irodalom a történelem vagy a fizika alapisme­reteit. De ez a kátolyi gyerek magyar üzemben fog dolgozni és csak ele­nyésző töredék kerül közülük dél­szláv szakra az egyetemen. S még ha oda kerül is: magyarok között dolgozik és él, akiknek nyelvét elő­nyös lesz tudnia. Minél tökéleteseb­ben tudja, annál jobban szolgál­hatja a maga fejlődését és nemzeti­sége művelését is. A reális élet erővonalai a két­nyelvű tanítás irányába mutatnak. (Nálunk is és a tapasztalatok szerint Jugoszláviában is.) A délszláv szülőket és pedagó­gusokat jelenleg legerősebben foglal­koztató kérdés a kétnyelvűség je­lenlegi rendszere. Ma ugyanis a hu­mán tárgyakat anyanyelven, a ter­mészettudományiakat pedig magya­rul tanulják a volt szerb—horvát iskolák diákjai. Ez a reform — amelyet 1960 óta valósítottak meg — véglegesen nem oldja meg a kér­dést, megindulásakor nem voltak teljesen világosak a tantervek, uta­sítások, irányelvek sem, s a tan­könyvellátás is csak újabban javult. A tapasztalatok — egy katymári kí­sérlet eredménye különösen — a minden tárgyat két nyelven tanító új módszer jövőjét látszanak iga­zolni. Nehéz megoldani a pedagó­gus-problémát is. Nem mindig sike­rül — például részben szervezeti, részben személyi okokból — a dél­szláv tagozatot végzett pedagógusok nemzetiségi iskolába helyezése. Mindez egészében, problémáival együtt is, a jó szándékról beszél. (Aminthogy erről szólnak a maguk nyelvén az új, modern iskolaépüle­tek is Szentpéterfán, Murakeresztú­­ron, Drávasztáron, Dusnokon, Petri­ventén és sok más községben.) A művelődés és szórakozás önkéntes serege, a műkedvelő csoportok mun­kája is „nyilatkozik” ebben az ügy­ben: kereken 40 ilyen csoport mű­ködik, műsorukat csak 1964-ben 120 ezer néző tapsolta meg. A csopor­tok vezetői részére korábban a Szö­vetség, most a minisztérium nem­zetiségi osztálya rendez tanfolyamo­kat. Szól a tambura. Van, ahol tam­­buricának tisztelik. Mohácson vígan kergetik a farsangolókat a busójá­rás álarcosai. Nem csupa farsang az élet — de az égen nincs gyűlölkö­dés, irigység, elfogultság felhője! Néhol előadódik egy-egy bürokrati­kus túlzás — van, ahol túl szigorúan veszik az anyanyelvi oktatás „lét­minimumának” tartott 15-ös normát, noha tíz gyerek esetében is a szülők elégedettsége és nyugalma a döntő — néhol húzódik egy nemzetiségi klub épületcserével elintézhető ügye­ mint Pomázon. De ezek nem a régi­fajta felhők. Az égboltról ezeket néhány gyors, átgondolt utasítással el lehetne tün­tetni. Hogy még ezek a foszlányok se legyenek. Hiszen az égbolt — ta­nak rá a falvak a Dráva mentén és a Bács megyei homokon — tiszta. BAKTAI FERENC Nemzetiségek Délszlávok Magyarországon I Egy vagy két nyelv Asszonybrigád Udvaron MAGYARORSZÁG 1 965/1­­­19

Next